KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

“Cry
קְרָ֤א
qᵊrā'
qārā'
H Vqv2ms
loudly,
בְ / גָרוֹן֙
ḇᵊḡārôn
gārôn
H R / Ncmsa
not
אַל
'al
'al
H Tn
do | hold back;
תַּחְשֹׂ֔ךְ
taḥśōḵ
ḥāśaḵ
H Vqj2ms
like a trumpet,
כַּ / שּׁוֹפָ֖ר
kaššôp̄ār
šôp̄ār
H Rd / Ncmsa
Raise
הָרֵ֣ם
hārēm
rûm
H Vhv2ms
your voice
קוֹלֶ֑ / ךָ
qôleḵā
qôl
H Ncmsc / Sp2ms
And declare
וְ / הַגֵּ֤ד
vᵊhagēḏ
nāḡaḏ
H C / Vhv2ms
to My people
לְ / עַמִּ / י֙
lᵊʿammî
ʿam
H R / Ncmsc / Sp1cs
their transgression
פִּשְׁעָ֔ / ם
pišʿām
pešaʿ
H Ncmsc / Sp3mp
And to the house
וּ / לְ / בֵ֥ית
ûlḇêṯ
bayiṯ
H C / R / Ncmsc
of Jacob
יַעֲקֹ֖ב
yaʿăqōḇ
yaʿăqōḇ
H Np
their sins.
חַטֹּאתָֽ / ם
ḥaṭṭō'ṯām
ḥaṭṭā'āṯ
H Ncfpc / Sp3mp
“Yet | Me
וְ / אוֹתִ֗ / י
vᵊ'ôṯî
'ēṯ
H C / To / Sp1cs
day
י֥וֹם
yôm
yôm
H Ncmsa
by day
יוֹם֙
yôm
yôm
H Ncmsa
they seek
יִדְרֹשׁ֔וּ / ן
yiḏrōšûn
dāraš
H Vqi3mp / Sn
and | to know
וְ / דַ֥עַת
vᵊḏaʿaṯ
daʿaṯ
H C / Ncfsc
My ways,
דְּרָכַ֖ / י
dᵊrāḵay
dereḵ
H Ncbpc / Sp1cs
delight
יֶחְפָּצ֑וּ / ן
yeḥpāṣûn
ḥāp̄ēṣ
H Vqi3mp / Sn
As a nation
כְּ / ג֞וֹי
kᵊḡôy
gôy
H R / Ncmsa
that
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
righteousness
צְדָקָ֣ה
ṣᵊḏāqâ
ṣᵊḏāqâ
H Ncfsa
has done
עָשָׂ֗ה
ʿāśâ
ʿāśâ
H Vqp3ms
And | the ordinance
וּ / מִשְׁפַּ֤ט
ûmišpaṭ
mišpāṭ
H C / Ncmsc
of their God.
אֱלֹהָי / ו֙
'ĕlōhāyv
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp3ms
not
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
has | forsaken
עָזָ֔ב
ʿāzāḇ
ʿāzaḇ
H Vqp3ms
They ask Me
יִשְׁאָל֨וּ / נִי֙
yiš'ālûnî
šā'al
H Vqi3mp / Sp1cs
[for]
 
 
 
decisions,
מִשְׁפְּטֵי
mišpᵊṭê
mišpāṭ
H Ncmpc
just
צֶ֔דֶק
ṣeḏeq
ṣeḏeq
H Ncmsa
in the nearness
קִרְבַ֥ת
qirḇaṯ
qᵊrāḇâ
H Ncfsc
of God.
אֱלֹהִ֖ים
'ĕlōhîm
'ĕlōhîm
H Ncmpa
They delight
יֶחְפָּצֽוּ / ן
yeḥpāṣûn
ḥāp̄ēṣ
H Vqi3mp / Sn
‘Why
לָ֤ / מָּה
lāmmâ
H R / Ti
have we fasted
צַּ֨מְנוּ֙
ṣamnû
ṣûm
H Vqp1cp
and | not
וְ / לֹ֣א
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
You do | see?
רָאִ֔יתָ
rā'îṯā
rā'â
H Vqp2ms
[Why]
 
 
 
have we humbled
עִנִּ֥ינוּ
ʿinnînû
ʿānâ
H Vpp1cp
ourselves
נַפְשֵׁ֖ / נוּ
nap̄šēnû
nep̄eš
H Ncbsc / Sp1cp
and | not
וְ / לֹ֣א
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
You do | notice?’
תֵדָ֑ע
ṯēḏāʿ
yāḏaʿ
H Vqi2ms
Behold,
הֵ֣ן
hēn
hēn
H Tm
on the day
בְּ / י֤וֹם
bᵊyôm
yôm
H R / Ncmsc
of your fast
צֹֽמְ / כֶם֙
ṣōmḵem
ṣôm
H Ncmsc / Sp2mp
you find
תִּמְצְאוּ
timṣᵊ'û
māṣā'
H Vqi2mp
[your]
 
 
 
desire,
חֵ֔פֶץ
ḥēp̄eṣ
ḥēp̄eṣ
H Ncmsa
And | all
וְ / כָל
vᵊḵāl
kōl
H C / Ncmsc
your workers.
עַצְּבֵי / כֶ֖ם
ʿaṣṣᵊḇêḵem
ʿāṣēḇ
H Ncmpc / Sp2mp
drive hard
תִּנְגֹּֽשׂוּ
tingōśû
nāḡaś
H Vqi2mp
“Behold,
הֵ֣ן
hēn
hēn
H Tm
for contention
לְ / רִ֤יב
lᵊrîḇ
rîḇ
H R / Ncbsa
and strife
וּ / מַצָּה֙
ûmaṣṣâ
maṣṣâ
H C / Ncfsa
you fast
תָּצ֔וּמוּ
tāṣûmû
ṣûm
H Vqi2mp
and to strike
וּ / לְ / הַכּ֖וֹת
ûlhakôṯ
nāḵâ
H C / R / Vhc
with a | fist.
בְּ / אֶגְרֹ֣ף
bᵊ'eḡrōp̄
'eḡrōp̄
H R / Ncmsc
wicked
רֶ֑שַׁע
rešaʿ
rešaʿ
H Ncmsa
not
לֹא
lō'
lō'
H Tn
You do | fast
תָצ֣וּמוּ
ṯāṣûmû
ṣûm
H Vqi2mp
like | today
כַ / יּ֔וֹם
ḵayyôm
yôm
H Rd / Ncmsa
[you do]
 
 
 
to make | heard
לְ / הַשְׁמִ֥יעַ
lᵊhašmîaʿ
šāmaʿ
H R / Vhc
on high.
בַּ / מָּר֖וֹם
bammārôm
mārôm
H Rd / Ncmsa
your voice
קוֹלְ / כֶֽם
qôlḵem
qôl
H Ncmsc / Sp2mp
like this
הֲ / כָ / זֶ֗ה
hăḵāzê
H Ti / R / Pdxms
“Is it
יִֽהְיֶה֙
yihyê
hāyâ
H Vqi3ms
a fast
צ֣וֹם
ṣôm
ṣôm
H Ncmsa
which I choose,
אֶבְחָרֵ֔ / הוּ
'eḇḥārêû
bāḥar
H Vqi1cs / Sp3ms
a day
י֛וֹם
yôm
yôm
H Ncmsc
to humble
עַנּ֥וֹת
ʿannôṯ
ʿānâ
H Vpc
for a man
אָדָ֖ם
'āḏām
'āḏām
H Ncmsa
himself?
נַפְשׁ֑ / וֹ
nap̄šô
nep̄eš
H Ncbsc / Sp3ms
Is it for bowing
הֲ / לָ / כֹ֨ף
hălāḵōp̄
kāp̄ap̄
H Ti / R / Vqc
like a reed
כְּ / אַגְמֹ֜ן
kᵊ'aḡmōn
'aḡmôn
H R / Ncmsa
one’s head
רֹאשׁ֗ / וֹ
rō'šô
rō'š
H Ncmsc / Sp3ms
And | sackcloth
וְ / שַׂ֤ק
vᵊśaq
śaq
H C / Ncmsa
and ashes
וָ / אֵ֨פֶר֙
vā'ēp̄er
'ēp̄er
H C / Ncmsa
for spreading out | as a bed?
יַצִּ֔יעַ
yaṣṣîaʿ
yāṣaʿ
H Vhi3ms
this
הֲ / לָ / זֶה֙
hălāzê
H Ti / R / Pdxms
Will you call
תִּקְרָא
tiqrā'
qārā'
H Vqi2ms
a fast,
צ֔וֹם
ṣôm
ṣôm
H Ncmsa
even an | day
וְ / י֥וֹם
vᵊyôm
yôm
H C / Ncmsc
acceptable
רָצ֖וֹן
rāṣôn
rāṣôn
H Ncmsa
to the LORD?
לַ / יהוָֽה
layhvâ
yᵊhōvâ
H R / Np
not
הֲ / ל֣וֹא
hălô'
lō'
H Ti / Tn
“Is
 
 
 
this
זֶה֮
H Pdxms
the fast
צ֣וֹם
ṣôm
ṣôm
H Ncmsa
which I choose,
אֶבְחָרֵ / הוּ֒
'eḇḥārêû
bāḥar
H Vqi1cs / Sp3ms
To loosen
פַּתֵּ֨חַ֙
patēaḥ
pāṯaḥ
H Vpa
the bonds
חַרְצֻבּ֣וֹת
ḥarṣubôṯ
ḥarṣubâ
H Ncfpc
of wickedness,
רֶ֔שַׁע
rešaʿ
rešaʿ
H Ncmsa
To undo
הַתֵּ֖ר
hatēr
nāṯar
H Vha
the bands
אֲגֻדּ֣וֹת
'ăḡudôṯ
'ăḡudâ
H Ncfpc
of the yoke,
מוֹטָ֑ה
môṭâ
môṭâ
H Ncfsa
And to let | go
וְ / שַׁלַּ֤ח
vᵊšallaḥ
šālaḥ
H C / Vpa
the oppressed
רְצוּצִים֙
rᵊṣûṣîm
rāṣaṣ
H Vqsmpa
free
חָפְשִׁ֔ים
ḥāp̄šîm
ḥāp̄šî
H Aampa
And | every
וְ / כָל
vᵊḵāl
kōl
H C / Ncmsc
yoke?
מוֹטָ֖ה
môṭâ
môṭâ
H Ncfsa
break
תְּנַתֵּֽקוּ
tᵊnatēqû
nāṯaq
H Vpi2mp
“Is it not
הֲ / ל֨וֹא
hălô'
lō'
H Ti / Tn
to divide
פָרֹ֤ס
p̄ārōs
pāras
H Vqa
with the hungry
לָֽ / רָעֵב֙
lārāʿēḇ
rāʿēḇ
H Rd / Aamsa
your bread
לַחְמֶ֔ / ךָ
laḥmeḵā
leḥem
H Ncbsc / Sp2ms
And | poor
וַ / עֲנִיִּ֥ים
vaʿănîyîm
ʿānî
H C / Aampa
the homeless
מְרוּדִ֖ים
mᵊrûḏîm
mārûḏ
H Ncmpa
bring
תָּ֣בִיא
tāḇî'
bô'
H Vhi2ms
into the house;
בָ֑יִת
ḇāyiṯ
bayiṯ
H Ncmsa
When
כִּֽי
H C
you see
תִרְאֶ֤ה
ṯir'ê
rā'â
H Vqi2ms
the naked,
עָרֹם֙
ʿārōm
ʿārôm
H Aamsa
to cover him;
וְ / כִסִּית֔ / וֹ
vᵊḵissîṯô
kāsâ
H C / Vpq2ms / Sp3ms
And | from your own flesh?
וּ / מִ / בְּשָׂרְ / ךָ֖
ûmibśārḵā
bāśār
H C / R / Ncmsc / Sp2ms
not
לֹ֥א
lō'
lō'
H Tn
to hide yourself
תִתְעַלָּֽם
ṯiṯʿallām
ʿālam
H Vti2ms
“Then
אָ֣ז
'āz
'āz
H D
will break out
יִבָּקַ֤ע
yibāqaʿ
bāqaʿ
H VNi3ms
like the dawn,
כַּ / שַּׁ֨חַר֙
kaššaḥar
šaḥar
H Rd / Ncmsa
your light
אוֹרֶ֔ / ךָ
'ôreḵā
'ôr
H Ncbsc / Sp2ms
And your recovery
וַ / אֲרֻכָתְ / ךָ֖
va'ăruḵāṯḵā
'ărûḵâ
H C / Ncfsc / Sp2ms
speedily
מְהֵרָ֣ה
mᵊhērâ
mᵊhērâ
H Ncfsa
will | spring forth;
תִצְמָ֑ח
ṯiṣmāḥ
ṣāmaḥ
H Vqi3fs
And | will go
וְ / הָלַ֤ךְ
vᵊhālaḵ
hālaḵ
H C / Vqq3ms
before you;
לְ / פָנֶ֨י / ךָ֙
lᵊp̄ānêḵā
pānîm
H R / Ncbpc / Sp2ms
your righteousness
צִדְקֶ֔ / ךָ
ṣiḏqeḵā
ṣeḏeq
H Ncmsc / Sp2ms
The glory
כְּב֥וֹד
kᵊḇôḏ
kāḇôḏ
H Ncbsc
of the LORD
יְהוָ֖ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
will be your rear guard.
יַאַסְפֶֽ / ךָ
ya'asp̄eḵā
'āsap̄
H Vqi3ms / Sp2ms
“Then
אָ֤ז
'āz
'āz
H D
you will call,
תִּקְרָא֙
tiqrā'
qārā'
H Vqi2ms
and the LORD
וַ / יהוָ֣ה
vayhvâ
yᵊhōvâ
H C / Np
will answer;
יַעֲנֶ֔ה
yaʿănê
ʿānâ
H Vqi3ms
You will cry,
תְּשַׁוַּ֖ע
tᵊšaûaʿ
šāvaʿ
H Vpi2ms
and He will say,
וְ / יֹאמַ֣ר
vᵊyō'mar
'āmar
H C / Vqi3ms
‘Here I am.’
הִנֵּ֑ / נִי
hinnēnî
hēn
H Tm / Sp1cs
If
אִם
'im
'im
H C
you remove
תָּסִ֤יר
tāsîr
sûr
H Vhi2ms
from your midst,
מִ / תּֽוֹכְ / ךָ֙
mitôḵḵā
tāveḵ
H R / Ncmsc / Sp2ms
the yoke
מוֹטָ֔ה
môṭâ
môṭâ
H Ncfsa
The pointing
שְׁלַ֥ח
šᵊlaḥ
šālaḥ
H Vqc
of the finger
אֶצְבַּ֖ע
'eṣbaʿ
'eṣbaʿ
H Ncfsa
and speaking
וְ / דַבֶּר
vᵊḏaber
dāḇar
H C / Vpa
wickedness,
אָֽוֶן
'āven
'āven
H Ncmsa
And if you give
וְ / תָפֵ֤ק
vᵊṯāp̄ēq
pûq
H C / Vhi2ms
to the hungry
לָֽ / רָעֵב֙
lārāʿēḇ
rāʿēḇ
H Rd / Aamsa
yourself
נַפְשֶׁ֔ / ךָ
nap̄šeḵā
nep̄eš
H Ncbsc / Sp2ms
And | the desire
וְ / נֶ֥פֶשׁ
vᵊnep̄eš
nep̄eš
H C / Ncbsc
of the afflicted,
נַעֲנָ֖ה
naʿănâ
ʿānâ
H VNrfsa
satisfy
תַּשְׂבִּ֑יעַ
taśbîaʿ
śāḇaʿ
H Vhi2ms
Then | will rise
וְ / זָרַ֤ח
vᵊzāraḥ
zāraḥ
H C / Vqq3ms
in darkness
בַּ / חֹ֨שֶׁךְ֙
baḥōšeḵ
ḥōšeḵ
H Rd / Ncmsa
your light
אוֹרֶ֔ / ךָ
'ôreḵā
'ôr
H Ncbsc / Sp2ms
And your gloom
וַ / אֲפֵלָתְ / ךָ֖
va'ăp̄ēlāṯḵā
'ăp̄ēlâ
H C / Ncfsc / Sp2ms
[will become]
 
 
 
like midday.
כַּֽ / צָּהֳרָֽיִם
kaṣṣāhŏrāyim
ṣōhar
H Rd / Ncmpa
“And | will | guide you,
וְ / נָחֲ / ךָ֣
vᵊnāḥăḵā
nāḥâ
H C / Vqq3ms / Sp2ms
the LORD
יְהוָה֮
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
continually
תָּמִיד֒
tāmîḏ
tāmîḏ
H Ncmsa
And satisfy
וְ / הִשְׂבִּ֤יעַ
vᵊhiśbîaʿ
śāḇaʿ
H C / Vhq3ms
in scorched places,
בְּ / צַחְצָחוֹת֙
bᵊṣaḥṣāḥôṯ
ṣaḥṣāḥôṯ
H R / Ncfpa
your desire
נַפְשֶׁ֔ / ךָ
nap̄šeḵā
nep̄eš
H Ncbsc / Sp2ms
And | to your bones;
וְ / עַצְמֹתֶ֖י / ךָ
vᵊʿaṣmōṯêḵā
ʿeṣem
H C / Ncfpc / Sp2ms
give strength
יַחֲלִ֑יץ
yaḥălîṣ
ḥālaṣ
H Vhi3ms
And you will be
וְ / הָיִ֨יתָ֙
vᵊhāyîṯā
hāyâ
H C / Vqq2ms
like a | garden,
כְּ / גַ֣ן
kᵊḡan
gan
H R / Ncbsa
watered
רָוֶ֔ה
rāvê
rāvê
H Aamsa
And like a spring
וּ / כְ / מוֹצָ֣א
ûḵmôṣā'
môṣā'
H C / R / Ncmsc
of water
מַ֔יִם
mayim
mayim
H Ncmpa
whose
אֲשֶׁ֥ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
not
לֹא
lō'
lō'
H Tn
do | fail.
יְכַזְּב֖וּ
yᵊḵazzᵊḇû
kāzaḇ
H Vpi3mp
waters
מֵימָֽי / ו
mêmāyv
mayim
H Ncmpc / Sp3ms
“Those | will rebuild
וּ / בָנ֤וּ
ûḇānû
bānâ
H C / Vqq3cp
from among you
מִמְּ / ךָ֙
mimmᵊḵā
min
H R / Sp2ms
the | ruins;
חָרְב֣וֹת
ḥārḇôṯ
ḥārbâ
H Ncfpc
ancient
עוֹלָ֔ם
ʿôlām
ʿôlām
H Ncmsa
foundations;
מוֹסְדֵ֥י
môsḏê
môsāḏâ
H Ncbpc
the age-old
דוֹר
ḏôr
dôr
H Ncmsa
 
וָ / ד֖וֹר
vāḏôr
dôr
H C / Ncmsa
You will raise up
תְּקוֹמֵ֑ם
tᵊqômēm
qûm
H Voi2ms
And | will be called
וְ / קֹרָ֤א
vᵊqōrā'
qārā'
H C / VPq3ms
you
לְ / ךָ֙
lᵊḵā
 
H R / Sp2ms
the repairer
גֹּדֵ֣ר
gōḏēr
gāḏar
H Vqrmsa
of the breach,
פֶּ֔רֶץ
pereṣ
pereṣ
H Ncmsa
The restorer
מְשֹׁבֵ֥ב
mᵊšōḇēḇ
šûḇ
H Vormsa
of the streets
נְתִיב֖וֹת
nᵊṯîḇôṯ
nāṯîḇ
H Ncbpa
in which to dwell.
לָ / שָֽׁבֶת
lāšāḇeṯ
yāšaḇ
H R / Vqc
“If
אִם
'im
'im
H C
you turn
תָּשִׁ֤יב
tāšîḇ
šûḇ
H Vhi2ms
because of the sabbath,
מִ / שַּׁבָּת֙
miššabāṯ
šabāṯ
H R / Ncbsa
your foot
רַגְלֶ֔ / ךָ
raḡleḵā
reḡel
H Ncfsc / Sp2ms
From doing
עֲשׂ֥וֹת
ʿăśôṯ
ʿāśâ
H Vqc
your | pleasure
חֲפָצֶ֖י / ךָ
ḥăp̄āṣêḵā
ḥēp̄eṣ
H Ncmpc / Sp2ms
[own]
 
 
 
on | day,
בְּ / י֣וֹם
bᵊyôm
yôm
H R / Ncmsc
My holy
קָדְשִׁ֑ / י
qāḏšî
qōḏeš
H Ncmsc / Sp1cs
And call
וְ / קָרָ֨אתָ
vᵊqārā'ṯā
qārā'
H C / Vqq2ms
the sabbath
לַ / שַּׁבָּ֜ת
laššabāṯ
šabāṯ
H Rd / Ncbsa
a delight,
עֹ֗נֶג
ʿōneḡ
ʿōneḡ
H Ncmsa
the holy
לִ / קְד֤וֹשׁ
liqḏôš
qāḏôš
H R / Aamsc
[day]
 
 
 
of the LORD
יְהוָה֙
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
honorable,
מְכֻבָּ֔ד
mᵊḵubāḏ
kāḇaḏ
H VPsmsa
And honor it,
וְ / כִבַּדְתּ / וֹ֙
vᵊḵibaḏtô
kāḇaḏ
H C / Vpq2ms / Sp3ms
desisting
מֵ / עֲשׂ֣וֹת
mēʿăśôṯ
ʿāśâ
H R / Vqc
from your | ways,
דְּרָכֶ֔י / ךָ
dᵊrāḵêḵā
dereḵ
H Ncbpc / Sp2ms
[own]
 
 
 
From seeking
מִ / מְּצ֥וֹא
mimmᵊṣô'
māṣā'
H R / Vqc
your | pleasure
חֶפְצְ / ךָ֖
ḥep̄ṣᵊḵā
ḥēp̄eṣ
H Ncmsc / Sp2ms
[own]
 
 
 
And speaking
וְ / דַבֵּ֥ר
vᵊḏabēr
dāḇar
H C / Vpc
[your own]
 
 
 
word,
דָּבָֽר
dāḇār
dāḇār
H Ncmsa
Then
אָ֗ז
'āz
'āz
H D
you will take delight
תִּתְעַנַּג֙
tiṯʿannaḡ
ʿānaḡ
H Vti2ms
in
עַל
ʿal
ʿal
H R
the LORD,
יְהוָ֔ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
And I will make you ride
וְ / הִרְכַּבְתִּ֖י / ךָ
vᵊhirkaḇtîḵā
rāḵaḇ
H C / Vhq1cs / Sp2ms
on
עַל
ʿal
ʿal
H R
the heights
בָּ֣מֳותֵי
bāmŏvṯê
bāmâ
H Ncfpc
of the earth;
אָ֑רֶץ
'āreṣ
'ereṣ
H Ncbsa
And I will feed you
וְ / הַאֲכַלְתִּ֗י / ךָ
vᵊha'ăḵaltîḵā
'āḵal
H C / Vhq1cs / Sp2ms
[with]
 
 
 
the heritage
נַחֲלַת֙
naḥălaṯ
naḥălâ
H Ncfsc
of Jacob
יַעֲקֹ֣ב
yaʿăqōḇ
yaʿăqōḇ
H Np
your father,
אָבִ֔י / ךָ
'āḇîḵā
'āḇ
H Ncmsc / Sp2ms
For
כִּ֛י
H C
the mouth
פִּ֥י
H Ncmsc
of the LORD
יְהוָ֖ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
has spoken.”
דִּבֵּֽר
dibēr
dāḇar
H Vpp3ms
 
ס
s