KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

Thus
כֹּ֚ה
H D
says
אָמַ֣ר
'āmar
'āmar
H Vqp3ms
the LORD,
יְהוָ֔ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
“Go
הָל֛וֹךְ
hālôḵ
hālaḵ
H Vqa
and buy
וְ / קָנִ֥יתָ
vᵊqānîṯā
qānâ
H C / Vqq2ms
a | jar,
בַקְבֻּ֖ק
ḇaqbuq
baqbûq
H Ncmsc
potter’s
יוֹצֵ֣ר
yôṣēr
yāṣar
H Vqrmsc
earthenware
חָ֑רֶשׂ
ḥāreś
ḥereś
H Ncmsa
and | some of the elders
וּ / מִ / זִּקְנֵ֣י
ûmizziqnê
zāqēn
H C / R / Aampc
[take]
 
 
 
of the people
הָ / עָ֔ם
hāʿām
ʿam
H Td / Ncmsa
and some of the senior
וּ / מִ / זִּקְנֵ֖י
ûmizziqnê
zāqēn
H C / R / Aampc
priests.
הַ / כֹּהֲנִֽים
hakōhănîm
kōhēn
H Td / Ncmpa
“Then go out
וְ / יָצָ֨אתָ֙
vᵊyāṣā'ṯā
yāṣā'
H C / Vqq2ms
to
אֶל
'el
'ēl
H R
the valley
גֵּ֣יא
gê'
gay'
H Np
of Ben-hinnom,
בֶן
ḇen
bēn
H Np
 
הִנֹּ֔ם
hinnōm
hinnōm
H Np
which
אֲשֶׁ֕ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
is
 
 
 
by the entrance
פֶּ֖תַח
peṯaḥ
peṯaḥ
H Ncmsc
of | gate,
שַׁ֣עַר
šaʿar
šaʿar
H Ncmsc
the potsherd
הַֽ / חַרְסִ֑ית
haḥarsîṯ
ḥarsûṯ
H Td / Ncfsa
and proclaim
וְ / קָרָ֣אתָ
vᵊqārā'ṯā
qārā'
H C / Vqq2ms
there
שָּׁ֔ם
šām
šām
H D
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the words
הַ / דְּבָרִ֖ים
hadḇārîm
dāḇār
H Td / Ncmpa
that
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
I tell
אֲדַבֵּ֥ר
'ăḏabēr
dāḇar
H Vpi1cs
you,
אֵלֶֽי / ךָ
'ēlêḵā
'ēl
H R / Sp2ms
and say,
וְ / אָֽמַרְתָּ֙
vᵊ'āmartā
'āmar
H C / Vqq2ms
‘Hear
שִׁמְע֣וּ
šimʿû
šāmaʿ
H Vqv2mp
the word
דְבַר
ḏᵊḇar
dāḇār
H Ncmsc
of the LORD,
יְהוָ֔ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
O kings
מַלְכֵ֣י
malḵê
meleḵ
H Ncmpc
of Judah
יְהוּדָ֔ה
yᵊhûḏâ
yᵊhûḏâ
H Np
and inhabitants
וְ / יֹשְׁבֵ֖י
vᵊyōšḇê
yāšaḇ
H C / Vqrmpc
of Jerusalem:
יְרֽוּשָׁלִָ֑ם
yᵊrûšālām
yᵊrûšālam
H Np
thus
כֹּֽה
H D
says
אָמַר֩
'āmar
'āmar
H Vqp3ms
the LORD
יְהוָ֨ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
of hosts,
צְבָא֜וֹת
ṣᵊḇā'ôṯ
ṣāḇā'
H Ncbpa
the God
אֱלֹהֵ֣י
'ĕlōhê
'ĕlōhîm
H Ncmpc
of Israel,
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
“Behold I
הִנְ / נִ֨י
hinnî
hēn
H Tm / Sp1cs
am about to bring
מֵבִ֤יא
mēḇî'
bô'
H Vhrmsa
a calamity
רָעָה֙
rāʿâ
raʿ
H Ncfsa
upon
עַל
ʿal
ʿal
H R
place,
הַ / מָּק֣וֹם
hammāqôm
māqôm
H Td / Ncmsa
this
הַ / זֶּ֔ה
hazzê
H Td / Pdxms
at which
אֲשֶׁ֥ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
everyone
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
that hears of it
שֹׁמְעָ֖ / הּ
šōmʿâ
šāmaʿ
H Vqrmsc / Sp3fs
will tingle.
תִּצַּ֥לְנָה
tiṣṣalnâ
ṣālal
H Vqi3fp
the ears of
אָזְנָֽי / ו
'āznāyv
'ōzen
H Ncfdc / Sp3ms
“Because
יַ֣עַן
yaʿan
yaʿan
H C
 
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
they have forsaken Me
עֲזָבֻ֗ / נִי
ʿăzāḇunî
ʿāzaḇ
H Vqp3cp / Sp1cs
and have made | an alien
וַֽ / יְנַכְּר֞וּ
vaynakrû
nāḵar
H C / Vpw3mp
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
place
הַ / מָּק֤וֹם
hammāqôm
māqôm
H Td / Ncmsa
this
הַ / זֶּה֙
hazzê
H Td / Pdxms
and have burned sacrifices
וַ / יְקַטְּרוּ
vayqaṭṭᵊrû
qāṭar
H C / Vpw3mp
in it
ב / וֹ֙
ḇô
 
H R / Sp3ms
to | gods,
לֵ / אלֹהִ֣ים
lē'lōhîm
'ĕlōhîm
H R / Ncmpa
other
אֲחֵרִ֔ים
'ăḥērîm
'aḥēr
H Aampa
that
אֲשֶׁ֧ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
neither
לֹֽא
lō'
lō'
H Tn
had [ever] known,
יְדָע֛וּ / ם
yᵊḏāʿûm
yāḏaʿ
H Vqp3cp / Sp3mp
they
הֵ֥מָּה
hēmmâ
hēm
H Pp3mp
nor their forefathers
וַ / אֲבֽוֹתֵי / הֶ֖ם
va'ăḇôṯêhem
'āḇ
H C / Ncmpc / Sp3mp
nor the kings
וּ / מַלְכֵ֣י
ûmalḵê
meleḵ
H C / Ncmpc
of Judah
יְהוּדָ֑ה
yᵊhûḏâ
yᵊhûḏâ
H Np
and [because] they have filled
וּ / מָֽלְא֛וּ
ûmāl'û
mālā'
H C / Vqp3cp
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
place
הַ / מָּק֥וֹם
hammāqôm
māqôm
H Td / Ncmsa
this
הַ / זֶּ֖ה
hazzê
H Td / Pdxms
with the blood
דַּ֥ם
dam
dām
H Ncmsc
of the innocent
נְקִיִּֽם
nᵊqîyim
nāqî
H Aampa
and have built
וּ / בָנ֞וּ
ûḇānû
bānâ
H C / Vqq3cp
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the high places
בָּמ֣וֹת
bāmôṯ
bāmâ
H Ncfpc
of Baal
הַ / בַּ֗עַל
habaʿal
baʿal
H Td / Np
to burn
לִ / שְׂרֹ֧ף
liśrōp̄
śārap̄
H R / Vqc
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
their sons
בְּנֵי / הֶ֛ם
bᵊnêhem
bēn
H Ncmpc / Sp3mp
in the fire
בָּ / אֵ֖שׁ
bā'ēš
'ēš
H Rd / Ncbsa
as
 
 
 
burnt offerings
עֹל֣וֹת
ʿōlôṯ
ʿōlâ
H Ncfpa
to Baal,
לַ / בָּ֑עַל
labāʿal
baʿal
H Rd / Np
a thing
 
 
 
which
אֲשֶׁ֤ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
never
לֹֽא
lō'
lō'
H Tn
I | commanded
צִוִּ֨יתִי֙
ṣiûîṯî
ṣāvâ
H Vpp1cs
or
וְ / לֹ֣א
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
spoke of,
דִבַּ֔רְתִּי
ḏibartî
dāḇar
H Vpp1cs
nor
וְ / לֹ֥א
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
did it [ever] enter
עָלְתָ֖ה
ʿālṯâ
ʿālâ
H Vqp3fs
 
עַל
ʿal
ʿal
H R
My mind;
לִבִּֽ / י
libî
lēḇ
H Ncmsc / Sp1cs
 
פ
 
therefore,
לָ / כֵ֞ן
lāḵēn
kēn
H R / D
behold,
הִנֵּֽה
hinnê
hinnê
H Tm
days
יָמִ֤ים
yāmîm
yôm
H Ncmpa
are coming,”
בָּאִים֙
bā'îm
bô'
H Vqrmpa
declares
נְאֻם
nᵊ'um
nᵊ'um
H Ncmsc
the LORD,
יְהוָ֔ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
“when | no
וְ / לֹא
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
will | be called
יִקָּרֵא֩
yiqqārē'
qārā'
H VNi3ms
place
לַ / מָּק֨וֹם
lammāqôm
māqôm
H Rd / Ncmsa
this
הַ / זֶּ֥ה
hazzê
H Td / Pdxms
longer
ע֛וֹד
ʿôḏ
ʿôḏ
H D
Topheth
הַ / תֹּ֖פֶת
hatōp̄eṯ
tōp̄eṯ
H Td / Np
or the valley
וְ / גֵ֣יא
vᵊḡê'
gay'
H C / Np
of Ben-hinnom,
בֶן
ḇen
bēn
H Np
 
הִנֹּ֑ם
hinnōm
hinnōm
H Np
but
כִּ֖י
H C
rather
אִם
'im
'im
H C
valley
גֵּ֥יא
gê'
gay'
H Ncbsc
the | of Slaughter.
הַ / הֲרֵגָֽה
hahărēḡâ
hărēḡâ
H Td / Ncfsa
“I will make void
וּ֠ / בַקֹּתִי
ûḇaqqōṯî
bāqaq
H C / Vqq1cs
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the counsel
עֲצַ֨ת
ʿăṣaṯ
ʿēṣâ
H Ncfsc
of Judah
יְהוּדָ֤ה
yᵊhûḏâ
yᵊhûḏâ
H Np
and Jerusalem
וִ / ירוּשָׁלִַ֨ם֙
vîrûšālam
yᵊrûšālam
H C / Np
in | place,
בַּ / מָּק֣וֹם
bammāqôm
māqôm
H Rd / Ncmsa
this
הַ / זֶּ֔ה
hazzê
H Td / Pdxms
and I will cause them to fall
וְ / הִפַּלְתִּ֤י / ם
vᵊhipaltîm
nāp̄al
H C / Vhq1cs / Sp3mp
by the sword
בַּ / חֶ֨רֶב֙
baḥereḇ
ḥereḇ
H Rd / Ncfsa
before
לִ / פְנֵ֣י
lip̄nê
pānîm
H R / Ncbpc
their enemies
אֹֽיְבֵי / הֶ֔ם
'ōyḇêhem
'ōyēḇ
H Vqrmpc / Sp3mp
and by the hand
וּ / בְ / יַ֖ד
ûḇyaḏ
yāḏ
H C / R / Ncbsc
of those who seek
מְבַקְשֵׁ֣י
mᵊḇaqšê
bāqaš
H Vprmpc
their life;
נַפְשָׁ֑ / ם
nap̄šām
nep̄eš
H Ncbsc / Sp3mp
and I will give over
וְ / נָתַתִּ֤י
vᵊnāṯatî
nāṯan
H C / Vqq1cs
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
their carcasses
נִבְלָתָ / ם֙
niḇlāṯām
nᵊḇēlâ
H Ncfsc / Sp3mp
as food
לְ / מַֽאֲכָ֔ל
lᵊma'ăḵāl
ma'ăḵāl
H R / Ncmsa
for the birds
לְ / ע֥וֹף
lᵊʿôp̄
ʿôp̄
H R / Ncmsc
of the sky
הַ / שָּׁמַ֖יִם
haššāmayim
šāmayim
H Td / Ncmpa
and the beasts
וּ / לְ / בֶהֱמַ֥ת
ûlḇehĕmaṯ
bᵊhēmâ
H C / R / Ncfsc
of the earth.
הָ / אָֽרֶץ
hā'āreṣ
'ereṣ
H Td / Ncbsa
“I will also make
וְ / שַׂמְתִּי֙
vᵊśamtî
śûm
H C / Vqq1cs
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
city
הָ / עִ֣יר
hāʿîr
ʿîr
H Td / Ncfsa
this
הַ / זֹּ֔את
hazzō'ṯ
zō'ṯ
H Td / Pdxfs
a desolation
לְ / שַׁמָּ֖ה
lᵊšammâ
šammâ
H R / Ncfsa
and an [object of] hissing;
וְ / לִ / שְׁרֵקָ֑ה
vᵊlišrēqâ
šᵊrēqâ
H C / R / Ncfsa
everyone
כֹּ֚ל
kōl
kōl
H Ncmsc
who passes
עֹבֵ֣ר
ʿōḇēr
ʿāḇar
H Vqrmsa
by it
עָלֶ֔י / הָ
ʿālêhā
ʿal
H R / Sp3fs
will be astonished
יִשֹּׁ֥ם
yiššōm
šāmēm
H Vqi3ms
and hiss
וְ / יִשְׁרֹ֖ק
vᵊyišrōq
šāraq
H C / Vqi3ms
because
עַל
ʿal
ʿal
H R
of all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
its disasters.
מַכֹּתֶֽ / הָ
makōṯehā
makâ
H Ncfpc / Sp3fs
“I will make them eat
וְ / הַֽאֲכַלְתִּ֞י / ם
vᵊha'ăḵaltîm
'āḵal
H C / Vhq1cs / Sp3mp
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the flesh
בְּשַׂ֣ר
bᵊśar
bāśār
H Ncmsc
of their sons
בְּנֵי / הֶ֗ם
bᵊnêhem
bēn
H Ncmpc / Sp3mp
and
וְ / אֵת֙
vᵊ'ēṯ
'ēṯ
H C / To
the flesh
בְּשַׂ֣ר
bᵊśar
bāśār
H Ncmsc
of their daughters,
בְּנֹתֵי / הֶ֔ם
bᵊnōṯêhem
baṯ
H Ncfpc / Sp3mp
and | one
וְ / אִ֥ישׁ
vᵊ'îš
'îš
H C / Ncmsa
flesh
בְּשַׂר
bᵊśar
bāśār
H Ncmsc
another’s
רֵעֵ֖ / הוּ
rēʿêû
rēaʿ
H Ncmsc / Sp3ms
they will eat
יֹאכֵ֑לוּ
yō'ḵēlû
'āḵal
H Vqi3mp
in the siege
בְּ / מָצוֹר֙
bᵊmāṣôr
māṣôr
H R / Ncmsa
and in the distress
וּ / בְ / מָצ֔וֹק
ûḇmāṣôq
māṣôq
H C / R / Ncmsa
with which
אֲשֶׁ֨ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
will distress
יָצִ֧יקוּ
yāṣîqû
ṣûq
H Vhi3mp
them.”’
לָ / הֶ֛ם
lāhem
 
H R / Sp3mp
their enemies
אֹיְבֵי / הֶ֖ם
'ōyḇêhem
'ōyēḇ
H Vqrmpc / Sp3mp
and those who seek
וּ / מְבַקְשֵׁ֥י
ûmḇaqšê
bāqaš
H C / Vprmpc
their life
נַפְשָֽׁ / ם
nap̄šām
nep̄eš
H Ncbsc / Sp3mp
“Then you are to break
וְ / שָׁבַרְתָּ֖
vᵊšāḇartā
šāḇar
H C / Vqq2ms
the jar
הַ / בַּקְבֻּ֑ק
habaqbuq
baqbûq
H Td / Ncmsa
in the sight
לְ / עֵינֵי֙
lᵊʿênê
ʿayin
H R / Ncbdc
of the men
הָֽ / אֲנָשִׁ֔ים
hā'ănāšîm
'îš
H Td / Ncmpa
who accompany
הַ / הֹלְכִ֖ים
hahōlḵîm
hālaḵ
H Td / Vqrmpa
you
אוֹתָֽ / ךְ
'ôṯāḵ
'ēṯ
H To / Sp2fs
and say
וְ / אָמַרְתָּ֨
vᵊ'āmartā
'āmar
H C / Vqq2ms
to them,
אֲלֵי / הֶ֜ם
'ălêhem
'ēl
H R / Sp3mp
‘Thus
כֹּה
H D
says
אָמַ֣ר
'āmar
'āmar
H Vqp3ms
the LORD
יְהוָ֣ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
of hosts,
צְבָא֗וֹת
ṣᵊḇā'ôṯ
ṣāḇā'
H Ncbpa
“Just so
כָּ֣כָה
kāḵâ
kāḵâ
H D
will I break
אֶשְׁבֹּ֞ר
'ešbōr
šāḇar
H Vqi1cs
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
people
הָ / עָ֤ם
hāʿām
ʿam
H Td / Ncmsa
this
הַ / זֶּה֙
hazzê
H Td / Pdxms
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
city,
הָ / עִ֣יר
hāʿîr
ʿîr
H Td / Ncfsa
this
הַ / זֹּ֔את
hazzō'ṯ
zō'ṯ
H Td / Pdxfs
even as
כַּ / אֲשֶׁ֤ר
ka'ăšer
'ăšer
H R / Tr
one
 
 
 
breaks
יִשְׁבֹּר֙
yišbōr
šāḇar
H Vqi3ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
a | vessel,
כְּלִ֣י
kᵊlî
kᵊlî
H Ncmsc
potter’s
הַ / יּוֹצֵ֔ר
hayyôṣēr
yāṣar
H Td / Vqrmsa
which
אֲשֶׁ֛ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
 
לֹֽא
lō'
lō'
H Tn
cannot
יוּכַ֥ל
yûḵal
yāḵōl
H Vqi3ms
be repaired;
לְ / הֵרָפֵ֖ה
lᵊhērāp̄ê
rāp̄ā'
H R / VNc
again
ע֑וֹד
ʿôḏ
ʿôḏ
H D
and | in Topheth
וּ / בְ / תֹ֣פֶת
ûḇṯōp̄eṯ
tōp̄eṯ
H C / R / Np
they will bury
יִקְבְּר֔וּ
yiqbᵊrû
qāḇar
H Vqi3mp
because | no
מֵ / אֵ֥ין
mē'ên
'în
H R / Tn
there is
 
 
 
[other]
 
 
 
place
מָק֖וֹם
māqôm
māqôm
H Ncmsa
for burial.
לִ / קְבּֽוֹר
liqbôr
qāḇar
H R / Vqc
“This
כֵּֽן
kēn
kēn
H Tm
is how
 
 
 
I will treat
אֶעֱשֶׂ֞ה
'eʿĕśê
ʿāśâ
H Vqi1cs
place
לַ / מָּק֥וֹם
lammāqôm
māqôm
H Rd / Ncmsa
this
הַ / זֶּ֛ה
hazzê
H Td / Pdxms
declares
נְאֻם
nᵊ'um
nᵊ'um
H Ncmsc
the LORD,
יְהוָ֖ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
and its inhabitants,”
וּ / לְ / יֽוֹשְׁבָ֑י / ו
ûlyôšḇāyv
yāšaḇ
H C / R / Vqrmpc / Sp3ms
“so as to make
וְ / לָ / תֵ֛ת
vᵊlāṯēṯ
nāṯan
H C / R / Vqc
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
city
הָ / עִ֥יר
hāʿîr
ʿîr
H Td / Ncfsa
this
הַ / זֹּ֖את
hazzō'ṯ
zō'ṯ
H Td / Pdxfs
like Topheth.
כְּ / תֹֽפֶת
kᵊṯōp̄eṯ
tōp̄eṯ
H R / Np
will be
וְ / הָי֞וּ
vᵊhāyû
hāyâ
H C / Vqq3cp
“The houses
בָּתֵּ֣י
bātê
bayiṯ
H Ncmpc
of Jerusalem
יְרוּשָׁלִַ֗ם
yᵊrûšālam
yᵊrûšālam
H Np
and the houses
וּ / בָתֵּי֙
ûḇātê
bayiṯ
H C / Ncmpc
of the kings
מַלְכֵ֣י
malḵê
meleḵ
H Ncmpc
of Judah
יְהוּדָ֔ה
yᵊhûḏâ
yᵊhûḏâ
H Np
like the place
כִּ / מְק֥וֹם
kimqôm
māqôm
H R / Ncmsc
Topheth,
הַ / תֹּ֖פֶת
hatōp̄eṯ
tōp̄eṯ
H Td / Np
defiled
הַ / טְּמֵאִ֑ים
haṭṭᵊmē'îm
ṭāmē'
H Td / Aampa
because of all
לְ / כֹ֣ל
lᵊḵōl
kōl
H R / Ncmsc
the houses
הַ / בָּתִּ֗ים
habātîm
bayiṯ
H Td / Ncmpa
whose
אֲשֶׁ֨ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
they burned sacrifices
קִטְּר֜וּ
qiṭṭᵊrû
qāṭar
H Vpp3cp
on
עַל
ʿal
ʿal
H R
rooftops
גַּגֹּֽתֵי / הֶם֙
gagōṯêhem
gāḡ
H Ncmpc / Sp3mp
to all
לְ / כֹל֙
lᵊḵōl
kōl
H R / Ncmsc
the | host
צְבָ֣א
ṣᵊḇā'
ṣāḇā'
H Ncbsc
heavenly
הַ / שָּׁמַ֔יִם
haššāmayim
šāmayim
H Td / Ncmpa
and poured out
וְ / הַסֵּ֥ךְ
vᵊhassēḵ
nāsaḵ
H C / Vha
drink offerings
נְסָכִ֖ים
nᵊsāḵîm
neseḵ
H Ncmpa
to | gods.”’”
לֵ / אלֹהִ֥ים
lē'lōhîm
'ĕlōhîm
H R / Ncmpa
other
אֲחֵרִֽים
'ăḥērîm
'aḥēr
H Aampa
 
פ
 
Then | came
וַ / יָּבֹ֤א
vayyāḇō'
bô'
H C / Vqw3ms
Jeremiah
יִרְמְיָ֨הוּ֙
yirmᵊyâû
yirmᵊyâ
H Np
from Topheth,
מֵֽ / הַ / תֹּ֔פֶת
mēhatōp̄eṯ
tōp̄eṯ
H R / Td / Np
where
אֲשֶׁ֨ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
had sent him
שְׁלָח֧ / וֹ
šᵊlāḥô
šālaḥ
H Vqp3ms / Sp3ms
the LORD
יְהוָ֛ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
 
שָׁ֖ם
šām
šām
H D
to prophesy;
לְ / הִנָּבֵ֑א
lᵊhinnāḇē'
nāḇā'
H R / VNc
and he stood
וַֽ / יַּעֲמֹד֙
vayyaʿămōḏ
ʿāmaḏ
H C / Vqw3ms
in the court
בַּ / חֲצַ֣ר
baḥăṣar
ḥāṣēr
H R / Ncbsc
of the | house
בֵּית
bêṯ
bayiṯ
H Ncmsc
LORD’S
יְהוָ֔ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
and said
וַ / יֹּ֖אמֶר
vayyō'mer
'āmar
H C / Vqw3ms
to
אֶל
'el
'ēl
H R
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
the people:
הָ / עָֽם
hāʿām
ʿam
H Td / Ncmsa
 
ס
s
 
“Thus
כֹּֽה
H D
says
אָמַ֞ר
'āmar
'āmar
H Vqp3ms
the LORD
יְהוָ֤ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
of hosts,
צְבָאוֹת֙
ṣᵊḇā'ôṯ
ṣāḇā'
H Ncbpa
the God
אֱלֹהֵ֣י
'ĕlōhê
'ĕlōhîm
H Ncmpc
of Israel,
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
‘Behold, I
הִנְ / נִ֨י
hinnî
hēn
H Tm / Sp1cs
am about to bring
מֵבִ֜יא
mēḇî'
bô'
H Vhrmsa
on
אֶל
'el
'ēl
H R
city
הָ / עִ֤יר
hāʿîr
ʿîr
H Td / Ncfsa
this
הַ / זֹּאת֙
hazzō'ṯ
zō'ṯ
H Td / Pdxfs
and
וְ / עַל
vᵊʿal
ʿal
H C / R
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
its towns
עָרֶ֔י / הָ
ʿārêhā
ʿîr
H Ncfpc / Sp3fs
 
אֵ֚ת
'ēṯ
'ēṯ
H To
entire
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
the | calamity
הָ֣ / רָעָ֔ה
hārāʿâ
raʿ
H Td / Ncfsa
that
אֲשֶׁ֥ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
I have declared
דִּבַּ֖רְתִּי
dibartî
dāḇar
H Vpp1cs
against it,
עָלֶ֑י / הָ
ʿālêhā
ʿal
H R / Sp3fs
because
כִּ֤י
H C
they have stiffened
הִקְשׁוּ֙
hiqšû
qāšâ
H Vhp3cp
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
their necks
עָרְפָּ֔ / ם
ʿārpām
ʿōrep̄
H Ncmsc / Sp3mp
so as not
לְ / בִלְתִּ֖י
lᵊḇiltî
biltî
H R / C
to heed
שְׁמ֥וֹעַ
šᵊmôaʿ
šāmaʿ
H Vqc
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
My words.’”
דְּבָרָֽ / י
dᵊḇārāy
dāḇār
H Ncmpc / Sp1cs