KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

Then | responded,
וַ֭ / יַּעַן
vayyaʿan
ʿānâ
H C / Vqw3ms
Bildad
בִּלְדַּ֥ד
bildaḏ
bildaḏ
H Np
the Shuhite
הַ / שֻּׁחִ֗י
haššuḥî
šûḥî
H Td / Ngmsa
 
וַ / יֹּאמַֽר
vayyō'mar
'āmar
H C / Vqw3ms
“How long
עַד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
 
אָ֤נָה
'ānâ
'ān
H D
will you hunt
תְּשִׂימ֣וּ / ן
tᵊśîmûn
śûm
H Vqi2mp / Sn
 
קִנְצֵ֣י
qinṣê
qnṣ
H Ncmpc
for words?
לְ / מִלִּ֑ין
lᵊmillîn
millâ
H R / Ncfpa
Show understanding
תָּ֝בִ֗ינוּ
tāḇînû
bîn
H Vqi2mp
and then
וְ / אַחַ֥ר
vᵊ'aḥar
'aḥar
H C / D
we can talk.
נְדַבֵּֽר
nᵊḏabēr
dāḇar
H Vpi1cp
“Why
מַ֭דּוּעַ
madûaʿ
madûaʿ
H Ti
are we regarded
נֶחְשַׁ֣בְנוּ
neḥšaḇnû
ḥāšaḇ
H VNp1cp
as beasts,
כַ / בְּהֵמָ֑ה
ḵabhēmâ
bᵊhēmâ
H Rd / Ncfsa
As stupid
נִ֝טְמִ֗ינוּ
niṭmînû
ṭāmâ
H VNp1cp
in your eyes?
בְּ / עֵינֵי / כֶֽם
bᵊʿênêḵem
ʿayin
H R / Ncbdc / Sp2mp
“O you who tear
טֹֽרֵ֥ף
ṭōrēp̄
ṭārap̄
H Vqrmsa
yourself
נַפְשׁ֗ / וֹ
nap̄šô
nep̄eš
H Ncbsc / Sp3ms
in your anger
בְּ / אַ֫פּ֥ / וֹ
bᵊ'apô
'ap̄
H R / Ncmsc / Sp3ms
For your sake
הַ֭ / לְמַעַנְ / ךָ
halmaʿanḵā
maʿan
H Ti / R / Sp2ms
to be abandoned,
תֵּעָ֣זַב
tēʿāzaḇ
ʿāzaḇ
H VNi3fs
is
 
 
 
the earth
אָ֑רֶץ
'āreṣ
'ereṣ
H Ncbsa
Or | to be moved
וְ / יֶעְתַּק
vᵊyeʿtaq
ʿāṯaq
H C / Vqi3ms
the rock
צ֝֗וּר
ṣûr
ṣûr
H Ncmsa
from its place?
מִ / מְּקֹמֽ / וֹ
mimmᵊqōmô
māqôm
H R / Ncmsc / Sp3ms
“Indeed,
גַּ֤ם
gam
gam
H Ta
the light
א֣וֹר
'ôr
'ôr
H Ncbsc
of the wicked
רְשָׁעִ֣ים
rᵊšāʿîm
rāšāʿ
H Aampa
goes out,
יִדְעָ֑ךְ
yiḏʿāḵ
dāʿaḵ
H Vqi3ms
And | no
וְ / לֹֽא
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
gives | light.
יִ֝גַּ֗הּ
yigah
nāḡah
H Vqi3ms
the flame
שְׁבִ֣יב
šᵊḇîḇ
šāḇîḇ
H Ncmsc
of his fire
אִשּֽׁ / וֹ
'iššô
'ēš
H Ncbsc / Sp3ms
“The light
א֭וֹר
'ôr
'ôr
H Ncbsa
is darkened,
חָשַׁ֣ךְ
ḥāšaḵ
ḥāšaḵ
H Vqp3ms
in his tent
בְּ / אָהֳל֑ / וֹ
bᵊ'āhŏlô
'ōhel
H R / Ncmsc / Sp3ms
And his lamp
וְ֝ / נֵר֗ / וֹ
vᵊnērô
nîr
H C / Ncmsc / Sp3ms
above him.
עָלָ֥י / ו
ʿālāyv
ʿal
H R / Sp3ms
goes out
יִדְעָֽךְ
yiḏʿāḵ
dāʿaḵ
H Vqi3ms
is shortened,
יֵֽ֭צְרוּ
yēṣrû
yāṣar
H Vqi3mp
stride
צַעֲדֵ֣י
ṣaʿăḏê
ṣaʿaḏ
H Ncmpc
“His vigorous
אוֹנ֑ / וֹ
'ônô
'ôn
H Ncmsc / Sp3ms
And | brings him down.
וְֽ / תַשְׁלִיכֵ֥ / הוּ
vᵊṯašlîḵêû
šālaḵ
H C / Vhi3fs / Sp3ms
his own scheme
עֲצָתֽ / וֹ
ʿăṣāṯô
ʿēṣâ
H Ncfsc / Sp3ms
“For
כִּֽי
H C
he is thrown
שֻׁלַּ֣ח
šullaḥ
šālaḥ
H VPp3ms
into the net
בְּ / רֶ֣שֶׁת
bᵊrešeṯ
rešeṯ
H R / Ncfsa
by his own feet,
בְּ / רַגְלָ֑י / ו
bᵊraḡlāyv
reḡel
H R / Ncfdc / Sp3ms
And | on
וְ / עַל
vᵊʿal
ʿal
H C / R
the webbing.
שְׂ֝בָכָ֗ה
śᵊḇāḵâ
śᵊḇāḵâ
H Ncfsa
he steps
יִתְהַלָּֽךְ
yiṯhallāḵ
hālaḵ
H Vti3ms
seizes
יֹאחֵ֣ז
yō'ḥēz
'āḥaz
H Vqi3ms
[him]
 
 
 
by the heel,
בְּ / עָקֵ֣ב
bᵊʿāqēḇ
ʿāqēḇ
H R / Ncmsa
“A snare
פָּ֑ח
pāḥ
paḥ
H Ncmsa
[And]
 
 
 
snaps shut
יַחֲזֵ֖ק
yaḥăzēq
ḥāzaq
H Vhi3ms
on him.
עָלָ֣י / ו
ʿālāyv
ʿal
H R / Sp3ms
a trap
צַמִּֽים
ṣammîm
ṣāmmîm
H Ncmpa
is hidden
טָמ֣וּן
ṭāmûn
ṭāman
H Vqsmsa
in the ground,
בָּ / אָ֣רֶץ
bā'āreṣ
'ereṣ
H Rd / Ncbsa
“A noose for him
חַבְל֑ / וֹ
ḥaḇlô
ḥēḇel
H Ncbsc / Sp3ms
And a trap for him
וּ֝ / מַלְכֻּדְתּ֗ / וֹ
ûmalkuḏtô
malkōḏeṯ
H C / Ncfsc / Sp3ms
on
עֲלֵ֣י
ʿălê
ʿal
H R
the path.
נָתִֽיב
nāṯîḇ
nāṯîḇ
H Ncbsa
“All around
סָ֭בִיב
sāḇîḇ
sāḇîḇ
H Ncbsa
frighten him,
בִּֽעֲתֻ֣ / הוּ
biʿăṯuhû
bāʿaṯ
H Vpp3cp / Sp3ms
terrors
בַלָּה֑וֹת
ḇallâôṯ
ballāhâ
H Ncfpa
And harry him
וֶ / הֱפִיצֻ֥ / הוּ
vehĕp̄îṣuhû
pûṣ
H C / Vhp3cp / Sp3ms
at every step.
לְ / רַגְלָֽי / ו
lᵊraḡlāyv
reḡel
H R / Ncfdc / Sp3ms
is
יְהִי
yᵊhî
hāyâ
H Vqi3ms
famished,
רָעֵ֥ב
rāʿēḇ
rāʿēḇ
H Aamsa
“His strength
אֹנ֑ / וֹ
'ōnô
'ôn
H Ncmsc / Sp3ms
And calamity
וְ֝ / אֵ֗יד
vᵊ'êḏ
'êḏ
H C / Ncmsa
is ready
נָכ֥וֹן
nāḵôn
kûn
H VNrmsa
at his side.
לְ / צַלְעֽ / וֹ
lᵊṣalʿô
ṣēlāʿ
H R / Ncbsc / Sp3ms
is devoured
יֹ֭אכַל
yō'ḵal
'āḵal
H Vqi3ms
by disease,
בַּדֵּ֣י
badê
baḏ
H Ncmpc
“His skin
עוֹר֑ / וֹ
ʿôrô
ʿôr
H Ncmsc / Sp3ms
devours
יֹאכַ֥ל
yō'ḵal
'āḵal
H Vqi3ms
his limbs.
בַּ֝דָּ֗י / ו
badāyv
baḏ
H Ncmpc / Sp3ms
The firstborn
בְּכ֣וֹר
bᵊḵôr
bᵊḵôr
H Ncmsc
of death
מָֽוֶת
māveṯ
māveṯ
H Ncmsa
“He is torn
יִנָּתֵ֣ק
yinnāṯēq
nāṯaq
H VNi3ms
of his tent,
מֵ֭ / אָהֳל / וֹ
mē'āhŏlô
'ōhel
H R / Ncmsc / Sp3ms
from the security
מִבְטַח֑ / וֹ
miḇṭaḥô
miḇṭāḥ
H Ncmsc / Sp3ms
And they march him
וְ֝ / תַצְעִדֵ֗ / הוּ
vᵊṯaṣʿiḏêû
ṣāʿaḏ
H C / Vhi3fs / Sp3ms
before the king
לְ / מֶ֣לֶךְ
lᵊmeleḵ
meleḵ
H R / Ncmsc
of terrors.
בַּלָּהֽוֹת
ballâôṯ
ballāhâ
H Ncfpa
“There dwells
תִּשְׁכּ֣וֹן
tiškôn
šāḵan
H Vqi3fs
in his tent
בְּ֭ / אָהֳל / וֹ
bᵊ'āhŏlô
'ōhel
H R / Ncmsc / Sp3ms
nothing
מִ / בְּלִי
miblî
bᵊlî
H R / Ncmsc
of his;
ל֑ / וֹ
 
H R / Sp3ms
is scattered
יְזֹרֶ֖ה
yᵊzōrê
zārâ
H VPi3ms
on
עַל
ʿal
ʿal
H R
his habitation.
נָוֵ֣ / הוּ
nāvêû
nāvê
H Ncbsc / Sp3ms
Brimstone
גָפְרִֽית
ḡāp̄rîṯ
gāp̄rîṯ
H Ncfsa
below,
מִ֭ / תַּחַת
mitaḥaṯ
taḥaṯ
H R / R
“His roots
שָֽׁרָשָׁ֣י / ו
šārāšāyv
šereš
H Ncmpc / Sp3ms
are dried
יִבָ֑שׁוּ
yiḇāšû
yāḇēš
H Vqi3mp
And | above.
וּ֝ / מִ / מַּ֗עַל
ûmimmaʿal
maʿal
H C / R / D
is cut off
יִמַּ֥ל
yimmal
nāmal
H Vqi3ms
his branch
קְצִירֽ / וֹ
qᵊṣîrô
qāṣîr
H Ncmsc / Sp3ms
“Memory of him
זִֽכְר / וֹ
ziḵrô
zēḵer
H Ncmsc / Sp3ms
perishes
אָ֭בַד
'āḇaḏ
'āḇaḏ
H Vqp3ms
from
מִנִּי
minnî
min
H R
the earth,
אָ֑רֶץ
'āreṣ
'ereṣ
H Ncbsa
And | no
וְ / לֹא
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
name
שֵׁ֥ם
šēm
šēm
H Ncmsa
he has
ל֝֗ / וֹ
 
H R / Sp3ms
 
עַל
ʿal
ʿal
H R
abroad.
פְּנֵי
pᵊnê
pānîm
H Ncbpc
 
חֽוּץ
ḥûṣ
ḥûṣ
H Ncmsa
“He is driven
יֶ֭הְדְּפֻ / הוּ
yêdᵊp̄uhû
hāḏap̄
H Vqi3mp / Sp3ms
from light
מֵ / א֣וֹר
mē'ôr
'ôr
H R / Ncbsa
into
אֶל
'el
'ēl
H R
darkness,
חֹ֑שֶׁךְ
ḥōšeḵ
ḥōšeḵ
H Ncmsa
And | from the inhabited world.
וּֽ / מִ / תֵּבֵ֥ל
ûmitēḇēl
tēḇēl
H C / R / Ncfsa
chased
יְנִדֻּֽ / הוּ
yᵊniduhû
nāḏaḏ
H Vhi3mp / Sp3ms
no
לֹ֘א
lō'
lō'
H Tn
offspring
נִ֤ין
nîn
nîn
H Ncmsa
“He has
ל֣ / וֹ
 
H R / Sp3ms
or
וְ / לֹא
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
posterity
נֶ֣כֶד
neḵeḏ
neḵeḏ
H Ncmsa
among his people,
בְּ / עַמּ֑ / וֹ
bᵊʿammô
ʿam
H R / Ncmsc / Sp3ms
Nor
וְ / אֵ֥ין
vᵊ'ên
'în
H C / Tn
any survivor
שָׂ֝רִ֗יד
śārîḏ
śārîḏ
H Ncmsa
where he sojourned.
בִּ / מְגוּרָֽי / ו
bimḡûrāyv
māḡûr
H R / Ncmpc / Sp3ms
at
עַל
ʿal
ʿal
H R
his fate,
י֭וֹמ / וֹ
yômô
yôm
H Ncmsc / Sp3ms
are appalled
נָשַׁ֣מּוּ
nāšammû
šāmēm
H VNp3cp
“Those in the west
אַחֲרֹנִ֑ים
'aḥărōnîm
'aḥărôn
H Aampa
And those in the east
וְ֝ / קַדְמֹנִ֗ים
vᵊqaḏmōnîm
qaḏmōnî
H C / Aampa
are seized
אָ֣חֲזוּ
'āḥăzû
'āḥaz
H Vqp3cp
with horror.
שָֽׂעַר
śāʿar
śaʿar
H Ncmsa
“Surely
אַךְ
'aḵ
'aḵ
H Ta
such
אֵ֭לֶּה
'ēllê
'ēllê
H Pdxcp
are
 
 
 
the dwellings
מִשְׁכְּנ֣וֹת
miškᵊnôṯ
miškān
H Ncmpc
of the wicked,
עַוָּ֑ל
ʿaûāl
ʿaûāl
H Ncmsa
And this
וְ֝ / זֶ֗ה
vᵊzê
H C / Pdxms
is
 
 
 
the place
מְק֣וֹם
mᵊqôm
māqôm
H Ncmsc
not
לֹא
lō'
lō'
H Tn
of him who does | know
יָדַֽע
yāḏaʿ
yāḏaʿ
H Vqp3ms
God.”
אֵֽל
'ēl
'ēl
H Ncmsa
 
ס
s