KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

Then | continued
וַ / יַּ֥עַן
vayyaʿan
ʿānâ
H C / Vqw3ms
Elihu
אֱלִיה֗וּ
'ĕlîhû
'ĕlîhû
H Np
and said,
וַ / יֹּאמַֽר
vayyō'mar
'āmar
H C / Vqw3ms
this
הֲ֭ / זֹאת
hăzō'ṯ
zō'ṯ
H Ti / Pdxfs
“Do you think
חָשַׁ֣בְתָּ
ḥāšaḇtā
ḥāšaḇ
H Vqp2ms
is according to justice?
לְ / מִשְׁפָּ֑ט
lᵊmišpāṭ
mišpāṭ
H R / Ncmsa
Do you say,
אָ֝מַ֗רְתָּ
'āmartā
'āmar
H Vqp2ms
‘My righteousness
צִדְקִ֥ / י
ṣiḏqî
ṣeḏeq
H Ncmsc / Sp1cs
is
 
 
 
more than God’s’?
מֵ / אֵֽל
mē'ēl
'ēl
H R / Ncmsa
“For
כִּֽי
H C
you say,
תֹ֭אמַר
ṯō'mar
'āmar
H Vqi2ms
‘What
מַה
mah
H Ti
advantage will it be
יִּסְכָּן
yiskān
sāḵan
H Vqi3ms
to You?
לָ֑ / ךְ
lāḵ
 
H R / Sp2fs
What
מָֽה
H Ti
profit will I have,
אֹ֝עִ֗יל
'ōʿîl
yāʿal
H Vhi1cs
more than if I had sinned?’
מֵֽ / חַטָּאתִֽ / י
mēḥaṭṭā'ṯî
ḥaṭṭā'āṯ
H R / Ncfsc / Sp1cs
“I
אֲ֭נִי
'ănî
'ănî
H Pp1cs
will answer you,
אֲשִֽׁיבְ / ךָ֣
'ăšîḇḵā
šûḇ
H Vhi1cs / Sp2ms
 
מִלִּ֑ין
millîn
millâ
H Ncfpa
And
וְֽ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
your friends
רֵעֶ֥י / ךָ
rēʿêḵā
rēaʿ
H Ncmpc / Sp2ms
with you.
עִמָּֽ / ךְ
ʿimmāḵ
ʿim
H R / Sp2fs
“Look
הַבֵּ֣ט
habēṭ
nāḇaṭ
H Vhv2ms
at the heavens
שָׁמַ֣יִם
šāmayim
šāmayim
H Ncmpa
and see;
וּ / רְאֵ֑ה
ûr'ê
rā'â
H C / Vqv2ms
And behold
וְ / שׁ֥וּר
vᵊšûr
šûr
H C / Vqv2ms
the clouds
שְׁ֝חָקִ֗ים
šᵊḥāqîm
šaḥaq
H Ncmpa
they are higher
גָּבְה֥וּ
gāḇhû
gāḇah
H Vqp3cp
than you.
מִמֶּֽ / ךָּ
mimmeḵḵā
min
H R / Sp2ms
“If
אִם
'im
'im
H C
you have sinned,
חָ֭טָאתָ
ḥāṭā'ṯā
ḥāṭā'
H Vqp2ms
what
מַה
mah
H Ti
do you accomplish
תִּפְעָל
tip̄ʿāl
p̄āʿal
H Vqi2ms
against Him?
בּ֑ / וֹ
 
H R / Sp3ms
And if | are many,
וְ / רַבּ֥וּ
vᵊrabû
rāḇaḇ
H C / Vqp3cp
your transgressions
פְ֝שָׁעֶ֗י / ךָ
p̄ᵊšāʿêḵā
pešaʿ
H Ncmpc / Sp2ms
what
מַה
mah
H Ti
do you do
תַּעֲשֶׂה
taʿăśê
ʿāśâ
H Vqi2ms
to Him?
לּֽ / וֹ
 
H R / Sp3ms
“If
אִם
'im
'im
H C
you are righteous,
צָ֭דַקְתָּ
ṣāḏaqtā
ṣāḏaq
H Vqp2ms
what
מַה
mah
H Ti
do you give
תִּתֶּן
titen
nāṯan
H Vqi2ms
to Him,
ל֑ / וֹ
 
H R / Sp3ms
Or
א֥וֹ
'av
H C
what
מַה
mah
H Ti
from your hand?
מִ / יָּדְ / ךָ֥
mîyāḏḵā
yāḏ
H R / Ncbsc / Sp2ms
does He receive
יִקָּֽח
yiqqāḥ
lāqaḥ
H Vqi3ms
for a man
לְ / אִישׁ
lᵊ'îš
'îš
H R / Ncmsc
like yourself,
כָּמ֥וֹ / ךָ
kāmôḵā
kᵊmô
H R / Sp2ms
“Your wickedness
רִשְׁעֶ֑ / ךָ
rišʿeḵā
rešaʿ
H Ncmsc / Sp2ms
is
 
 
 
And | for a son
וּ / לְ / בֶן
ûlḇen
bēn
H C / R / Ncmsc
of man.
אָ֝דָ֗ם
'āḏām
'āḏām
H Ncmsa
your righteousness
צִדְקָתֶֽ / ךָ
ṣiḏqāṯeḵā
ṣᵊḏāqâ
H Ncfsc / Sp2ms
is
 
 
 
“Because of the multitude
מֵ֭ / רֹב
mērōḇ
rōḇ
H R / Ncbsc
of oppressions
עֲשׁוּקִ֣ים
ʿăšûqîm
ʿăšûqîm
H Ncmpa
they cry out;
יַזְעִ֑יקוּ
yazʿîqû
zāʿaq
H Vhi3mp
They cry for help
יְשַׁוְּע֖וּ
yᵊšaûᵊʿû
šāvaʿ
H Vpi3mp
because of the arm
מִ / זְּר֣וֹעַ
mizzᵊrôaʿ
zᵊrôaʿ
H R / Ncbsc
of the mighty.
רַבִּֽים
rabîm
raḇ
H Aampa
“But no one
וְֽ / לֹא
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
says,
אָמַ֗ר
'āmar
'āmar
H Vqp3ms
‘Where
אַ֭יֵּה
'ayyê
'ay
H Ti
is
 
 
 
God
אֱל֣וֹהַּ
'ĕlôha
'ĕlôha
H Ncmsa
my Maker,
עֹשָׂ֑ / י
ʿōśāy
ʿāśâ
H Vqrmpc / Sp1cs
Who gives
נֹתֵ֖ן
nōṯēn
nāṯan
H Vqrmsa
songs
זְמִר֣וֹת
zᵊmirôṯ
zᵊmîr
H Ncmpa
in the night,
בַּ / לָּֽיְלָה
ballāylâ
layil
H Rd / Ncmsa
Who teaches us
מַ֭לְּפֵ / נוּ
mallᵊp̄ēnû
'ālap̄
H Vprmsc / Sp1cp
more than the beasts
מִ / בַּהֲמ֣וֹת
mibahămôṯ
bᵊhēmâ
H R / Ncfpc
of the earth
אָ֑רֶץ
'āreṣ
'ereṣ
H Ncbsa
And | than the birds
וּ / מֵ / ע֖וֹף
ûmēʿôp̄
ʿôp̄
H C / R / Ncmsc
of the heavens?’
הַ / שָּׁמַ֣יִם
haššāmayim
šāmayim
H Td / Ncmpa
makes us wiser
יְחַכְּמֵֽ / נוּ
yᵊḥakmēnû
ḥāḵam
H Vpi3ms / Sp1cp
“There
שָׁ֣ם
šām
šām
H D
they cry out,
יִ֭צְעֲקוּ
yiṣʿăqû
ṣāʿaq
H Vqi3mp
but | not
וְ / לֹ֣א
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
He does | answer
יַעֲנֶ֑ה
yaʿănê
ʿānâ
H Vqi3ms
Because
מִ֝ / פְּנֵ֗י
mipnê
pānîm
H R / Ncbpc
of the pride
גְּא֣וֹן
gᵊ'ôn
gā'ôn
H Ncmsc
of evil men.
רָעִֽים
rāʿîm
raʿ
H Aampa
“Surely
אַךְ
'aḵ
'aḵ
H Ta
an empty
שָׁ֭וְא
šāv'
šāv'
H Ncmsa
[cry],
 
 
 
not
לֹא
lō'
lō'
H Tn
will | listen to
יִשְׁמַ֥ע
yišmaʿ
šāmaʿ
H Vqi3ms
God
אֵ֑ל
'ēl
'ēl
H Ncmsa
the Almighty
וְ֝ / שַׁדַּ֗י
vᵊšaday
šaday
H C / Np
Nor
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
will | regard it.
יְשׁוּרֶֽ / נָּה
yᵊšûrennâ
šûr
H Vqi3ms / Sp3fs
“How much less
אַ֣ף
'ap̄
'ap̄
H Ta
when
כִּֽי
H C
you say
תֹ֭אמַר
ṯō'mar
'āmar
H Vqi2ms
not
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
you do | behold Him,
תְשׁוּרֶ֑ / נּוּ
ṯᵊšûrennû
šûr
H Vqi2ms / Sp1cp
The case
דִּ֥ין
dîn
dîn
H Ncmsa
is
 
 
 
before Him,
לְ֝ / פָנָ֗י / ו
lᵊp̄ānāyv
pānîm
H R / Ncbpc / Sp3ms
and you must wait
וּ / תְח֥וֹלֵֽל
ûṯḥôlēl
ḥûl
H C / Voi2ms
for Him!
לֽ / וֹ
 
H R / Sp3ms
“And now,
וְ / עַתָּ֗ה
vᵊʿatâ
ʿatâ
H C / D
because
כִּי
H C
not
אַ֭יִן
'ayin
'în
H Tn
He has | visited
פָּקַ֣ד
pāqaḏ
pāqaḏ
H Vqp3ms
[in]
 
 
 
His anger,
אַפּ֑ / וֹ
'apô
'ap̄
H Ncmsc / Sp3ms
Nor
וְ / לֹֽא
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
has He acknowledged
יָדַ֖ע
yāḏaʿ
yāḏaʿ
H Vqp3ms
transgression
בַּ / פַּ֣שׁ
bapaš
paš
H Rd / Ncmsa
well,
מְאֹֽד
mᵊ'ōḏ
mᵊ'ōḏ
H D
So Job
וְ֭ / אִיּוֹב
vᵊ'îyôḇ
'îyôḇ
H C / Np
emptily;
הֶ֣בֶל
heḇel
heḇel
H Ncmsa
opens
יִפְצֶה
yip̄ṣê
pāṣâ
H Vqi3ms
his mouth
פִּ֑י / הוּ
pîhû
H Ncmsc / Sp3ms
without
בִּ / בְלִי
biḇlî
bᵊlî
H R / Ncmsc
knowledge.”
דַ֝֗עַת
ḏaʿaṯ
daʿaṯ
H Ncfsa
words
מִלִּ֥ין
millîn
millâ
H Ncfpa
He multiplies
יַכְבִּֽר
yaḵbir
kāḇar
H Vhi3ms
 
פ