KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

But it | displeased
וַ / יֵּ֥רַע
vayyēraʿ
rāʿaʿ
H C / Vqw3ms
 
אֶל
'el
'ēl
H R
Jonah
יוֹנָ֖ה
yônâ
yônâ
H Np
 
רָעָ֣ה
rāʿâ
raʿ
H Ncfsa
greatly
גְדוֹלָ֑ה
ḡᵊḏôlâ
gāḏôl
H Aafsa
and he became angry.
וַ / יִּ֖חַר
vayyiḥar
ḥārâ
H C / Vqw3ms
 
לֽ / וֹ
 
H R / Sp3ms
He prayed
וַ / יִּתְפַּלֵּ֨ל
vayyiṯpallēl
pālal
H C / Vtw3ms
to
אֶל
'el
'ēl
H R
the LORD
יְהוָ֜ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
and said,
וַ / יֹּאמַ֗ר
vayyō'mar
'āmar
H C / Vqw3ms
“Please
אָנָּ֤ה
'ānnâ
'ānnā'
H Tj
LORD,
יְהוָה֙
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
was not
הֲ / לוֹא
hălô'
lō'
H Ti / Tn
this
זֶ֣ה
H Pdxms
what I said
דְבָרִ֗ / י
ḏᵊḇārî
dāḇār
H Ncmsc / Sp1cs
while
עַד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
I was
הֱיוֹתִ / י֙
hĕyôṯî
hāyâ
H Vqc / Sp1cs
still in
עַל
ʿal
ʿal
H R
my | country?
אַדְמָתִ֔ / י
'aḏmāṯî
'ăḏāmâ
H Ncfsc / Sp1cs
[own]
 
 
 
Therefore
עַל
ʿal
ʿal
H R
 
כֵּ֥ן
kēn
kēn
H Tm
in order to forestall this
קִדַּ֖מְתִּי
qidamtî
qāḏam
H Vpp1cs
I fled
לִ / בְרֹ֣חַ
liḇrōaḥ
bāraḥ
H R / Vqc
to Tarshish,
תַּרְשִׁ֑ישָׁ / ה
taršîšâ
taršîš
H Np / Sd
for
כִּ֣י
H C
I knew
יָדַ֗עְתִּי
yāḏaʿtî
yāḏaʿ
H Vqp1cs
that
כִּ֤י
H C
You
אַתָּה֙
'atâ
'atâ
H Pp2ms
are
 
 
 
a | God,
אֵֽל
'ēl
'ēl
H Ncmsa
gracious
חַנּ֣וּן
ḥannûn
ḥannûn
H Aamsa
and compassionate
וְ / רַח֔וּם
vᵊraḥûm
raḥûm
H C / Aamsa
slow
אֶ֤רֶךְ
'ereḵ
'ārēḵ
H Aamsc
to anger
אַפַּ֨יִם֙
'apayim
'ap̄
H Ncmda
and abundant
וְ / רַב
vᵊraḇ
raḇ
H C / Aamsc
in lovingkindness,
חֶ֔סֶד
ḥeseḏ
ḥeseḏ
H Ncmsa
and one who relents
וְ / נִחָ֖ם
vᵊniḥām
nāḥam
H C / VNrmsa
concerning
עַל
ʿal
ʿal
H R
calamity.
הָ / רָעָֽה
hārāʿâ
raʿ
H Td / Ncfsa
“Therefore now,
וְ / עַתָּ֣ה
vᵊʿatâ
ʿatâ
H C / D
O LORD,
יְהוָ֔ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
take
קַח
qaḥ
lāqaḥ
H Vqv2ms
please
נָ֥א
nā'
nā'
H Te
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
my life
נַפְשִׁ֖ / י
nap̄šî
nep̄eš
H Ncbsc / Sp1cs
from me,
מִמֶּ֑ / נִּי
mimmennî
min
H R / Sp1cs
for
כִּ֛י
H C
is
 
 
 
better
ט֥וֹב
ṭôḇ
ṭôḇ
H Aamsa
death | to me
מוֹתִ֖ / י
môṯî
māveṯ
H Ncmsc / Sp1cs
than life.”
מֵ / חַיָּֽ / י
mēḥayyāy
ḥay
H R / Ncmpc / Sp1cs
 
ס
s
 
said,
וַ / יֹּ֣אמֶר
vayyō'mer
'āmar
H C / Vqw3ms
The LORD
יְהוָ֔ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
“Do | have good reason
הַ / הֵיטֵ֖ב
hahêṭēḇ
yāṭaḇ
H Ti / Vha
to be angry?”
חָ֥רָה
ḥārâ
ḥārâ
H Vqp3ms
you
לָֽ / ךְ
lāḵ
 
H R / Sp2fs
Then | went out
וַ / יֵּצֵ֤א
vayyēṣē'
yāṣā'
H C / Vqw3ms
Jonah
יוֹנָה֙
yônâ
yônâ
H Np
from
מִן
min
min
H R
the city
הָ / עִ֔יר
hāʿîr
ʿîr
H Td / Ncfsa
and sat
וַ / יֵּ֖שֶׁב
vayyēšeḇ
yāšaḇ
H C / Vqw3ms
east
מִ / קֶּ֣דֶם
miqqeḏem
qeḏem
H R / Ncmsa
of it.
לָ / עִ֑יר
lāʿîr
ʿîr
H Rd / Ncfsa
he made
וַ / יַּעַשׂ֩
vayyaʿaś
ʿāśâ
H C / Vqw3ms
for himself
ל֨ / וֹ
 
H R / Sp3ms
There
שָׁ֜ם
šām
šām
H D
a shelter
סֻכָּ֗ה
sukâ
sukâ
H Ncfsa
and sat
וַ / יֵּ֤שֶׁב
vayyēšeḇ
yāšaḇ
H C / Vqw3ms
under it
תַּחְתֶּ֨י / הָ֙
taḥtêhā
taḥaṯ
H R / Sp3fs
in the shade
בַּ / צֵּ֔ל
baṣṣēl
ṣēl
H Rd / Ncmsa
until
עַ֚ד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
 
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
he could see
יִרְאֶ֔ה
yir'ê
rā'â
H Vqi3ms
what
מַה
mah
H Ti
would happen
יִּהְיֶ֖ה
yyihyê
hāyâ
H Vqi3ms
in the city.
בָּ / עִֽיר
bāʿîr
ʿîr
H Rd / Ncfsa
So | appointed
וַ / יְמַ֣ן
vayman
mānâ
H C / Vpw3ms
the LORD
יְהוָֽה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
God
אֱ֠לֹהִים
'ĕlōhîm
'ĕlōhîm
H Ncmpa
a plant
קִיקָי֞וֹן
qîqāyôn
qîqāyôn
H Ncmsa
and it grew up
וַ / יַּ֣עַל
vayyaʿal
ʿālâ
H C / Vqw3ms
over
מֵ / עַ֣ל
mēʿal
ʿal
H R / R
Jonah
לְ / יוֹנָ֗ה
lᵊyônâ
yônâ
H R / Np
to be
לִֽ / הְי֥וֹת
lihyôṯ
hāyâ
H R / Vqc
a shade
צֵל֙
ṣēl
ṣēl
H Ncmsa
over
עַל
ʿal
ʿal
H R
his head
רֹאשׁ֔ / וֹ
rō'šô
rō'š
H Ncmsc / Sp3ms
to deliver
לְ / הַצִּ֥יל
lᵊhaṣṣîl
nāṣal
H R / Vhc
him
ל֖ / וֹ
 
H R / Sp3ms
from his discomfort.
מֵ / רָֽעָת֑ / וֹ
mērāʿāṯô
raʿ
H R / Ncfsc / Sp3ms
And | was | happy
וַ / יִּשְׂמַ֥ח
vayyiśmaḥ
śāmaḥ
H C / Vqw3ms
Jonah
יוֹנָ֛ה
yônâ
yônâ
H Np
about
עַל
ʿal
ʿal
H R
the plant.
הַ / קִּֽיקָי֖וֹן
haqqîqāyôn
qîqāyôn
H Td / Ncmsa
extremely
שִׂמְחָ֥ה
śimḥâ
śimḥâ
H Ncfsa
 
גְדוֹלָֽה
ḡᵊḏôlâ
gāḏôl
H Aafsa
But | appointed
וַ / יְמַ֤ן
vayman
mānâ
H C / Vpw3ms
God
הָֽ / אֱלֹהִים֙
hā'ĕlōhîm
'ĕlōhîm
H Td / Ncmpa
a worm
תּוֹלַ֔עַת
tôlaʿaṯ
tôlāʿ
H Ncfsa
when | came
בַּ / עֲל֥וֹת
baʿălôṯ
ʿālâ
H R / Vqc
dawn
הַ / שַּׁ֖חַר
haššaḥar
šaḥar
H Td / Ncmsa
the next day
לַֽ / מָּחֳרָ֑ת
lammāḥŏrāṯ
māḥŏrāṯ
H Rd / Ncfsa
and it attacked
וַ / תַּ֥ךְ
vataḵ
nāḵâ
H C / Vhw3fs
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the plant
הַ / קִּֽיקָי֖וֹן
haqqîqāyôn
qîqāyôn
H Td / Ncmsa
and it withered.
וַ / יִּיבָֽשׁ
vayyîḇāš
yāḇēš
H C / Vqw3ms
When
וַ / יְהִ֣י
vayhî
hāyâ
H C / Vqw3ms
came up
כִּ / זְרֹ֣חַ
kizrōaḥ
zāraḥ
H R / Vqc
the sun
הַ / שֶּׁ֗מֶשׁ
haššemeš
šemeš
H Td / Ncbsa
appointed
וַ / יְמַ֨ן
vayman
mānâ
H C / Vpw3ms
God
אֱלֹהִ֜ים
'ĕlōhîm
'ĕlōhîm
H Ncmpa
a | wind,
ר֤וּחַ
rûaḥ
rûaḥ
H Ncbsc
east
קָדִים֙
qāḏîm
qāḏîm
H Ncmsa
scorching
חֲרִישִׁ֔ית
ḥărîšîṯ
ḥărîšî
H Aafsa
and | beat down
וַ / תַּ֥ךְ
vataḵ
nāḵâ
H C / Vhw3ms
the sun
הַ / שֶּׁ֛מֶשׁ
haššemeš
šemeš
H Td / Ncbsa
on
עַל
ʿal
ʿal
H R
head
רֹ֥אשׁ
rō'š
rō'š
H Ncmsc
Jonah’s
יוֹנָ֖ה
yônâ
yônâ
H Np
so that he became faint
וַ / יִּתְעַלָּ֑ף
vayyiṯʿallāp̄
ʿālap̄
H C / Vtw3ms
and begged
וַ / יִּשְׁאַ֤ל
vayyiš'al
šā'al
H C / Vqw3ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
with | his soul
נַפְשׁ / וֹ֙
nap̄šô
nep̄eš
H Ncbsc / Sp3ms
[all]
 
 
 
to die,
לָ / מ֔וּת
lāmûṯ
mûṯ
H R / Vqc
saying,
וַ / יֹּ֕אמֶר
vayyō'mer
'āmar
H C / Vqw3ms
is
 
 
 
better
ט֥וֹב
ṭôḇ
ṭôḇ
H Aamsa
“Death | to me
מוֹתִ֖ / י
môṯî
mûṯ
H Ncmsc / Sp1cs
than life.”
מֵ / חַיָּֽ / י
mēḥayyāy
ḥay
H R / Ncmpc / Sp1cs
Then | said
וַ / יֹּ֤אמֶר
vayyō'mer
'āmar
H C / Vqw3ms
God
אֱלֹהִים֙
'ĕlōhîm
'ĕlōhîm
H Ncmpa
to
אֶל
'el
'ēl
H R
Jonah,
יוֹנָ֔ה
yônâ
yônâ
H Np
“Do | have good reason
הַ / הֵיטֵ֥ב
hahêṭēḇ
yāṭaḇ
H Ti / Vha
to be angry
חָרָֽה
ḥārâ
ḥārâ
H Vqp3ms
you
לְ / ךָ֖
lᵊḵā
 
H R / Sp2ms
about
עַל
ʿal
ʿal
H R
the plant?”
הַ / קִּֽיקָי֑וֹן
haqqîqāyôn
qîqāyôn
H Td / Ncmsa
And he said,
וַ / יֹּ֕אמֶר
vayyō'mer
'āmar
H C / Vqw3ms
have good reason
הֵיטֵ֥ב
hêṭēḇ
yāṭaḇ
H Vha
to be angry,
חָֽרָה
ḥārâ
ḥārâ
H Vqp3ms
“I
לִ֖ / י
'ănî
H R / Sp1cs
even to
עַד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
death.”
מָֽוֶת
māveṯ
māveṯ
H Ncmsa
Then | said,
וַ / יֹּ֣אמֶר
vayyō'mer
'āmar
H C / Vqw3ms
the LORD
יְהוָ֔ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
“You
אַתָּ֥ה
'atâ
'atâ
H Pp2ms
had compassion
חַ֨סְתָּ֙
ḥastā
ḥûs
H Vqp2ms
on
עַל
ʿal
ʿal
H R
the plant
הַ / קִּ֣יקָי֔וֹן
haqqîqāyôn
qîqāyôn
H Td / Ncmsa
for which
אֲשֶׁ֛ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
not
לֹא
lō'
lō'
H Tn
you did | work
עָמַ֥לְתָּ
ʿāmaltā
ʿāmal
H Vqp2ms
 
בּ֖ / וֹ
 
H R / Sp3ms
and | not
וְ / לֹ֣א
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
[which]
 
 
 
you did | cause to grow,
גִדַּלְתּ֑ / וֹ
ḡidaltô
gāḏal
H Vpp2ms / Sp3ms
which
שֶׁ / בִּן
šebin
bēn
H Tr / Ncmsc
overnight
לַ֥יְלָה
laylâ
layil
H Ncmsa
came up
הָיָ֖ה
hāyâ
hāyâ
H Vqp3ms
and
וּ / בִן
ûḇin
bēn
H C / Ncmsc
overnight.
לַ֥יְלָה
laylâ
layil
H Ncmsa
perished
אָבָֽד
'āḇāḏ
'āḇaḏ
H Vqp3ms
I
וַֽ / אֲנִי֙
va'ănî
'ănî
H C / Pp1cs
not
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
“Should | have compassion
אָח֔וּס
'āḥûs
ḥûs
H Vqi1cs
on
עַל
ʿal
ʿal
H R
Nineveh,
נִינְוֵ֖ה
nînvê
nînvê
H Np
the | city
הָ / עִ֣יר
hāʿîr
ʿîr
H Td / Ncfsa
great
הַ / גְּדוֹלָ֑ה
hagḏôlâ
gāḏôl
H Td / Aafsa
in which
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
there are
יֶשׁ
yeš
yēš
H Tm
 
בָּ֡ / הּ
bâh
 
H R / Sp3fs
more than
הַרְבֵּה֩
harbê
rāḇâ
H Vha
120,000
מִֽ / שְׁתֵּים
mištêm
šᵊnayim
H R / Acfda
 
עֶשְׂרֵ֨ה
ʿeśrê
ʿeśer
H Acfsa
 
רִבּ֜וֹ
ribô
ribô'
H Acbsa
persons
אָדָ֗ם
'āḏām
'āḏām
H Ncmsa
who
אֲשֶׁ֤ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
not
לֹֽא
lō'
lō'
H Tn
do | know
יָדַע֙
yāḏaʿ
yāḏaʿ
H Vqp3ms
[the difference]
 
 
 
between
בֵּין
bên
bayin
H R
their right
יְמִינ֣ / וֹ
yᵊmînô
yāmîn
H Ncfsc / Sp3ms
and left hand,
לִ / שְׂמֹאל֔ / וֹ
liśmō'lô
śᵊmō'l
H R / Ncmsc / Sp3ms
as well as | animals?”
וּ / בְהֵמָ֖ה
ûḇhēmâ
bᵊhēmâ
H R / Ncfsa
many
רַבָּֽה
rabâ
raḇ
H Aafsa