KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

spoke again
וַ / יְדַבֵּ֧ר
vayḏabēr
dāḇar
H C / Vpw3ms
The LORD
יְהוָ֛ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
to
אֶל
'el
'ēl
H R
Moses
מֹשֶׁ֥ה
mōšê
mōšê
H Np
and to
וְ / אֶֽל
vᵊ'el
'ēl
H C / R
Aaron,
אַהֲרֹ֖ן
'ahărōn
'ahărôn
H Np
saying
לֵ / אמֹ֥ר
lē'mōr
'āmar
H R / Vqc
to them,
אֲלֵ / הֶֽם
'ălēhem
'ēl
H R / Sp3mp
“Speak
דַּבְּר֛וּ
dabrû
dāḇar
H Vpv2mp
to
אֶל
'el
'ēl
H R
the sons
בְּנֵ֥י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Israel,
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
saying,
לֵ / אמֹ֑ר
lē'mōr
'āmar
H R / Vqc
‘These
זֹ֤את
zō'ṯ
zō'ṯ
H Pdxfs
are
 
 
 
the creatures
הַֽ / חַיָּה֙
haḥayyâ
ḥay
H Td / Ncfsa
which
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
you may eat
תֹּאכְל֔וּ
tō'ḵlû
'āḵal
H Vqi2mp
from all
מִ / כָּל
mikāl
kōl
H R / Ncmsc
the animals
הַ / בְּהֵמָ֖ה
habhēmâ
bᵊhēmâ
H Td / Ncfsa
that
אֲשֶׁ֥ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
are
 
 
 
on
עַל
ʿal
ʿal
H R
the earth.
הָ / אָֽרֶץ
hā'āreṣ
'ereṣ
H Td / Ncbsa
‘Whatever
כֹּ֣ל
kōl
kōl
H Ncmsa
divides
מַפְרֶ֣סֶת
map̄reseṯ
pāras
H Vhrfsa
a hoof,
פַּרְסָ֗ה
parsâ
parsâ
H Ncfsa
 
וְ / שֹׁסַ֤עַת
vᵊšōsaʿaṯ
šāsaʿ
H C / Vqrfsa
thus making split
שֶׁ֨סַע֙
šesaʿ
šesaʿ
H Ncmsc
hoofs,
פְּרָסֹ֔ת
pᵊrāsōṯ
parsâ
H Ncfpa
[and]
 
 
 
chews
מַעֲלַ֥ת
maʿălaṯ
ʿālâ
H Vhrfsc
the cud,
גֵּרָ֖ה
gērâ
gērâ
H Ncfsa
among the animals,
בַּ / בְּהֵמָ֑ה
babhēmâ
bᵊhēmâ
H Rd / Ncfsa
that
אֹתָ֖ / הּ
'ōṯâ
'ēṯ
H To / Sp3fs
you may eat.
תֹּאכֵֽלוּ
tō'ḵēlû
'āḵal
H Vqi2mp
‘Nevertheless,
אַ֤ךְ
'aḵ
'aḵ
H Ta
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
of these,
זֶה֙
H Pdxms
not
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
you are | to eat
תֹֽאכְל֔וּ
ṯō'ḵlû
'āḵal
H Vqi2mp
among those which chew
מִֽ / מַּעֲלֵי֙
mimmaʿălê
ʿālâ
H R / Vhrmpc
the cud,
הַ / גֵּרָ֔ה
hagērâ
gērâ
H Td / Ncfsa
or among those which divide
וּ / מִ / מַּפְרִיסֵ֖י
ûmimmap̄rîsê
pāras
H C / R / Vhrmpc
the hoof:
הַ / פַּרְסָ֑ה
haparsâ
parsâ
H Td / Ncfsa
 
אֶֽת
'eṯ
'ēṯ
H To
the camel,
הַ֠ / גָּמָל
hagāmāl
gāmāl
H Td / Ncmsa
for though
כִּֽי
H C
chews
מַעֲלֵ֨ה
maʿălê
ʿālâ
H Vhrmsc
cud,
גֵרָ֜ה
ḡērâ
gērâ
H Ncfsa
it
ה֗וּא
hû'
hû'
H Pp3ms
the hoof,
וּ / פַרְסָה֙
ûp̄arsâ
parsâ
H C / Ncfsa
it | not
אֵינֶ֣ / נּוּ
'ênennû
'în
H Tn / Sp3ms
does | divide
מַפְרִ֔יס
map̄rîs
pāras
H Vhrmsa
unclean
טָמֵ֥א
ṭāmē'
ṭāmē'
H Aamsa
it
ה֖וּא
hû'
hû'
H Pp3ms
is
 
 
 
to you.
לָ / כֶֽם
lāḵem
 
H R / Sp2mp
‘Likewise,
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
the shaphan,
הַ / שָּׁפָ֗ן
haššāp̄ān
šāp̄ān
H Td / Ncmsa
for though
כִּֽי
H C
chews
מַעֲלֵ֤ה
maʿălê
ʿālâ
H Vhrmsc
cud,
גֵרָה֙
ḡērâ
gērâ
H Ncfsa
it
ה֔וּא
hû'
hû'
H Pp3ms
the hoof,
וּ / פַרְסָ֖ה
ûp̄arsâ
parsâ
H C / Ncfsa
not
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
it does | divide
יַפְרִ֑יס
yap̄rîs
pāras
H Vhi3ms
unclean
טָמֵ֥א
ṭāmē'
ṭāmē'
H Aamsa
it
ה֖וּא
hû'
hû'
H Pp3ms
is
 
 
 
to you;
לָ / כֶֽם
lāḵem
 
H R / Sp2mp
also,
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
the rabbit
הָ / אַרְנֶ֗בֶת
hā'arneḇeṯ
'arneḇeṯ
H Td / Ncfsa
for though
כִּֽי
H C
chews
מַעֲלַ֤ת
maʿălaṯ
ʿālâ
H Vhrfsc
cud,
גֵּרָה֙
gērâ
gērâ
H Ncfsa
it
הִ֔וא
hiv'
hû'
H Pp3fs
the hoof,
וּ / פַרְסָ֖ה
ûp̄arsâ
parsâ
H C / Ncfsa
not
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
it does | divide
הִפְרִ֑יסָה
hip̄rîsâ
pāras
H Vhp3fs
unclean
טְמֵאָ֥ה
ṭᵊmē'â
ṭāmē'
H Aafsa
it
הִ֖וא
hiv'
hû'
H Pp3fs
is
 
 
 
to you;
לָ / כֶֽם
lāḵem
 
H R / Sp2mp
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
the pig,
הַ֠ / חֲזִיר
haḥăzîr
ḥăzîr
H Td / Ncmsa
for though
כִּֽי
H C
divides
מַפְרִ֨יס
map̄rîs
pāras
H Vhrmsa
the hoof,
פַּרְסָ֜ה
parsâ
parsâ
H Ncfsa
it
ה֗וּא
hû'
hû'
H Pp3ms
 
וְ / שֹׁסַ֥ע
vᵊšōsaʿ
šāsaʿ
H C / Vqrmsa
thus making a split
שֶׁ֨סַע֙
šesaʿ
šesaʿ
H Ncmsc
hoof,
פַּרְסָ֔ה
parsâ
parsâ
H Ncfsa
it
וְ / ה֖וּא
vᵊhû'
hû'
H C / Pp3ms
cud,
גֵּרָ֣ה
gērâ
gērâ
H Ncfsa
not
לֹֽא
lō'
lō'
H Tn
does | chew
יִגָּ֑ר
yigār
gārar
H VNi3ms
unclean
טָמֵ֥א
ṭāmē'
ṭāmē'
H Aamsa
it
ה֖וּא
hû'
hû'
H Pp3ms
is
 
 
 
to you.
לָ / כֶֽם
lāḵem
 
H R / Sp2mp
of their flesh
מִ / בְּשָׂרָ / ם֙
mibśārām
bāśār
H R / Ncmsc / Sp3mp
not
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
‘You shall | eat
תֹאכֵ֔לוּ
ṯō'ḵēlû
'āḵal
H Vqi2mp
their carcasses;
וּ / בְ / נִבְלָתָ֖ / ם
ûḇniḇlāṯām
nᵊḇēlâ
H C / R / Ncfsc / Sp3mp
nor
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
touch
תִגָּ֑עוּ
ṯigāʿû
nāḡaʿ
H Vqi2mp
unclean
טְמֵאִ֥ים
ṭᵊmē'îm
ṭāmē'
H Aampa
they
הֵ֖ם
hēm
hēm
H Pp3mp
are
 
 
 
to you.
לָ / כֶֽם
lāḵem
 
H R / Sp2mp
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
‘These
זֶה֙
H Pdxms
you may eat,
תֹּֽאכְל֔וּ
tō'ḵlû
'āḵal
H Vqi2mp
whatever
מִ / כֹּ֖ל
mikōl
kōl
H R / Ncmsa
 
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
is
 
 
 
in the water:
בַּ / מָּ֑יִם
bammāyim
mayim
H Rd / Ncmpa
all
כֹּ֣ל
kōl
kōl
H Ncmsa
that
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
have
ל / וֹ֩
 
H R / Sp3ms
fins
סְנַפִּ֨יר
sᵊnapîr
sᵊnapîr
H Ncmsa
and scales,
וְ / קַשְׂקֶ֜שֶׂת
vᵊqaśqeśeṯ
qaśqeśeṯ
H C / Ncfsa
in the water,
בַּ / מַּ֗יִם
bammayim
mayim
H Rd / Ncmpa
in the seas
בַּ / יַּמִּ֛ים
bayyammîm
yām
H Rd / Ncmpa
or in the rivers,
וּ / בַ / נְּחָלִ֖ים
ûḇannᵊḥālîm
naḥal
H C / Rd / Ncmpa
those
אֹתָ֥ / ם
'ōṯām
'ēṯ
H To / Sp3mp
you may eat.
תֹּאכֵֽלוּ
tō'ḵēlû
'āḵal
H Vqi2mp
‘But whatever
וְ / כֹל֩
vᵊḵōl
kōl
H C / Ncmsa
that
אֲשֶׁ֨ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
does not have
אֵֽין
'ên
'în
H Tn
 
ל֜ / וֹ
 
H R / Sp3ms
fins
סְנַפִּ֣יר
sᵊnapîr
sᵊnapîr
H Ncmsa
and scales
וְ / קַשְׂקֶ֗שֶׂת
vᵊqaśqeśeṯ
qaśqeśeṯ
H C / Ncfsa
is
 
 
 
in the seas
בַּ / יַּמִּים֙
bayyammîm
yām
H Rd / Ncmpa
and in the rivers
וּ / בַ / נְּחָלִ֔ים
ûḇannᵊḥālîm
naḥal
H C / Rd / Ncmpa
among all
מִ / כֹּל֙
mikōl
kōl
H R / Ncmsc
the teeming life
שֶׁ֣רֶץ
šereṣ
šereṣ
H Ncmsc
of the water,
הַ / מַּ֔יִם
hammayim
mayim
H Td / Ncmpa
and among all
וּ / מִ / כֹּ֛ל
ûmikōl
kōl
H C / R / Ncmsc
creatures
נֶ֥פֶשׁ
nep̄eš
nep̄eš
H Ncbsc
the living
הַ / חַיָּ֖ה
haḥayyâ
ḥay
H Td / Aafsa
that
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
are
 
 
 
in the water,
בַּ / מָּ֑יִם
bammāyim
mayim
H Rd / Ncmpa
detestable things
שֶׁ֥קֶץ
šeqeṣ
šeqeṣ
H Ncmsa
they
הֵ֖ם
hēm
hēm
H Pp3mp
are
 
 
 
to you,
לָ / כֶֽם
lāḵem
 
H R / Sp2mp
and | abhorrent
וְ / שֶׁ֖קֶץ
vᵊšeqeṣ
šeqeṣ
H C / Ncmsa
they shall be
יִהְי֣וּ
yihyû
hāyâ
H Vqi3mp
to you;
לָ / כֶ֑ם
lāḵem
 
H R / Sp2mp
of their flesh,
מִ / בְּשָׂרָ / ם֙
mibśārām
bāśār
H R / Ncmsc / Sp3mp
not
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
you may | eat
תֹאכֵ֔לוּ
ṯō'ḵēlû
'āḵal
H Vqi2mp
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
their carcasses
נִבְלָתָ֖ / ם
niḇlāṯām
nᵊḇēlâ
H Ncfsc / Sp3mp
you shall detest.
תְּשַׁקֵּֽצוּ
tᵊšaqqēṣû
šāqaṣ
H Vpi2mp
 
כֹּ֣ל
kōl
kōl
H Ncmsa
‘Whatever
אֲשֶׁ֥ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
does not have
אֵֽין
'ên
'în
H Tn
 
ל֛ / וֹ
 
H R / Sp3ms
fins
סְנַפִּ֥יר
sᵊnapîr
sᵊnapîr
H Ncmsa
and scales
וְ / קַשְׂקֶ֖שֶׂת
vᵊqaśqeśeṯ
qaśqeśeṯ
H C / Ncfsa
in the water
בַּ / מָּ֑יִם
bammāyim
mayim
H Rd / Ncmpa
abhorrent
שֶׁ֥קֶץ
šeqeṣ
šeqeṣ
H Ncmsa
 
ה֖וּא
hû'
hû'
H Pp3ms
is
 
 
 
to you.
לָ / כֶֽם
lāḵem
 
H R / Sp2mp
moreover,
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
‘These,
אֵ֨לֶּה֙
'ēllê
'ēllê
H Pdxcp
you shall detest
תְּשַׁקְּצ֣וּ
tᵊšaqqᵊṣû
šāqaṣ
H Vpi2mp
among
מִן
min
min
H R
the birds;
הָ / ע֔וֹף
hāʿôp̄
ʿôp̄
H Td / Ncmsa
not
לֹ֥א
lō'
lō'
H Tn
to be eaten:
יֵאָכְל֖וּ
yē'āḵlû
'āḵal
H VNi3mp
abhorrent,
שֶׁ֣קֶץ
šeqeṣ
šeqeṣ
H Ncmsa
they
הֵ֑ם
hēm
hēm
H Pp3mp
are
 
 
 
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the eagle
הַ / נֶּ֨שֶׁר֙
hannešer
nešer
H Td / Ncmsa
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
the vulture
הַ / פֶּ֔רֶס
haperes
peres
H Td / Ncmsa
and
וְ / אֵ֖ת
vᵊ'ēṯ
'ēṯ
H C / To
the buzzard,
הָ / עָזְנִיָּֽה
hāʿāznîyâ
ʿāznîyâ
H Td / Ncfsa
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
the kite
הַ֨ / דָּאָ֔ה
hadā'â
dā'â
H Td / Ncfsa
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
the falcon
הָ / אַיָּ֖ה
hā'ayyâ
'ayyâ
H Td / Ncfsa
in its kind,
לְ / מִינָֽ / הּ
lᵊmînâ
mîn
H R / Ncmsc / Sp3fs
 
אֵ֥ת
'ēṯ
'ēṯ
H To
every
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
raven
עֹרֵ֖ב
ʿōrēḇ
ʿōrēḇ
H Ncmsa
in its kind,
לְ / מִינֽ / וֹ
lᵊmînô
mîn
H R / Ncmsc / Sp3ms
and
וְ / אֵת֙
vᵊ'ēṯ
'ēṯ
H C / To
 
בַּ֣ת
baṯ
baṯ
H Ncfsc
the ostrich
הַֽ / יַּעֲנָ֔ה
hayyaʿănâ
yaʿănâ
H Td / Ncfsa
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
the owl
הַ / תַּחְמָ֖ס
hataḥmās
taḥmās
H Td / Ncmsa
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
the sea gull
הַ / שָּׁ֑חַף
haššāḥap̄
šaḥap̄
H Td / Ncmsa
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
the hawk
הַ / נֵּ֖ץ
hannēṣ
nēṣ
H Td / Ncmsa
in its kind,
לְ / מִינֵֽ / הוּ
lᵊmînêû
mîn
H R / Ncmsc / Sp3ms
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
the little owl
הַ / כּ֥וֹס
hakôs
kôs
H Td / Ncmsa
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
the cormorant
הַ / שָּׁלָ֖ךְ
haššālāḵ
šālaḵ
H Td / Ncmsa
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
the great owl,
הַ / יַּנְשֽׁוּף
hayyanšûp̄
yanšûp̄
H Td / Ncmsa
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
the white owl
הַ / תִּנְשֶׁ֥מֶת
hatinšemeṯ
tinšemeṯ
H Td / Ncfsa
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
the pelican
הַ / קָּאָ֖ת
haqqā'āṯ
qā'aṯ
H Td / Ncfsa
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
the carrion vulture,
הָ / רָחָֽם
hārāḥām
rāḥām
H Td / Ncmsa
and
וְ / אֵת֙
vᵊ'ēṯ
'ēṯ
H C / To
the stork,
הַ / חֲסִידָ֔ה
haḥăsîḏâ
ḥăsîḏâ
H Td / Ncfsa
the heron
הָ / אֲנָפָ֖ה
hā'ănāp̄â
'ănāp̄â
H Td / Ncfsa
in its kinds,
לְ / מִינָ֑ / הּ
lᵊmînâ
mîn
H R / Ncmsc / Sp3fs
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
the hoopoe,
הַ / דּוּכִיפַ֖ת
hadûḵîp̄aṯ
dûḵîp̄aṯ
H Td / Ncfsa
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
the bat.
הָ / עֲטַלֵּֽף
hāʿăṭallēp̄
ʿăṭallēp̄
H Td / Ncmsa
‘All
כֹּ֚ל
kōl
kōl
H Ncmsc
insects
שֶׁ֣רֶץ
šereṣ
šereṣ
H Ncmsc
the winged
הָ / ע֔וֹף
hāʿôp̄
ʿôp̄
H Td / Ncmsa
that walk
הַ / הֹלֵ֖ךְ
hahōlēḵ
hālaḵ
H Td / Vqrmsa
on
עַל
ʿal
ʿal
H R
[all]
 
 
 
fours
אַרְבַּ֑ע
'arbaʿ
'arbaʿ
H Acfsa
are
 
 
 
detestable
שֶׁ֥קֶץ
šeqeṣ
šeqeṣ
H Ncmsa
 
ה֖וּא
hû'
hû'
H Pp3ms
to you.
לָ / כֶֽם
lāḵem
 
H R / Sp2mp
 
ס
s
 
‘Yet
אַ֤ךְ
'aḵ
'aḵ
H Ta
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
these
זֶה֙
H Pdxms
you may eat
תֹּֽאכְל֔וּ
tō'ḵlû
'āḵal
H Vqi2mp
among all
מִ / כֹּל֙
mikōl
kōl
H R / Ncmsc
insects
שֶׁ֣רֶץ
šereṣ
šereṣ
H Ncmsc
the winged
הָ / ע֔וֹף
hāʿôp̄
ʿôp̄
H Td / Ncmsa
which walk
הַ / הֹלֵ֖ךְ
hahōlēḵ
hālaḵ
H Td / Vqrmsa
on
עַל
ʿal
ʿal
H R
[all]
 
 
 
fours:
אַרְבַּ֑ע
'arbaʿ
'arbaʿ
H Acfsa
those which
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
have
ל֤ / וֹ
 
H R / Sp3ms
jointed legs
כְרָעַ֨יִם֙
ḵᵊrāʿayim
keraʿ
H Ncbda
above
מִ / מַּ֣עַל
mimmaʿal
maʿal
H R / D
their feet
לְ / רַגְלָ֔י / ו
lᵊraḡlāyv
reḡel
H R / Ncfdc / Sp3ms
to jump
לְ / נַתֵּ֥ר
lᵊnatēr
nāṯar
H R / Vpc
with which
בָּ / הֵ֖ן
bāhēn
hēn
H R / Sp3fp
on
עַל
ʿal
ʿal
H R
the earth.
הָ / אָֽרֶץ
hā'āreṣ
'ereṣ
H Td / Ncbsa
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
‘These
אֵ֤לֶּה
'ēllê
'ēllê
H Pdxcp
of them
מֵ / הֶם֙
mēhem
hēm
H R / Sp3mp
you may eat:
תֹּאכֵ֔לוּ
tō'ḵēlû
'āḵal
H Vqi2mp
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the locust
הָֽ / אַרְבֶּ֣ה
hā'arbê
'arbê
H Td / Ncmsa
in its kinds,
לְ / מִינ֔ / וֹ
lᵊmînô
mîn
H R / Ncmsc / Sp3ms
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
the devastating locust
הַ / סָּלְעָ֖ם
hassālʿām
sālʿām
H Td / Ncmsa
in its kinds,
לְ / מִינֵ֑ / הוּ
lᵊmînêû
mîn
H R / Ncmsc / Sp3ms
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
the cricket
הַ / חַרְגֹּ֣ל
haḥargōl
ḥargōl
H Td / Ncmsa
in its kinds,
לְ / מִינֵ֔ / הוּ
lᵊmînêû
mîn
H R / Ncmsc / Sp3ms
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
the grasshopper
הֶ / חָגָ֖ב
heḥāḡāḇ
ḥāḡāḇ
H Td / Ncmsa
in its kinds.
לְ / מִינֵֽ / הוּ
lᵊmînêû
mîn
H R / Ncmsc / Sp3ms
‘But all
וְ / כֹל֙
vᵊḵōl
kōl
H C / Ncmsc
other
 
 
 
insects
שֶׁ֣רֶץ
šereṣ
šereṣ
H Ncmsc
winged
הָ / ע֔וֹף
hāʿôp̄
ʿôp̄
H Td / Ncmsa
which
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
are
ל֖ / וֹ
 
H R / Sp3ms
four-footed
אַרְבַּ֣ע
'arbaʿ
'arbaʿ
H Acfsa
 
רַגְלָ֑יִם
raḡlāyim
reḡel
H Ncfda
detestable
שֶׁ֥קֶץ
šeqeṣ
šeqeṣ
H Ncmsa
 
ה֖וּא
hû'
hû'
H Pp3ms
are
 
 
 
to you.
לָ / כֶֽם
lāḵem
 
H R / Sp2mp
‘By these, moreover,
וּ / לְ / אֵ֖לֶּה
ûl'ēllê
'ēllê
H C / R / Pdxcp
you will be made unclean:
תִּטַּמָּ֑אוּ
tiṭṭammā'û
ṭāmē'
H Vti2mp
whoever
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
touches
הַ / נֹּגֵ֥עַ
hannōḡēaʿ
nāḡaʿ
H Td / Vqrmsa
their carcasses
בְּ / נִבְלָתָ֖ / ם
bᵊniḇlāṯām
nᵊḇēlâ
H R / Ncfsc / Sp3mp
becomes unclean
יִטְמָ֥א
yiṭmā'
ṭāmē'
H Vqi3ms
until
עַד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
evening,
הָ / עָֽרֶב
hāʿāreḇ
ʿereḇ
H Td / Ncmsa
and whoever
וְ / כָל
vᵊḵāl
kōl
H C / Ncmsc
picks up
הַ / נֹּשֵׂ֖א
hannōśē'
nāśā'
H Td / Vqrmsa
any
 
 
 
of their carcasses
מִ / נִּבְלָתָ֑ / ם
minniḇlāṯām
nᵊḇēlâ
H R / Ncfsc / Sp3mp
shall wash
יְכַבֵּ֥ס
yᵊḵabēs
kāḇas
H Vpi3ms
his clothes
בְּגָדָ֖י / ו
bᵊḡāḏāyv
beḡeḏ
H Ncmpc / Sp3ms
and be unclean
וְ / טָמֵ֥א
vᵊṭāmē'
ṭāmē'
H C / Vqq3ms
until
עַד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
evening.
הָ / עָֽרֶב
hāʿāreḇ
ʿereḇ
H Td / Ncmsa
‘Concerning all
לְֽ / כָל
lᵊḵāl
kōl
H R / Ncmsc
the animals
הַ / בְּהֵמָ֡ה
habhēmâ
bᵊhēmâ
H Td / Ncfsa
which
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
 
הִוא֩
hiv'
hû'
H Pp3fs
divide
מַפְרֶ֨סֶת
map̄reseṯ
pāras
H Vhrfsa
the hoof
פַּרְסָ֜ה
parsâ
parsâ
H Ncfsa
but
וְ / שֶׁ֣סַע
vᵊšesaʿ
šāsaʿ
H C / Ncmsa
do | make
 
 
 
not
אֵינֶ֣ / נָּה
'ênennâ
'în
H Tn / Sp3fs
a split
שֹׁסַ֗עַת
šōsaʿaṯ
šesaʿ
H Vqrfsa
[hoof],
 
 
 
or | cud,
וְ / גֵרָה֙
vᵊḡērâ
gērâ
H C / Ncfsa
which | not
אֵינֶ֣ / נָּה
'ênennâ
'în
H Tn / Sp3fs
do | chew
מַעֲלָ֔ה
maʿălâ
ʿālâ
H Vhrfsa
are
 
 
 
unclean
טְמֵאִ֥ים
ṭᵊmē'îm
ṭāmē'
H Aampa
they
הֵ֖ם
hēm
hēm
H Pp3mp
to you:
לָ / כֶ֑ם
lāḵem
 
H R / Sp2mp
whoever
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
touches
הַ / נֹּגֵ֥עַ
hannōḡēaʿ
nāḡaʿ
H Td / Vqrmsa
them
בָּ / הֶ֖ם
bāhem
 
H R / Sp3mp
becomes unclean.
יִטְמָֽא
yiṭmā'
ṭāmē'
H Vqi3ms
‘Also whatever
וְ / כֹ֣ל
vᵊḵōl
kōl
H C / Ncmsa
walks
הוֹלֵ֣ךְ
hôlēḵ
hālaḵ
H Vqrmsa
on
עַל
ʿal
ʿal
H R
its paws,
כַּפָּ֗י / ו
kapāyv
kap̄
H Ncfdc / Sp3ms
among all
בְּ / כָל
bᵊḵāl
kōl
H R / Ncmsc
the creatures
הַֽ / חַיָּה֙
haḥayyâ
ḥay
H Td / Ncfsa
that walk
הַ / הֹלֶ֣כֶת
hahōleḵeṯ
hālaḵ
H Td / Vqrfsa
on
עַל
ʿal
ʿal
H R
[all]
 
 
 
fours,
אַרְבַּ֔ע
'arbaʿ
'arbaʿ
H Acfsa
unclean
טְמֵאִ֥ים
ṭᵊmē'îm
ṭāmē'
H Aampa
 
הֵ֖ם
hēm
hēm
H Pp3mp
are
 
 
 
to you;
לָ / כֶ֑ם
lāḵem
 
H R / Sp2mp
whoever
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
touches
הַ / נֹּגֵ֥עַ
hannōḡēaʿ
nāḡaʿ
H Td / Vqrmsa
their carcasses
בְּ / נִבְלָתָ֖ / ם
bᵊniḇlāṯām
nᵊḇēlâ
H R / Ncfsc / Sp3mp
becomes unclean
יִטְמָ֥א
yiṭmā'
ṭāmē'
H Vqi3ms
until
עַד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
evening,
הָ / עָֽרֶב
hāʿāreḇ
ʿereḇ
H Td / Ncmsa
and the one who picks up
וְ / הַ / נֹּשֵׂא֙
vᵊhannōśē'
nāśā'
H C / Td / Vqrmsa
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
their carcasses
נִבְלָתָ֔ / ם
niḇlāṯām
nᵊḇēlâ
H Ncfsc / Sp3mp
shall wash
יְכַבֵּ֥ס
yᵊḵabēs
kāḇas
H Vpi3ms
his clothes
בְּגָדָ֖י / ו
bᵊḡāḏāyv
beḡeḏ
H Ncmpc / Sp3ms
and be unclean
וְ / טָמֵ֣א
vᵊṭāmē'
ṭāmē'
H C / Vqq3ms
until
עַד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
evening;
הָ / עָ֑רֶב
hāʿāreḇ
ʿereḇ
H Td / Ncmsa
unclean
טְמֵאִ֥ים
ṭᵊmē'îm
ṭāmē'
H Aampa
they
הֵ֖מָּה
hēmmâ
hēm
H Pp3mp
are
 
 
 
to you.
לָ / כֶֽם
lāḵem
 
H R / Sp2mp
 
ס
s
 
‘Now these
וְ / זֶ֤ה
vᵊzê
H C / Pdxms
are
 
 
 
to you
לָ / כֶם֙
lāḵem
 
H R / Sp2mp
the unclean
הַ / טָּמֵ֔א
haṭṭāmē'
ṭāmē'
H Td / Aamsa
among the swarming things
בַּ / שֶּׁ֖רֶץ
baššereṣ
šereṣ
H Rd / Ncmsa
which swarm
הַ / שֹּׁרֵ֣ץ
haššōrēṣ
šāraṣ
H Td / Vqrmsa
on
עַל
ʿal
ʿal
H R
the earth:
הָ / אָ֑רֶץ
hā'āreṣ
'ereṣ
H Td / Ncbsa
the mole,
הַ / חֹ֥לֶד
haḥōleḏ
ḥōleḏ
H Td / Ncmsa
and the mouse,
וְ / הָ / עַכְבָּ֖ר
vᵊhāʿaḵbār
ʿaḵbār
H C / Td / Ncmsa
and the great lizard
וְ / הַ / צָּ֥ב
vᵊhaṣṣāḇ
ṣaḇ
H C / Td / Ncmsa
in its kinds,
לְ / מִינֵֽ / הוּ
lᵊmînêû
mîn
H R / Ncmsc / Sp3ms
and the gecko,
וְ / הָ / אֲנָקָ֥ה
vᵊhā'ănāqâ
'ănāqâ
H C / Td / Ncfsa
and the crocodile,
וְ / הַ / כֹּ֖חַ
vᵊhakōaḥ
kōaḥ
H C / Td / Ncmsa
and the lizard,
וְ / הַ / לְּטָאָ֑ה
vᵊhallᵊṭā'â
lᵊṭā'â
H C / Td / Ncfsa
and the sand reptile,
וְ / הַ / חֹ֖מֶט
vᵊhaḥōmeṭ
ḥōmeṭ
H C / Td / Ncmsa
and the chameleon.
וְ / הַ / תִּנְשָֽׁמֶת
vᵊhatinšāmeṯ
tinšemeṯ
H C / Td / Ncfsa
‘These
אֵ֛לֶּה
'ēllê
'ēllê
H Pdxcp
are
 
 
 
the unclean
הַ / טְּמֵאִ֥ים
haṭṭᵊmē'îm
ṭāmē'
H Td / Aampa
to you
לָ / כֶ֖ם
lāḵem
 
H R / Sp2mp
among all
בְּ / כָל
bᵊḵāl
kōl
H R / Ncmsc
the swarming things;
הַ / שָּׁ֑רֶץ
haššāreṣ
šereṣ
H Td / Ncmsa
whoever
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
touches
הַ / נֹּגֵ֧עַ
hannōḡēaʿ
nāḡaʿ
H Td / Vqrmsa
them
בָּ / הֶ֛ם
bāhem
 
H R / Sp3mp
when they are dead
בְּ / מֹתָ֖ / ם
bᵊmōṯām
māveṯ
H R / Ncmsc / Sp3mp
becomes unclean
יִטְמָ֥א
yiṭmā'
ṭāmē'
H Vqi3ms
until
עַד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
evening.
הָ / עָֽרֶב
hāʿāreḇ
ʿereḇ
H Td / Ncmsa
‘Also anything
וְ / כֹ֣ל
vᵊḵōl
kōl
H C / Ncmsa
which
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
may fall
יִפֹּל
yipōl
nāp̄al
H Vqi3ms
on
עָלָי / ו֩
ʿālāyv
ʿal
H R / Sp3ms
one
 
 
 
of them
מֵ / הֶ֨ם
mēhem
hēm
H R / Sp3mp
when they are dead
בְּ / מֹתָ֜ / ם
bᵊmōṯām
māveṯ
H R / Ncmsc / Sp3mp
becomes unclean,
יִטְמָ֗א
yiṭmā'
ṭāmē'
H Vqi3ms
including any
מִ / כָּל
mikāl
kōl
H R / Ncmsc
article,
כְּלִי
kᵊlî
kᵊlî
H Ncmsc
wooden
עֵץ֙
ʿēṣ
ʿēṣ
H Ncmsa
or
א֣וֹ
'av
H C
clothing,
בֶ֤גֶד
ḇeḡeḏ
beḡeḏ
H Ncmsa
or
אוֹ
'av
H C
a skin,
עוֹר֙
ʿôr
ʿôr
H Ncmsa
or
א֣וֹ
'av
H C
a sack
שָׂ֔ק
śāq
śaq
H Ncmsa
any
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
article
כְּלִ֕י
kᵊlî
kᵊlî
H Ncmsa
of which
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
is made
יֵעָשֶׂ֥ה
yēʿāśê
ʿāśâ
H VNi3ms
use
מְלָאכָ֖ה
mᵊlā'ḵâ
mᵊlā'ḵâ
H Ncfsa
 
בָּ / הֶ֑ם
bāhem
 
H R / Sp3mp
in the water
בַּ / מַּ֧יִם
bammayim
mayim
H Rd / Ncmpa
it shall be put
יוּבָ֛א
yûḇā'
bô'
H VHi3ms
and be unclean
וְ / טָמֵ֥א
vᵊṭāmē'
ṭāmē'
H C / Vqq3ms
until
עַד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
evening,
הָ / עֶ֖רֶב
hāʿereḇ
ʿereḇ
H Td / Ncmsa
then it becomes clean.
וְ / טָהֵֽר
vᵊṭāhēr
ṭāhēr
H C / Vqq3ms
‘As for any
וְ / כָל
vᵊḵāl
kōl
H C / Ncmsc
vessel
כְּלִי
kᵊlî
kᵊlî
H Ncmsc
earthenware
חֶ֔רֶשׂ
ḥereś
ḥereś
H Ncmsa
which
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
may fall,
יִפֹּ֥ל
yipōl
nāp̄al
H Vqi3ms
one of them
מֵ / הֶ֖ם
mēhem
hēm
H R / Sp3mp
 
אֶל
'el
'ēl
H R
into
תּוֹכ֑ / וֹ
tôḵô
tāveḵ
H Ncmsc / Sp3ms
 
כֹּ֣ל
kōl
kōl
H Ncmsa
whatever
אֲשֶׁ֧ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
is
 
 
 
in it
בְּ / תוֹכ֛ / וֹ
bᵊṯôḵô
tāveḵ
H R / Ncmsc / Sp3ms
becomes unclean
יִטְמָ֖א
yiṭmā'
ṭāmē'
H Vqi3ms
and | the vessel.
וְ / אֹת֥ / וֹ
vᵊ'ōṯô
'ēṯ
H C / To / Sp3ms
you shall break
תִשְׁבֹּֽרוּ
ṯišbōrû
šāḇar
H Vqi2mp
‘Any of
מִ / כָּל
mikāl
kōl
H R / Ncmsc
the food
הָ / אֹ֜כֶל
hā'ōḵel
'ōḵel
H Td / Ncmsa
which
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
may be eaten,
יֵאָכֵ֗ל
yē'āḵēl
'āḵal
H VNi3ms
which
אֲשֶׁ֨ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
comes,
יָב֥וֹא
yāḇô'
bô'
H Vqi3ms
on
עָלָ֛י / ו
ʿālāyv
ʿal
H R / Sp3ms
water
מַ֖יִם
mayim
mayim
H Ncmpa
shall become unclean,
יִטְמָ֑א
yiṭmā'
ṭāmē'
H Vqi3ms
and any
וְ / כָל
vᵊḵāl
kōl
H C / Ncmsc
liquid
מַשְׁקֶה֙
mašqê
mašqê
H Ncmsa
which
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
may be drunk
יִשָּׁתֶ֔ה
yiššāṯê
šāṯâ
H VNi3ms
in every
בְּ / כָל
bᵊḵāl
kōl
H R / Ncmsc
vessel
כְּלִ֖י
kᵊlî
kᵊlî
H Ncmsa
shall become unclean.
יִטְמָֽא
yiṭmā'
ṭāmē'
H Vqi3ms
‘Everything, moreover,
וְ֠ / כֹל
vᵊḵōl
kōl
H C / Ncmsa
on which
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
may fall
יִפֹּ֨ל
yipōl
nāp̄al
H Vqi3ms
part of their carcass
מִ / נִּבְלָתָ֥ / ם
minniḇlāṯām
nᵊḇēlâ
H R / Ncfsc / Sp3mp
 
עָלָי / ו֮
ʿālāyv
ʿal
H R / Sp3ms
becomes unclean;
יִטְמָא֒
yiṭmā'
ṭāmē'
H Vqi3ms
an oven
תַּנּ֧וּר
tannûr
tannûr
H Ncmsa
or a stove
וְ / כִירַ֛יִם
vᵊḵîrayim
kîr
H C / Ncmda
shall be smashed;
יֻתָּ֖ץ
yutāṣ
nāṯaṣ
H VHi3ms
unclean
טְמֵאִ֣ים
ṭᵊmē'îm
ṭāmē'
H Aampa
they
הֵ֑ם
hēm
hēm
H Pp3mp
are
 
 
 
and | as unclean
וּ / טְמֵאִ֖ים
ûṭmē'îm
ṭāmē'
H C / Aampa
shall continue
יִהְי֥וּ
yihyû
hāyâ
H Vqi3mp
to you.
לָ / כֶֽם
lāḵem
 
H R / Sp2mp
‘Nevertheless
אַ֣ךְ
'aḵ
'aḵ
H Ta
a spring
מַעְיָ֥ן
maʿyān
maʿyān
H Ncmsa
or a cistern
וּ / ב֛וֹר
ûḇôr
bôr
H C / Ncmsa
collecting
מִקְוֵה
miqvê
miqvê
H Ncmsc
water
מַ֖יִם
mayim
mayim
H Ncmpa
shall be
יִהְיֶ֣ה
yihyê
hāyâ
H Vqi3ms
clean,
טָה֑וֹר
ṭâôr
ṭâôr
H Aamsa
though the one who touches
וְ / נֹגֵ֥עַ
vᵊnōḡēaʿ
nāḡaʿ
H C / Vqrmsa
their carcass
בְּ / נִבְלָתָ֖ / ם
bᵊniḇlāṯām
nᵊḇēlâ
H R / Ncfsc / Sp3mp
shall be unclean.
יִטְמָֽא
yiṭmā'
ṭāmē'
H Vqi3ms
‘If
וְ / כִ֤י
vᵊḵî
H C / C
falls
יִפֹּל֙
yipōl
nāp̄al
H Vqi3ms
a part
 
 
 
of their carcass
מִ / נִּבְלָתָ֔ / ם
minniḇlāṯām
nᵊḇēlâ
H R / Ncfsc / Sp3mp
on
עַל
ʿal
ʿal
H R
any
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
seed
זֶ֥רַע
zeraʿ
zeraʿ
H Ncmsa
for sowing
זֵר֖וּעַ
zērûaʿ
zērûaʿ
H Ncmsa
which
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
is to be sown,
יִזָּרֵ֑עַ
yizzārēaʿ
zāraʿ
H VNi3ms
clean.
טָה֖וֹר
ṭâôr
ṭâôr
H Aamsa
it
הֽוּא
hû'
hû'
H Pp3ms
is
 
 
 
‘Though if
וְ / כִ֤י
vᵊḵî
H C / C
is put
יֻתַּן
yutan
nāṯan
H VHi3ms
water
מַ֨יִם֙
mayim
mayim
H Ncmpa
on
עַל
ʿal
ʿal
H R
the seed
זֶ֔רַע
zeraʿ
zeraʿ
H Ncmsa
and | falls
וְ / נָפַ֥ל
vᵊnāp̄al
nāp̄al
H C / Vqq3ms
a part
 
 
 
of their carcass
מִ / נִּבְלָתָ֖ / ם
minniḇlāṯām
nᵊḇēlâ
H R / Ncfsc / Sp3mp
on it,
עָלָ֑י / ו
ʿālāyv
ʿal
H R / Sp3ms
unclean
טָמֵ֥א
ṭāmē'
ṭāmē'
H Aamsa
it
ה֖וּא
hû'
hû'
H Pp3ms
is
 
 
 
to you.
לָ / כֶֽם
lāḵem
 
H R / Sp2mp
 
ס
s
 
‘Also if one
וְ / כִ֤י
vᵊḵî
H C / C
dies
יָמוּת֙
yāmûṯ
mûṯ
H Vqi3ms
of
מִן
min
min
H R
the animals
הַ / בְּהֵמָ֔ה
habhēmâ
bᵊhēmâ
H Td / Ncfsa
which
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
 
הִ֥יא
hî'
hû'
H Pp3fs
you have
לָ / כֶ֖ם
lāḵem
 
H R / Sp2mp
for food,
לְ / אָכְלָ֑ה
lᵊ'āḵlâ
'āḵlâ
H R / Ncfsa
the one who touches
הַ / נֹּגֵ֥עַ
hannōḡēaʿ
nāḡaʿ
H Td / Vqrmsa
its carcass
בְּ / נִבְלָתָ֖ / הּ
bᵊniḇlāṯâ
nᵊḇēlâ
H R / Ncfsc / Sp3fs
becomes unclean
יִטְמָ֥א
yiṭmā'
ṭāmē'
H Vqi3ms
until
עַד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
evening.
הָ / עָֽרֶב
hāʿāreḇ
ʿereḇ
H Td / Ncmsa
‘He too, who eats
וְ / הָֽ / אֹכֵל֙
vᵊhā'ōḵēl
'āḵal
H C / Td / Vqrmsa
some of its carcass
מִ / נִּבְלָתָ֔ / הּ
minniḇlāṯâ
nᵊḇēlâ
H R / Ncfsc / Sp3fs
shall wash
יְכַבֵּ֥ס
yᵊḵabēs
kāḇas
H Vpi3ms
his clothes
בְּגָדָ֖י / ו
bᵊḡāḏāyv
beḡeḏ
H Ncmpc / Sp3ms
and be unclean
וְ / טָמֵ֣א
vᵊṭāmē'
ṭāmē'
H C / Vqq3ms
until
עַד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
evening,
הָ / עָ֑רֶב
hāʿāreḇ
ʿereḇ
H Td / Ncmsa
and the one who picks up
וְ / הַ / נֹּשֵׂא֙
vᵊhannōśē'
nāśā'
H C / Td / Vqrmsa
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
its carcass
נִבְלָתָ֔ / הּ
niḇlāṯâ
nᵊḇēlâ
H Ncfsc / Sp3fs
shall wash
יְכַבֵּ֥ס
yᵊḵabēs
kāḇas
H Vpi3ms
his clothes
בְּגָדָ֖י / ו
bᵊḡāḏāyv
beḡeḏ
H Ncmpc / Sp3ms
and be unclean
וְ / טָמֵ֥א
vᵊṭāmē'
ṭāmē'
H C / Vqq3ms
until
עַד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
evening.
הָ / עָֽרֶב
hāʿāreḇ
ʿereḇ
H Td / Ncmsa
‘Now every
וְ / כָל
vᵊḵāl
kōl
H C / Ncmsc
swarming thing
הַ / שֶּׁ֖רֶץ
haššereṣ
šereṣ
H Td / Ncmsa
that swarms
הַ / שֹּׁרֵ֣ץ
haššōrēṣ
šāraṣ
H Td / Vqrmsa
on
עַל
ʿal
ʿal
H R
the earth
הָ / אָ֑רֶץ
hā'āreṣ
'ereṣ
H Td / Ncbsa
is
 
 
 
detestable,
שֶׁ֥קֶץ
šeqeṣ
šeqeṣ
H Ncmsa
 
ה֖וּא
hû'
hû'
H Pp3ms
not
לֹ֥א
lō'
lō'
H Tn
to be eaten.
יֵאָכֵֽל
yē'āḵēl
'āḵal
H VNi3ms
‘Whatever
כֹּל֩
kōl
kōl
H Ncmsa
crawls
הוֹלֵ֨ךְ
hôlēḵ
hālaḵ
H Vqrmsa
on
עַל
ʿal
ʿal
H R
its
 
 
 
belly,
גָּח֜וֹן
gāḥôn
gāḥôn
H Ncmsa
and whatever
וְ / כֹ֣ל
vᵊḵōl
kōl
H C / Ncmsa
walks
הוֹלֵ֣ךְ
hôlēḵ
hālaḵ
H Vqrmsa
on
עַל
ʿal
ʿal
H R
[all]
 
 
 
fours,
אַרְבַּ֗ע
'arbaʿ
'arbaʿ
H Acfsa
 
עַ֚ד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
whatever
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
has many
מַרְבֵּ֣ה
marbê
rāḇâ
H Vhrmsc
feet,
רַגְלַ֔יִם
raḡlayim
reḡel
H Ncfda
in respect to every
לְ / כָל
lᵊḵāl
kōl
H R / Ncmsc
swarming thing
הַ / שֶּׁ֖רֶץ
haššereṣ
šereṣ
H Td / Ncmsa
that swarms
הַ / שֹּׁרֵ֣ץ
haššōrēṣ
šāraṣ
H Td / Vqrmsa
on
עַל
ʿal
ʿal
H R
the earth,
הָ / אָ֑רֶץ
hā'āreṣ
'ereṣ
H Td / Ncbsa
not
לֹ֥א
lō'
lō'
H Tn
you shall | eat them,
תֹאכְל֖וּ / ם
ṯō'ḵlûm
'āḵal
H Vqi2mp / Sp3mp
for
כִּי
H C
detestable.
שֶׁ֥קֶץ
šeqeṣ
šeqeṣ
H Ncmsa
they
הֵֽם
hēm
hēm
H Pp3mp
are
 
 
 
not
אַל
'al
'al
H Tn
‘Do | render | detestable
תְּשַׁקְּצוּ֙
tᵊšaqqᵊṣû
šāqaṣ
H Vpj2mp
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
yourselves
נַפְשֹׁ֣תֵי / כֶ֔ם
nap̄šōṯêḵem
nep̄eš
H Ncbpc / Sp2cp
through any
בְּ / כָל
bᵊḵāl
kōl
H R / Ncmsc
of the swarming things
הַ / שֶּׁ֖רֶץ
haššereṣ
šereṣ
H Td / Ncmsa
that swarm;
הַ / שֹּׁרֵ֑ץ
haššōrēṣ
šāraṣ
H Td / Vqrmsa
and | not
וְ / לֹ֤א
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
you shall | make yourselves unclean
תִֽטַּמְּאוּ֙
ṯiṭṭammᵊ'û
ṭāmē'
H Vti2mp
with them
בָּ / הֶ֔ם
bāhem
 
H R / Sp3mp
so that you become unclean.
וְ / נִטְמֵתֶ֖ם
vᵊniṭmēṯem
ṭāmē'
H C / VNq2mp
 
בָּֽ / ם
bām
 
H R / Sp3mp
‘For
כִּ֣י
H C
I
אֲנִ֣י
'ănî
'ănî
H Pp1cs
am
 
 
 
the LORD
יְהוָה֮
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
your God.
אֱלֹֽהֵי / כֶם֒
'ĕlōhêḵem
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp2mp
Consecrate yourselves therefore,
וְ / הִתְקַדִּשְׁתֶּם֙
vᵊhiṯqadištem
qāḏaš
H C / Vtq2mp
and be
וִ / הְיִיתֶ֣ם
vihyîṯem
hāyâ
H C / Vqq2mp
holy,
קְדֹשִׁ֔ים
qᵊḏōšîm
qāḏôš
H Aampa
for
כִּ֥י
H C
holy.
קָד֖וֹשׁ
qāḏôš
qāḏôš
H Aamsa
I
אָ֑נִי
'ānî
'ănî
H Pp1cs
am
 
 
 
And | not
וְ / לֹ֤א
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
you shall | make | unclean
תְטַמְּאוּ֙
ṯᵊṭammᵊ'û
ṭāmē'
H Vpj2mp
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
yourselves
נַפְשֹׁ֣תֵי / כֶ֔ם
nap̄šōṯêḵem
nep̄eš
H Ncbpc / Sp2cp
with any
בְּ / כָל
bᵊḵāl
kōl
H R / Ncmsc
of the swarming things
הַ / שֶּׁ֖רֶץ
haššereṣ
šereṣ
H Td / Ncmsa
that swarm
הָ / רֹמֵ֥שׂ
hārōmēś
rāmaś
H Td / Vqrmsa
on
עַל
ʿal
ʿal
H R
the earth.
הָ / אָֽרֶץ
hā'āreṣ
'ereṣ
H Td / Ncbsa
‘For
כִּ֣י
H C
I
אֲנִ֣י
'ănî
'ănî
H Pp1cs
am
 
 
 
the LORD
יְהוָ֗ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
who brought | up
הַֽ / מַּעֲלֶ֤ה
hammaʿălê
ʿālâ
H Td / Vhrmsa
you
אֶתְ / כֶם֙
'eṯḵem
'ēṯ
H To / Sp2mp
from the land
מֵ / אֶ֣רֶץ
mē'ereṣ
'ereṣ
H R / Ncbsc
of Egypt
מִצְרַ֔יִם
miṣrayim
miṣrayim
H Np
to be
לִ / הְיֹ֥ת
lihyōṯ
hāyâ
H R / Vqc
your
לָ / כֶ֖ם
lāḵem
 
H R / Sp2mp
God;
לֵ / אלֹהִ֑ים
lē'lōhîm
'ĕlōhîm
H R / Ncmpa
thus you shall be
וִ / הְיִיתֶ֣ם
vihyîṯem
hāyâ
H C / Vqq2cp
holy,
קְדֹשִׁ֔ים
qᵊḏōšîm
qāḏôš
H Aampa
for
כִּ֥י
H C
holy.’”
קָד֖וֹשׁ
qāḏôš
qāḏôš
H Aamsa
I
אָֽנִי
'ānî
'ănî
H Pp1cs
am
 
 
 
This
זֹ֣את
zō'ṯ
zō'ṯ
H Pdxfs
is
 
 
 
the law
תּוֹרַ֤ת
tôraṯ
tôrâ
H Ncfsc
regarding the animal
הַ / בְּהֵמָה֙
habhēmâ
bᵊhēmâ
H Td / Ncfsa
and the bird,
וְ / הָ / ע֔וֹף
vᵊhāʿôp̄
ʿôp̄
H C / Td / Ncmsa
and every
וְ / כֹל֙
vᵊḵōl
kōl
H C / Ncmsc
 
נֶ֣פֶשׁ
nep̄eš
nep̄eš
H Ncbsc
living thing
הַֽ / חַיָּ֔ה
haḥayyâ
ḥay
H Td / Aafsa
that moves
הָ / רֹמֶ֖שֶׂת
hārōmeśeṯ
rāmaś
H Td / Vqrfsa
in the waters
בַּ / מָּ֑יִם
bammāyim
mayim
H Rd / Ncmpa
and everything
וּ / לְ / כָל
ûlḵāl
kōl
H C / R / Ncmsc
 
נֶ֖פֶשׁ
nep̄eš
nep̄eš
H Ncbsa
that swarms
הַ / שֹּׁרֶ֥צֶת
haššōreṣeṯ
šāraṣ
H Td / Vqrfsa
on
עַל
ʿal
ʿal
H R
the earth,
הָ / אָֽרֶץ
hā'āreṣ
'ereṣ
H Td / Ncbsa
to make a distinction
לְ / הַבְדִּ֕יל
lᵊhaḇdîl
bāḏal
H R / Vhc
between
בֵּ֥ין
bên
bayin
H R
the unclean
הַ / טָּמֵ֖א
haṭṭāmē'
ṭāmē'
H Td / Aamsa
and
וּ / בֵ֣ין
ûḇên
bayin
H C / R
the clean,
הַ / טָּהֹ֑ר
haṭṭāhōr
ṭâôr
H Td / Aamsa
and between
וּ / בֵ֤ין
ûḇên
bayin
H C / R
the | creature
הַֽ / חַיָּה֙
haḥayyâ
ḥay
H Td / Ncfsa
edible
הַֽ / נֶּאֱכֶ֔לֶת
hanne'ĕḵeleṯ
'āḵal
H Td / VNsfsa
and
וּ / בֵין֙
ûḇên
bayin
H C / R
the creature
הַֽ / חַיָּ֔ה
haḥayyâ
ḥay
H Td / Ncfsa
which
אֲשֶׁ֖ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
not
לֹ֥א
lō'
lō'
H Tn
is | to be eaten.
תֵאָכֵֽל
ṯē'āḵēl
'āḵal
H VNi3fs
 
פ