KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

Then | spoke
וַ / יְדַבֵּ֥ר
vayḏabēr
dāḇar
H C / Vpw3ms
the LORD
יְהוָ֖ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
to
אֶל
'el
'ēl
H R
Moses,
מֹשֶׁ֥ה
mōšê
mōšê
H Np
saying,
לֵּ / אמֹֽר
lē'mōr
'āmar
H R / Vqc
“Speak
דַּבֵּ֞ר
dabēr
dāḇar
H Vpv2ms
to
אֶל
'el
'ēl
H R
the sons
בְּנֵ֣י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Israel,
יִשְׂרָאֵ֘ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
saying,
לֵ / אמֹר֒
lē'mōr
'āmar
H R / Vqc
a person
נֶ֗פֶשׁ
nep̄eš
nep̄eš
H Ncbsa
‘If
כִּֽי
H C
sins
תֶחֱטָ֤א
ṯeḥĕṭā'
ḥāṭā'
H Vqi3fs
unintentionally
בִ / שְׁגָגָה֙
ḇišḡāḡâ
šᵊḡāḡâ
H R / Ncfsa
in any
מִ / כֹּל֙
mikōl
kōl
H R / Ncmsc
of the things | has commanded
מִצְוֺ֣ת
miṣôṯ
miṣvâ
H Ncfpc
the LORD
יְהוָ֔ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
which
אֲשֶׁ֖ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
not
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
to be done,
תֵעָשֶׂ֑ינָה
ṯēʿāśênâ
ʿāśâ
H VNi3fp
and commits
וְ / עָשָׂ֕ה
vᵊʿāśâ
ʿāśâ
H C / Vqq3ms
any
מֵ / אַחַ֖ת
mē'aḥaṯ
'eḥāḏ
H R / Acfsa
of them,
מֵ / הֵֽנָּה
mēhēnnâ
hēnnâ
H R / Pp3fp
if
אִ֣ם
'im
'im
H C
the | priest
הַ / כֹּהֵ֧ן
hakōhēn
kōhēn
H Td / Ncmsa
anointed
הַ / מָּשִׁ֛יחַ
hammāšîaḥ
māšîaḥ
H Td / Ncmsa
sins
יֶחֱטָ֖א
yeḥĕṭā'
ḥāṭā'
H Vqi3ms
so as to bring guilt
לְ / אַשְׁמַ֣ת
lᵊ'ašmaṯ
'ašmâ
H R / Ncfsc
on the people,
הָ / עָ֑ם
hāʿām
ʿam
H Td / Ncmsa
then let him offer
וְ / הִקְרִ֡יב
vᵊhiqrîḇ
qāraḇ
H C / Vhq3ms
as
עַ֣ל
ʿal
ʿal
H R
a sin offering
חַטָּאת / וֹ֩
ḥaṭṭā'ṯô
ḥaṭṭā'āṯ
H Ncfsc / Sp3ms
 
אֲשֶׁ֨ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
the sin he has committed.
חָטָ֜א
ḥāṭā'
ḥāṭā'
H Vqp3ms
a bull
פַּ֣ר
par
par
H Ncmsa
 
בֶּן
ben
bēn
H Ncmsc
 
בָּקָ֥ר
bāqār
bāqār
H Ncbsa
without defect
תָּמִ֛ים
tāmîm
tāmîm
H Aamsa
to the LORD
לַ / יהוָ֖ה
layhvâ
yᵊhōvâ
H R / Np
for
לְ / חַטָּֽאת
lᵊḥaṭṭā'ṯ
ḥaṭṭā'āṯ
H R / Ncfsa
‘He shall bring
וְ / הֵבִ֣יא
vᵊhēḇî'
bô'
H C / Vhq3ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the bull
הַ / פָּ֗ר
hapār
par
H Td / Ncmsa
to
אֶל
'el
'ēl
H R
the doorway
פֶּ֛תַח
peṯaḥ
peṯaḥ
H Ncmsc
of the tent
אֹ֥הֶל
'ōhel
'ōhel
H Ncmsc
of meeting
מוֹעֵ֖ד
môʿēḏ
môʿēḏ
H Ncmsa
before
לִ / פְנֵ֣י
lip̄nê
pānîm
H R / Ncbpc
the LORD,
יְהוָ֑ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
and he shall lay
וְ / סָמַ֤ךְ
vᵊsāmaḵ
sāmaḵ
H C / Vqq3ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
his hand
יָד / וֹ֙
yāḏô
yāḏ
H Ncbsc / Sp3ms
on
עַל
ʿal
ʿal
H R
the head
רֹ֣אשׁ
rō'š
rō'š
H Ncmsc
of the bull
הַ / פָּ֔ר
hapār
par
H Td / Ncmsa
and slay
וְ / שָׁחַ֥ט
vᵊšāḥaṭ
šāḥaṭ
H C / Vqq3ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the bull
הַ / פָּ֖ר
hapār
par
H Td / Ncmsa
before
לִ / פְנֵ֥י
lip̄nê
pānîm
H R / Ncbpc
the LORD.
יְהוָֽה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
‘Then | is to take
וְ / לָקַ֛ח
vᵊlāqaḥ
lāqaḥ
H C / Vqq3ms
the | priest
הַ / כֹּהֵ֥ן
hakōhēn
kōhēn
H Td / Ncmsa
anointed
הַ / מָּשִׁ֖יחַ
hammāšîaḥ
māšîaḥ
H Td / Ncmsa
some of the blood
מִ / דַּ֣ם
midam
dām
H R / Ncmsc
of the bull
הַ / פָּ֑ר
hapār
par
H Td / Ncmsa
and bring
וְ / הֵבִ֥יא
vᵊhēḇî'
bô'
H C / Vhq3ms
it
אֹת֖ / וֹ
'ōṯô
'ēṯ
H To / Sp3ms
to
אֶל
'el
'ēl
H R
the tent
אֹ֥הֶל
'ōhel
'ōhel
H Ncmsc
of meeting,
מוֹעֵֽד
môʿēḏ
môʿēḏ
H Ncmsa
and | shall dip
וְ / טָבַ֧ל
vᵊṭāḇal
ṭāḇal
H C / Vqq3ms
the priest
הַ / כֹּהֵ֛ן
hakōhēn
kōhēn
H Td / Ncmsa
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
his finger
אֶצְבָּע֖ / וֹ
'eṣbāʿô
'eṣbaʿ
H Ncfsc / Sp3ms
in the blood
בַּ / דָּ֑ם
badām
dām
H Rd / Ncmsa
and sprinkle
וְ / הִזָּ֨ה
vᵊhizzâ
nāzâ
H C / Vhq3ms
some of
מִן
min
min
H R
the blood
הַ / דָּ֜ם
hadām
dām
H Td / Ncmsa
seven
שֶׁ֤בַע
šeḇaʿ
šeḇaʿ
H Acfsa
times
פְּעָמִים֙
pᵊʿāmîm
paʿam
H Ncfpa
before
לִ / פְנֵ֣י
lip̄nê
pānîm
H R / Ncbpc
the LORD,
יְהוָ֔ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H R
in front
פְּנֵ֖י
pᵊnê
pānîm
H Ncbpc
of the veil
פָּרֹ֥כֶת
pārōḵeṯ
pārōḵeṯ
H Ncfsc
of the sanctuary.
הַ / קֹּֽדֶשׁ
haqqōḏeš
qōḏeš
H Td / Ncmsa
shall also put
וְ / נָתַן֩
vᵊnāṯan
nāṯan
H C / Vqq3ms
‘The priest
הַ / כֹּהֵ֨ן
hakōhēn
kōhēn
H Td / Ncmsa
some of
מִן
min
min
H R
the blood
הַ / דָּ֜ם
hadām
dām
H Td / Ncmsa
on
עַל
ʿal
ʿal
H R
the horns
קַ֠רְנוֹת
qarnôṯ
qeren
H Ncbpc
of the altar
מִזְבַּ֨ח
mizbaḥ
mizbēaḥ
H Ncmsc
of | incense
קְטֹ֤רֶת
qᵊṭōreṯ
qᵊṭōreṯ
H Ncfsc
fragrant
הַ / סַּמִּים֙
hassammîm
sam
H Td / Ncmpa
before
לִ / פְנֵ֣י
lip̄nê
pānîm
H R / Ncbpc
the LORD
יְהוָ֔ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
which
אֲשֶׁ֖ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
is
 
 
 
in the tent
בְּ / אֹ֣הֶל
bᵊ'ōhel
'ōhel
H R / Ncmsc
of meeting;
מוֹעֵ֑ד
môʿēḏ
môʿēḏ
H Ncmsa
and
וְ / אֵ֣ת
vᵊ'ēṯ
'ēṯ
H C / To
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
the blood
דַּ֣ם
dam
dām
H Ncmsc
of the bull
הַ / פָּ֗ר
hapār
par
H Td / Ncmsa
he shall pour out
יִשְׁפֹּךְ֙
yišpōḵ
šāp̄aḵ
H Vqi3ms
at
אֶל
'el
'ēl
H R
the base
יְסוֹד֙
yᵊsôḏ
yᵊsôḏ
H Ncmsc
of the altar
מִזְבַּ֣ח
mizbaḥ
mizbēaḥ
H Ncmsc
of burnt offering
הָ / עֹלָ֔ה
hāʿōlâ
ʿōlâ
H Td / Ncfsa
which
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
is at
 
 
 
the doorway
פֶּ֖תַח
peṯaḥ
peṯaḥ
H Ncmsc
of the tent
אֹ֥הֶל
'ōhel
'ōhel
H Ncmsc
of meeting.
מוֹעֵֽד
môʿēḏ
môʿēḏ
H Ncmsa
 
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
the fat
חֵ֛לֶב
ḥēleḇ
ḥēleḇ
H Ncmsc
of the bull
פַּ֥ר
par
par
H Ncmsc
of the sin offering:
הַֽ / חַטָּ֖את
haḥaṭṭā'ṯ
ḥaṭṭā'āṯ
H Td / Ncfsa
‘He shall remove
יָרִ֣ים
yārîm
rûm
H Vhi3ms
from it
מִמֶּ֑ / נּוּ
mimmennû
min
H R / Sp1cp
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the fat
הַ / חֵ֨לֶב֙
haḥēleḇ
ḥēleḇ
H Td / Ncmsa
that covers
הַֽ / מְכַסֶּ֣ה
hamḵassê
kāsâ
H Td / Vprmsa
 
עַל
ʿal
ʿal
H R
the entrails,
הַ / קֶּ֔רֶב
haqqereḇ
qereḇ
H Td / Ncmsa
and
וְ / אֵת֙
vᵊ'ēṯ
'ēṯ
H C / To
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
the fat
הַ / חֵ֔לֶב
haḥēleḇ
ḥēleḇ
H Td / Ncmsa
which
אֲשֶׁ֖ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
is
 
 
 
on
עַל
ʿal
ʿal
H R
the entrails,
הַ / קֶּֽרֶב
haqqereḇ
qereḇ
H Td / Ncmsa
and
וְ / אֵת֙
vᵊ'ēṯ
'ēṯ
H C / To
two
שְׁתֵּ֣י
šᵊtê
šᵊnayim
H Acfdc
the | kidneys
הַ / כְּלָיֹ֔ת
haklāyōṯ
kilyâ
H Td / Ncfpa
with
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
the fat
הַ / חֵ֨לֶב֙
haḥēleḇ
ḥēleḇ
H Td / Ncmsa
that
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
is
 
 
 
on them,
עֲלֵי / הֶ֔ן
ʿălêhen
ʿal
H R / Sp3fp
which
אֲשֶׁ֖ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
is
 
 
 
on
עַל
ʿal
ʿal
H R
the loins,
הַ / כְּסָלִ֑ים
haksālîm
kesel
H Td / Ncmpa
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
the lobe
הַ / יֹּתֶ֨רֶת֙
hayyōṯereṯ
yōṯereṯ
H Td / Ncfsa
of
עַל
ʿal
ʿal
H R
the liver,
הַ / כָּבֵ֔ד
hakāḇēḏ
kāḇēḏ
H Td / Ncfsa
with
עַל
ʿal
ʿal
H R
the kidneys
הַ / כְּלָי֖וֹת
haklāyôṯ
kilyâ
H Td / Ncfpa
which he shall remove
יְסִירֶֽ / נָּה
yᵊsîrennâ
sûr
H Vhi3ms / Sp3fs
(just as
כַּ / אֲשֶׁ֣ר
ka'ăšer
'ăšer
H R / Tr
it is removed
יוּרַ֔ם
yûram
rûm
H VHi3ms
from the ox
מִ / שּׁ֖וֹר
miššôr
šôr
H R / Ncmsc
of the sacrifice
זֶ֣בַח
zeḇaḥ
zeḇaḥ
H Ncmsc
of peace offerings),
הַ / שְּׁלָמִ֑ים
haššᵊlāmîm
šelem
H Td / Ncmpa
and | is to offer them up in smoke
וְ / הִקְטִירָ / ם֙
vᵊhiqṭîrām
qāṭar
H C / Vhq3ms / Sp3mp
the priest
הַ / כֹּהֵ֔ן
hakōhēn
kōhēn
H Td / Ncmsa
on
עַ֖ל
ʿal
ʿal
H R
the altar
מִזְבַּ֥ח
mizbaḥ
mizbēaḥ
H Ncmsc
of burnt offering.
הָ / עֹלָֽה
hāʿōlâ
ʿōlâ
H Td / Ncfsa
‘But
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
the hide
ע֤וֹר
ʿôr
ʿôr
H Ncmsc
of the bull
הַ / פָּר֙
hapār
par
H Td / Ncmsa
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
its flesh
בְּשָׂר֔ / וֹ
bᵊśārô
bāśār
H Ncmsc / Sp3ms
with
עַל
ʿal
ʿal
H R
its head
רֹאשׁ֖ / וֹ
rō'šô
rō'š
H Ncmsc / Sp3ms
and
וְ / עַל
vᵊʿal
ʿal
H C / R
its legs
כְּרָעָ֑י / ו
kᵊrāʿāyv
keraʿ
H Ncbdc / Sp3ms
and its entrails
וְ / קִרְבּ֖ / וֹ
vᵊqirbô
qereḇ
H C / Ncmsc / Sp3ms
and its refuse,
וּ / פִרְשֽׁ / וֹ
ûp̄iršô
pereš
H C / Ncmsc / Sp3ms
that is, | he is to bring out
וְ / הוֹצִ֣יא
vᵊhôṣî'
yāṣā'
H C / Vhp3ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
[the rest of]
 
 
 
the bull,
הַ֠ / פָּר
hapār
par
H Td / Ncmsa
 
אֶל
'el
'ēl
H R
outside
מִ / ח֨וּץ
miḥûṣ
ḥûṣ
H R / Ncmsa
the camp
לַֽ / מַּחֲנֶ֜ה
lammaḥănê
maḥănê
H Rd / Ncbsa
to
אֶל
'el
'ēl
H R
a | place
מָק֤וֹם
māqôm
māqôm
H Ncmsa
clean
טָהוֹר֙
ṭâôr
ṭâôr
H Aamsa
where
אֶל
'el
'ēl
H R
are poured out,
שֶׁ֣פֶךְ
šep̄eḵ
šep̄eḵ
H Ncmsc
the ashes
הַ / דֶּ֔שֶׁן
hadešen
dešen
H Td / Ncmsa
and burn
וְ / שָׂרַ֥ף
vᵊśārap̄
śārap̄
H C / Vqp3ms
it
אֹת֛ / וֹ
'ōṯô
'ēṯ
H To / Sp3ms
on
עַל
ʿal
ʿal
H R
wood
עֵצִ֖ים
ʿēṣîm
ʿēṣ
H Ncmpa
with fire;
בָּ / אֵ֑שׁ
bā'ēš
'ēš
H Rd / Ncbsa
where
עַל
ʿal
ʿal
H R
are poured out
שֶׁ֥פֶךְ
šep̄eḵ
šep̄eḵ
H Ncmsc
the ashes
הַ / דֶּ֖שֶׁן
hadešen
dešen
H Td / Ncmsa
it shall be burned.
יִשָּׂרֵֽף
yiśśārēp̄
śārap̄
H VNi3ms
 
פ
 
‘Now if
וְ / אִ֨ם
vᵊ'im
'im
H C / C
the whole
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
congregation
עֲדַ֤ת
ʿăḏaṯ
ʿēḏâ
H Ncfsc
of Israel
יִשְׂרָאֵל֙
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
commits error
יִשְׁגּ֔וּ
yišgû
šāḡâ
H Vqi3mp
and | escapes
וְ / נֶעְלַ֣ם
vᵊneʿlam
ʿālam
H C / VNq3ms
the matter
דָּבָ֔ר
dāḇār
dāḇār
H Ncmsa
the notice
מֵ / עֵינֵ֖י
mēʿênê
ʿayin
H R / Ncbdc
of the assembly,
הַ / קָּהָ֑ל
haqqāhāl
qāhēl
H Td / Ncmsa
and they commit
וְ֠ / עָשׂוּ
vᵊʿāśû
ʿāśâ
H C / Vqq3cp
any
אַחַ֨ת
'aḥaṯ
'eḥāḏ
H Acfsa
 
מִ / כָּל
mikāl
kōl
H R / Ncmsc
of the things | has commanded
מִצְוֺ֧ת
miṣôṯ
miṣvâ
H Ncfpc
the LORD
יְהוָ֛ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
which
אֲשֶׁ֥ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
not
לֹא
lō'
lō'
H Tn
to be done,
תֵעָשֶׂ֖ינָה
ṯēʿāśênâ
ʿāśâ
H VNi3fp
and they become guilty;
וְ / אָשֵֽׁמוּ
vᵊ'āšēmû
'āšam
H C / Vqq3cp
when | becomes known,
וְ / נֽוֹדְעָה֙
vᵊnôḏʿâ
yāḏaʿ
H C / VNq3fs
the sin
הַֽ / חַטָּ֔את
haḥaṭṭā'ṯ
ḥaṭṭā'āṯ
H Td / Ncfsa
which
אֲשֶׁ֥ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
they have committed
חָטְא֖וּ
ḥāṭ'û
ḥāṭā'
H Vqp3cp
 
עָלֶ֑י / הָ
ʿālêhā
ʿal
H R / Sp3fs
then | shall offer
וְ / הִקְרִ֨יבוּ
vᵊhiqrîḇû
qāraḇ
H C / Vhq3cp
the assembly
הַ / קָּהָ֜ל
haqqāhāl
qāhēl
H Td / Ncmsa
a bull
פַּ֤ר
par
par
H Ncmsa
 
בֶּן
ben
bēn
H Ncmsc
of the herd
בָּקָר֙
bāqār
bāqār
H Ncbsa
for a sin offering
לְ / חַטָּ֔את
lᵊḥaṭṭā'ṯ
ḥaṭṭā'āṯ
H R / Ncfsa
and bring
וְ / הֵבִ֣יאוּ
vᵊhēḇî'û
bô'
H C / Vhq3cp
it
אֹת֔ / וֹ
'ōṯô
'ēṯ
H To / Sp3ms
before
לִ / פְנֵ֖י
lip̄nê
pānîm
H R / Ncbpc
the tent
אֹ֥הֶל
'ōhel
'ōhel
H Ncmsc
of meeting.
מוֹעֵֽד
môʿēḏ
môʿēḏ
H Ncmsa
‘Then | shall lay
וְ֠ / סָמְכוּ
vᵊsāmḵû
sāmaḵ
H C / Vqq3cp
the elders
זִקְנֵ֨י
ziqnê
zāqēn
H Aampc
of the congregation
הָ / עֵדָ֧ה
hāʿēḏâ
ʿēḏâ
H Td / Ncfsa
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
their hands
יְדֵי / הֶ֛ם
yᵊḏêhem
yāḏ
H Ncbdc / Sp3mp
on
עַל
ʿal
ʿal
H R
the head
רֹ֥אשׁ
rō'š
rō'š
H Ncmsc
of the bull
הַ / פָּ֖ר
hapār
par
H Td / Ncmsa
before
לִ / פְנֵ֣י
lip̄nê
pānîm
H R / Ncbpc
the LORD,
יְהוָ֑ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
and | shall be slain
וְ / שָׁחַ֥ט
vᵊšāḥaṭ
šāḥaṭ
H C / Vqq3ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the bull
הַ / פָּ֖ר
hapār
par
H Td / Ncmsa
before
לִ / פְנֵ֥י
lip̄nê
pānîm
H R / Ncbpc
the LORD.
יְהוָֽה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
‘Then | is to bring
וְ / הֵבִ֛יא
vᵊhēḇî'
bô'
H C / Vhq3ms
the | priest
הַ / כֹּהֵ֥ן
hakōhēn
kōhēn
H Td / Ncmsa
anointed
הַ / מָּשִׁ֖יחַ
hammāšîaḥ
māšîaḥ
H Td / Ncmsa
some of the blood
מִ / דַּ֣ם
midam
dām
H R / Ncmsc
of the bull
הַ / פָּ֑ר
hapār
par
H Td / Ncmsa
to
אֶל
'el
'ēl
H R
the tent
אֹ֖הֶל
'ōhel
'ōhel
H Ncmsc
of meeting;
מוֹעֵֽד
môʿēḏ
môʿēḏ
H Ncmsa
and | shall dip
וְ / טָבַ֧ל
vᵊṭāḇal
ṭāḇal
H C / Vqq3ms
the priest
הַ / כֹּהֵ֛ן
hakōhēn
kōhēn
H Td / Ncmsa
his finger
אֶצְבָּע֖ / וֹ
'eṣbāʿô
'eṣbaʿ
H Ncfsc / Sp3ms
in
 
 
 
 
מִן
min
min
H R
the blood
הַ / דָּ֑ם
hadām
dām
H Td / Ncmsa
and sprinkle
וְ / הִזָּ֞ה
vᵊhizzâ
nāzâ
H C / Vhq3ms
[it]
 
 
 
seven
שֶׁ֤בַע
šeḇaʿ
šeḇaʿ
H Acfsa
times
פְּעָמִים֙
pᵊʿāmîm
paʿam
H Ncfpa
before
לִ / פְנֵ֣י
lip̄nê
pānîm
H R / Ncbpc
the LORD,
יְהוָ֔ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
in
אֵ֖ת
'ēṯ
'ēṯ
H R
front
פְּנֵ֥י
pᵊnê
pānîm
H Ncbpc
of the veil.
הַ / פָּרֹֽכֶת
hapārōḵeṯ
pārōḵeṯ
H Td / Ncfsa
some of
וּ / מִן
ûmin
min
H C / R
the blood
הַ / דָּ֞ם
hadām
dām
H Td / Ncmsa
‘He shall put
יִתֵּ֣ן
yitēn
nāṯan
H Vqi3ms
on
עַל
ʿal
ʿal
H R
the horns
קַרְנֹ֣ת
qarnōṯ
qeren
H Ncbpc
of the altar
הַ / מִּזְבֵּ֗חַ
hammizbēaḥ
mizbēaḥ
H Td / Ncmsa
which
אֲשֶׁר֙
'ăšer
'ăšer
H Tr
is
 
 
 
before
לִ / פְנֵ֣י
lip̄nê
pānîm
H R / Ncbpc
the LORD
יְהוָ֔ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
 
אֲשֶׁ֖ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
in the tent
בְּ / אֹ֣הֶל
bᵊ'ōhel
'ōhel
H R / Ncmsc
of meeting;
מוֹעֵ֑ד
môʿēḏ
môʿēḏ
H Ncmsa
and
וְ / אֵ֣ת
vᵊ'ēṯ
'ēṯ
H C / To
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
the blood
הַ / דָּ֗ם
hadām
dām
H Td / Ncmsa
he shall pour out
יִשְׁפֹּךְ֙
yišpōḵ
šāp̄aḵ
H Vqi3ms
at
אֶל
'el
'ēl
H R
the base
יְסוֹד֙
yᵊsôḏ
yᵊsôḏ
H Ncmsc
of the altar
מִזְבַּ֣ח
mizbaḥ
mizbēaḥ
H Ncmsc
of burnt offering
הָ / עֹלָ֔ה
hāʿōlâ
ʿōlâ
H Td / Ncfsa
which
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
is at
 
 
 
the doorway
פֶּ֖תַח
peṯaḥ
peṯaḥ
H Ncmsc
of the tent
אֹ֥הֶל
'ōhel
'ōhel
H Ncmsc
of meeting.
מוֹעֵֽד
môʿēḏ
môʿēḏ
H Ncmsa
 
וְ / אֵ֥ת
vᵊ'ēṯ
'ēṯ
H C / To
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
its fat
חֶלְבּ֖ / וֹ
ḥelbô
ḥēleḇ
H Ncmsc / Sp3ms
‘He shall remove
יָרִ֣ים
yārîm
rûm
H Vhi3ms
from it
מִמֶּ֑ / נּוּ
mimmennû
min
H R / Sp1cp
and offer | up in smoke
וְ / הִקְטִ֖יר
vᵊhiqṭîr
qāṭar
H C / Vhq3ms
it
 
 
 
on the altar.
הַ / מִּזְבֵּֽחָ / ה
hammizbēḥâ
mizbēaḥ
H Td / Ncmsa / Sd
‘He shall also do
וְ / עָשָׂ֣ה
vᵊʿāśâ
ʿāśâ
H C / Vqq3ms
with the bull
לַ / פָּ֔ר
lapār
par
H Rd / Ncmsa
just as
כַּ / אֲשֶׁ֤ר
ka'ăšer
'ăšer
H R / Tr
he did
עָשָׂה֙
ʿāśâ
ʿāśâ
H Vqp3ms
with the bull
לְ / פַ֣ר
lᵊp̄ar
par
H R / Ncmsc
of the sin offering;
הַֽ / חַטָּ֔את
haḥaṭṭā'ṯ
ḥaṭṭā'āṯ
H Td / Ncfsa
thus
כֵּ֖ן
kēn
kēn
H Tm
he shall do
יַעֲשֶׂה
yaʿăśê
ʿāśâ
H Vqi3ms
with it.
לּ֑ / וֹ
 
H R / Sp3ms
So | shall make atonement
וְ / כִפֶּ֧ר
vᵊḵiper
kāp̄ar
H C / Vpq3ms
for them,
עֲלֵ / הֶ֛ם
ʿălēhem
ʿal
H R / Sp3mp
the priest
הַ / כֹּהֵ֖ן
hakōhēn
kōhēn
H Td / Ncmsa
and | will be forgiven.
וְ / נִסְלַ֥ח
vᵊnislaḥ
sālaḥ
H C / VNq3ms
they
לָ / הֶֽם
lāhem
 
H R / Sp3mp
‘Then he is to bring out
וְ / הוֹצִ֣יא
vᵊhôṣî'
yāṣā'
H C / Vhq3ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the bull
הַ / פָּ֗ר
hapār
par
H Td / Ncmsa
to
אֶל
'el
'ēl
H R
[a place]
 
 
 
outside
מִ / חוּץ֙
miḥûṣ
ḥûṣ
H R / Ncmsa
the camp
לַֽ / מַּחֲנֶ֔ה
lammaḥănê
maḥănê
H Rd / Ncbsa
and burn
וְ / שָׂרַ֣ף
vᵊśārap̄
śārap̄
H C / Vqq3ms
it
אֹת֔ / וֹ
'ōṯô
'ēṯ
H To / Sp3ms
as
כַּ / אֲשֶׁ֣ר
ka'ăšer
'ăšer
H R / Tr
he burned
שָׂרַ֔ף
śārap̄
śārap̄
H Vqp3ms
 
אֵ֖ת
'ēṯ
'ēṯ
H To
bull;
הַ / פָּ֣ר
hapār
par
H Td / Ncmsa
the first
הָ / רִאשׁ֑וֹן
hāri'šôn
ri'šôn
H Td / Aamsa
the sin offering
חַטַּ֥את
ḥaṭṭa'ṯ
ḥaṭṭā'āṯ
H Ncfsc
for the assembly.
הַ / קָּהָ֖ל
haqqāhāl
qāhēl
H Td / Ncmsa
it
הֽוּא
hû'
hû'
H Pp3ms
is
 
 
 
 
פ
 
‘When
אֲשֶׁ֥ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
a leader
נָשִׂ֖יא
nāśî'
nāśî'
H Ncmsa
sins
יֶֽחֱטָ֑א
yeḥĕṭā'
ḥāṭā'
H Vqi3ms
and | does
וְ / עָשָׂ֡ה
vᵊʿāśâ
ʿāśâ
H C / Vqq3ms
any one
אַחַ֣ת
'aḥaṯ
'eḥāḏ
H Acfsa
of all
מִ / כָּל
mikāl
kōl
H R / Ncmsc
the things | has commanded
מִצְוֺת֩
miṣôṯ
miṣvâ
H Ncfpc
the LORD
יְהוָ֨ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
his God
אֱלֹהָ֜י / ו
'ĕlōhāyv
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp3ms
which
אֲשֶׁ֧ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
not
לֹא
lō'
lō'
H Tn
to be done,
תֵעָשֶׂ֛ינָה
ṯēʿāśênâ
ʿāśâ
H VNi3fp
unintentionally
בִּ / שְׁגָגָ֖ה
bišḡāḡâ
šᵊḡāḡâ
H R / Ncfsa
and he becomes guilty,
וְ / אָשֵֽׁם
vᵊ'āšēm
'āšam
H C / Vqq3ms
if
אֽוֹ
'av
H C
is made known
הוֹדַ֤ע
hôḏaʿ
yāḏaʿ
H VHp3ms
to him,
אֵלָי / ו֙
'ēlāyv
'ēl
H R / Sp3ms
his sin
חַטָּאת֔ / וֹ
ḥaṭṭā'ṯô
ḥaṭṭā'āṯ
H Ncfsc / Sp3ms
which
אֲשֶׁ֥ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
he has committed
חָטָ֖א
ḥāṭā'
ḥāṭā'
H Vqp3ms
 
בָּ֑ / הּ
 
H R / Sp3fs
he shall bring
וְ / הֵבִ֧יא
vᵊhēḇî'
bô'
H C / Vhq3ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
for his offering
קָרְבָּנ֛ / וֹ
qārbānô
qārbān
H Ncmsc / Sp3ms
a goat,
שְׂעִ֥יר
śᵊʿîr
śāʿîr
H Ncmsc
 
עִזִּ֖ים
ʿizzîm
ʿēz
H Ncfpa
a male
זָכָ֥ר
zāḵār
zāḵār
H Aamsa
without defect.
תָּמִֽים
tāmîm
tāmîm
H Aamsa
‘He shall lay
וְ / סָמַ֤ךְ
vᵊsāmaḵ
sāmaḵ
H C / Vqq3ms
his hand
יָד / וֹ֙
yāḏô
yāḏ
H Ncbsc / Sp3ms
on
עַל
ʿal
ʿal
H R
the head
רֹ֣אשׁ
rō'š
rō'š
H Ncmsc
of the male goat
הַ / שָּׂעִ֔יר
haśśāʿîr
śāʿîr
H Td / Ncmsa
and slay
וְ / שָׁחַ֣ט
vᵊšāḥaṭ
šāḥaṭ
H C / Vqq3ms
it
אֹת֔ / וֹ
'ōṯô
'ēṯ
H To / Sp3ms
in the place
בִּ / מְק֛וֹם
bimqôm
māqôm
H R / Ncmsc
where
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
they slay
יִשְׁחַ֥ט
yišḥaṭ
šāḥaṭ
H Vqi3ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the burnt offering
הָ / עֹלָ֖ה
hāʿōlâ
ʿōlâ
H Td / Ncfsa
before
לִ / פְנֵ֣י
lip̄nê
pānîm
H R / Ncbpc
the LORD;
יְהוָ֑ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
a sin offering.
חַטָּ֖את
ḥaṭṭā'ṯ
ḥaṭṭā'āṯ
H Ncfsa
it
הֽוּא
hû'
hû'
H Pp3ms
is
 
 
 
‘Then | is to take
וְ / לָקַ֨ח
vᵊlāqaḥ
lāqaḥ
H C / Vqq3ms
the priest
הַ / כֹּהֵ֜ן
hakōhēn
kōhēn
H Td / Ncmsa
some of the blood
מִ / דַּ֤ם
midam
dām
H R / Ncmsc
of the sin offering
הַֽ / חַטָּאת֙
haḥaṭṭā'ṯ
ḥaṭṭā'āṯ
H Td / Ncfsa
with his finger
בְּ / אֶצְבָּע֔ / וֹ
bᵊ'eṣbāʿô
'eṣbaʿ
H R / Ncfsc / Sp3ms
and put
וְ / נָתַ֕ן
vᵊnāṯan
nāṯan
H C / Vqq3ms
it
 
 
 
on
עַל
ʿal
ʿal
H R
the horns
קַרְנֹ֖ת
qarnōṯ
qeren
H Ncbpc
of the altar
מִזְבַּ֣ח
mizbaḥ
mizbēaḥ
H Ncmsc
of burnt offering;
הָ / עֹלָ֑ה
hāʿōlâ
ʿōlâ
H Td / Ncfsa
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
[the rest of]
 
 
 
its blood
דָּמ֣ / וֹ
dāmô
dām
H Ncmsc / Sp3ms
he shall pour out
יִשְׁפֹּ֔ךְ
yišpōḵ
šāp̄aḵ
H Vqi3ms
at
אֶל
'el
'ēl
H R
the base
יְס֖וֹד
yᵊsôḏ
yᵊsôḏ
H Ncmsc
of the altar
מִזְבַּ֥ח
mizbaḥ
mizbēaḥ
H Ncmsc
of burnt offering.
הָ / עֹלָֽה
hāʿōlâ
ʿōlâ
H Td / Ncfsa
 
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
‘All
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
its fat
חֶלְבּ / וֹ֙
ḥelbô
ḥēleḇ
H Ncmsc / Sp3ms
he shall offer up in smoke
יַקְטִ֣יר
yaqṭîr
qāṭar
H Vhi3ms
on the altar
הַ / מִּזְבֵּ֔חָ / ה
hammizbēḥâ
mizbēaḥ
H Td / Ncmsa / Sd
as [in the case of] the fat
כְּ / חֵ֖לֶב
kᵊḥēleḇ
ḥēleḇ
H R / Ncmsc
of the sacrifice
זֶ֣בַח
zeḇaḥ
zeḇaḥ
H Ncmsc
of peace offerings.
הַ / שְּׁלָמִ֑ים
haššᵊlāmîm
šelem
H Td / Ncmpa
Thus | shall make atonement
וְ / כִפֶּ֨ר
vᵊḵiper
kāp̄ar
H C / Vpq3ms
for him
עָלָ֧י / ו
ʿālāyv
ʿal
H R / Sp3ms
the priest
הַ / כֹּהֵ֛ן
hakōhēn
kōhēn
H Td / Ncmsa
in regard to his sin,
מֵ / חַטָּאת֖ / וֹ
mēḥaṭṭā'ṯô
ḥaṭṭā'āṯ
H R / Ncfsc / Sp3ms
and | will be forgiven.
וְ / נִסְלַ֥ח
vᵊnislaḥ
sālaḥ
H C / VNq3ms
he
לֽ / וֹ
 
H R / Sp3ms
 
פ
 
‘Now if
וְ / אִם
vᵊ'im
'im
H C / C
anyone
נֶ֧פֶשׁ
nep̄eš
nep̄eš
H Ncbsc
 
אַחַ֛ת
'aḥaṯ
'eḥāḏ
H Acfsa
sins
תֶּחֱטָ֥א
teḥĕṭā'
ḥāṭā'
H Vqi3fs
unintentionally
בִ / שְׁגָגָ֖ה
ḇišḡāḡâ
šᵊḡāḡâ
H R / Ncfsa
of the | people
מֵ / עַ֣ם
mēʿam
ʿam
H R / Ncmsc
common
הָ / אָ֑רֶץ
hā'āreṣ
'ereṣ
H Td / Ncbsa
in doing
בַּ֠ / עֲשֹׂתָ / הּ
baʿăśōṯâ
ʿāśâ
H R / Vqc / Sp3fs
any
אַחַ֨ת
'aḥaṯ
'eḥāḏ
H Acfsa
of the things | has commanded
מִ / מִּצְוֺ֧ת
mimmiṣôṯ
miṣvâ
H R / Ncfpc
the LORD
יְהוָ֛ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
which
אֲשֶׁ֥ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
not
לֹא
lō'
lō'
H Tn
to be done,
תֵעָשֶׂ֖ינָה
ṯēʿāśênâ
ʿāśâ
H VNi3fp
and becomes guilty,
וְ / אָשֵֽׁם
vᵊ'āšēm
'āšam
H C / Vqq3ms
if
א֚וֹ
'av
H C
is made known
הוֹדַ֣ע
hôḏaʿ
yāḏaʿ
H VHp3ms
to him,
אֵלָ֔י / ו
'ēlāyv
'ēl
H R / Sp3ms
his sin
חַטָּאת֖ / וֹ
ḥaṭṭā'ṯô
ḥaṭṭā'āṯ
H Ncfsc / Sp3ms
which
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
he has committed
חָטָ֑א
ḥāṭā'
ḥāṭā'
H Vqp3ms
then he shall bring
וְ / הֵבִ֨יא
vᵊhēḇî'
bô'
H C / Vhq3ms
for
 
 
 
his offering
קָרְבָּנ֜ / וֹ
qārbānô
qārbān
H Ncmsc / Sp3ms
a goat,
שְׂעִירַ֤ת
śᵊʿîraṯ
śᵊʿîrâ
H Ncfsc
 
עִזִּים֙
ʿizzîm
ʿēz
H Ncfpa
without defect,
תְּמִימָ֣ה
tᵊmîmâ
tāmîm
H Aafsa
a female
נְקֵבָ֔ה
nᵊqēḇâ
nᵊqēḇâ
H Ncfsa
for
עַל
ʿal
ʿal
H R
his sin
חַטָּאת֖ / וֹ
ḥaṭṭā'ṯô
ḥaṭṭā'āṯ
H Ncfsc / Sp3ms
which
אֲשֶׁ֥ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
he has committed.
חָטָֽא
ḥāṭā'
ḥāṭā'
H Vqp3ms
‘He shall lay
וְ / סָמַךְ֙
vᵊsāmaḵ
sāmaḵ
H C / Vqq3ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
his hand
יָד֔ / וֹ
yāḏô
yāḏ
H Ncbsc / Sp3ms
on
עַ֖ל
ʿal
ʿal
H R
the head
רֹ֣אשׁ
rō'š
rō'š
H Ncmsc
of the sin offering
הַֽ / חַטָּ֑את
haḥaṭṭā'ṯ
ḥaṭṭā'āṯ
H Td / Ncfsa
and slay
וְ / שָׁחַט֙
vᵊšāḥaṭ
šāḥaṭ
H C / Vqq3ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the sin offering
הַ֣ / חַטָּ֔את
haḥaṭṭā'ṯ
ḥaṭṭā'āṯ
H Td / Ncfsa
at the place
בִּ / מְק֖וֹם
bimqôm
māqôm
H R / Ncmsc
of the burnt offering.
הָ / עֹלָֽה
hāʿōlâ
ʿōlâ
H Td / Ncfsa
shall take
וְ / לָקַ֨ח
vᵊlāqaḥ
lāqaḥ
H C / Vqq3ms
‘The priest
הַ / כֹּהֵ֤ן
hakōhēn
kōhēn
H Td / Ncmsa
some of its blood
מִ / דָּמָ / הּ֙
midāmâ
dām
H R / Ncmsc / Sp3fs
with his finger
בְּ / אֶצְבָּע֔ / וֹ
bᵊ'eṣbāʿô
'eṣbaʿ
H R / Ncfsc / Sp3ms
and put it
וְ / נָתַ֕ן
vᵊnāṯan
nāṯan
H C / Vqq3ms
on
עַל
ʿal
ʿal
H R
the horns
קַרְנֹ֖ת
qarnōṯ
qeren
H Ncbpc
of the altar
מִזְבַּ֣ח
mizbaḥ
mizbēaḥ
H Ncmsc
of burnt offering;
הָ / עֹלָ֑ה
hāʿōlâ
ʿōlâ
H Td / Ncfsa
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
[the rest of]
 
 
 
its blood
דָּמָ֣ / הּ
dāmâ
dām
H Ncmsc / Sp3fs
he shall pour out
יִשְׁפֹּ֔ךְ
yišpōḵ
šāp̄aḵ
H Vqi3ms
at
אֶל
'el
'ēl
H R
the base
יְס֖וֹד
yᵊsôḏ
yᵊsôḏ
H Ncmsc
of the altar.
הַ / מִּזְבֵּֽחַ
hammizbēaḥ
mizbēaḥ
H Td / Ncmsa
‘Then
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
its fat,
חֶלְבָּ֣ / הּ
ḥelbâ
ḥēleḇ
H Ncmsc / Sp3fs
he shall remove
יָסִ֗יר
yāsîr
sûr
H Vhi3ms
just as
כַּ / אֲשֶׁ֨ר
ka'ăšer
'ăšer
H R / Tr
was removed
הוּסַ֣ר
hûsar
sûr
H VHp3ms
the fat
חֵלֶב֮
ḥēleḇ
ḥēleḇ
H Ncmsa
from
מֵ / עַ֣ל
mēʿal
ʿal
H R / R
the sacrifice
זֶ֣בַח
zeḇaḥ
zeḇaḥ
H Ncmsc
of peace offerings;
הַ / שְּׁלָמִים֒
haššᵊlāmîm
šelem
H Td / Ncmpa
and | shall offer it up in smoke
וְ / הִקְטִ֤יר
vᵊhiqṭîr
qāṭar
H C / Vhq3ms
the priest
הַ / כֹּהֵן֙
hakōhēn
kōhēn
H Td / Ncmsa
on the altar
הַ / מִּזְבֵּ֔חָ / ה
hammizbēḥâ
mizbēaḥ
H Td / Ncmsa / Sd
for a | aroma
לְ / רֵ֥יחַ
lᵊrêaḥ
rêaḥ
H R / Ncmsc
soothing
נִיחֹ֖חַ
nîḥōaḥ
nîḥōaḥ
H Ncmsa
to the LORD.
לַ / יהוָ֑ה
layhvâ
yᵊhōvâ
H R / Np
Thus | shall make atonement
וְ / כִפֶּ֥ר
vᵊḵiper
kāp̄ar
H C / Vpq3ms
for him,
עָלָ֛י / ו
ʿālāyv
ʿal
H R / Sp3ms
the priest
הַ / כֹּהֵ֖ן
hakōhēn
kōhēn
H Td / Ncmsa
and | will be forgiven.
וְ / נִסְלַ֥ח
vᵊnislaḥ
sālaḥ
H C / VNq3ms
he
לֽ / וֹ
 
H R / Sp3ms
 
פ
 
‘But if
וְ / אִם
vᵊ'im
'im
H C / C
a lamb
כֶּ֛בֶשׂ
keḇeś
keḇeś
H Ncmsa
he brings
יָבִ֥יא
yāḇî'
bô'
H Vhi3ms
as his offering
קָרְבָּנ֖ / וֹ
qārbānô
qārbān
H Ncmsc / Sp3ms
for a sin offering,
לְ / חַטָּ֑את
lᵊḥaṭṭā'ṯ
ḥaṭṭā'āṯ
H R / Ncfsa
a female
נְקֵבָ֥ה
nᵊqēḇâ
nᵊqēḇâ
H Ncfsa
without defect.
תְמִימָ֖ה
ṯᵊmîmâ
tāmîm
H Aafsa
he shall bring it,
יְבִיאֶֽ / נָּה
yᵊḇî'ennâ
bô'
H Vhi3ms / Sp3fs
‘He shall lay
וְ / סָמַךְ֙
vᵊsāmaḵ
sāmaḵ
H C / Vqq3ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
his hand
יָד֔ / וֹ
yāḏô
yāḏ
H Ncbsc / Sp3ms
on
עַ֖ל
ʿal
ʿal
H R
the head
רֹ֣אשׁ
rō'š
rō'š
H Ncmsc
of the sin offering
הַֽ / חַטָּ֑את
haḥaṭṭā'ṯ
ḥaṭṭā'āṯ
H Td / Ncfsa
and slay
וְ / שָׁחַ֤ט
vᵊšāḥaṭ
šāḥaṭ
H C / Vqq3ms
it
אֹתָ / הּ֙
'ōṯâ
'ēṯ
H To / Sp3fs
for a sin offering
לְ / חַטָּ֔את
lᵊḥaṭṭā'ṯ
ḥaṭṭā'āṯ
H R / Ncfsa
in the place
בִּ / מְק֕וֹם
bimqôm
māqôm
H R / Ncmsc
where
אֲשֶׁ֥ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
they slay
יִשְׁחַ֖ט
yišḥaṭ
šāḥaṭ
H Vqi3ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the burnt offering.
הָ / עֹלָֽה
hāʿōlâ
ʿōlâ
H Td / Ncfsa
is to take
וְ / לָקַ֨ח
vᵊlāqaḥ
lāqaḥ
H C / Vqq3ms
‘The priest
הַ / כֹּהֵ֜ן
hakōhēn
kōhēn
H Td / Ncmsa
some of the blood
מִ / דַּ֤ם
midam
dām
H R / Ncmsc
of the sin offering
הַֽ / חַטָּאת֙
haḥaṭṭā'ṯ
ḥaṭṭā'āṯ
H Td / Ncfsa
with his finger
בְּ / אֶצְבָּע֔ / וֹ
bᵊ'eṣbāʿô
'eṣbaʿ
H R / Ncfsc / Sp3ms
and put it
וְ / נָתַ֕ן
vᵊnāṯan
nāṯan
H C / Vqq3ms
on
עַל
ʿal
ʿal
H R
the horns
קַרְנֹ֖ת
qarnōṯ
qeren
H Ncbpc
of the altar
מִזְבַּ֣ח
mizbaḥ
mizbēaḥ
H Ncmsc
of burnt offering,
הָ / עֹלָ֑ה
hāʿōlâ
ʿōlâ
H Td / Ncfsa
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
[the rest of]
 
 
 
its blood
דָּמָ֣ / הּ
dāmâ
dām
H Ncmsc / Sp3fs
he shall pour out
יִשְׁפֹּ֔ךְ
yišpōḵ
šāp̄aḵ
H Vqi3ms
at
אֶל
'el
'ēl
H R
the base
יְס֖וֹד
yᵊsôḏ
yᵊsôḏ
H Ncmsc
of the altar.
הַ / מִּזְבֵּֽחַ
hammizbēaḥ
mizbēaḥ
H Td / Ncmsa
‘Then
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
its fat,
חֶלְבָּ֣ / ה
ḥelbâ
ḥēleḇ
H Ncmsc / Sp3fs
he shall remove
יָסִ֗יר
yāsîr
sûr
H Vhi3ms
just as
כַּ / אֲשֶׁ֨ר
ka'ăšer
'ăšer
H R / Tr
is removed
יוּסַ֥ר
yûsar
sûr
H VHi3ms
the fat
חֵֽלֶב
ḥēleḇ
ḥēleḇ
H Ncmsc
of the lamb
הַ / כֶּשֶׂב֮
hakeśeḇ
keśeḇ
H Td / Ncmsa
from the sacrifice
מִ / זֶּ֣בַח
mizzeḇaḥ
zeḇaḥ
H R / Ncmsc
of the peace offerings,
הַ / שְּׁלָמִים֒
haššᵊlāmîm
šelem
H Td / Ncmpa
and | shall offer | up in smoke
וְ / הִקְטִ֨יר
vᵊhiqṭîr
qāṭar
H C / Vhq3ms
the priest
הַ / כֹּהֵ֤ן
hakōhēn
kōhēn
H Td / Ncmsa
them
אֹתָ / ם֙
'ōṯām
'ēṯ
H To / Sp3mp
on the altar,
הַ / מִּזְבֵּ֔חָ / ה
hammizbēḥâ
mizbēaḥ
H Td / Ncmsa / Sd
on
עַ֖ל
ʿal
ʿal
H R
the offerings by fire
אִשֵּׁ֣י
'iššê
'iššê
H Ncmpc
to the LORD.
יְהוָ֑ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
Thus | shall make atonement
וְ / כִפֶּ֨ר
vᵊḵiper
kāp̄ar
H C / Vpq3ms
for him
עָלָ֧י / ו
ʿālāyv
ʿal
H R / Sp3ms
the priest
הַ / כֹּהֵ֛ן
hakōhēn
kōhēn
H Td / Ncmsa
in regard to
עַל
ʿal
ʿal
H R
his sin
חַטָּאת֥ / וֹ
ḥaṭṭā'ṯô
ḥaṭṭā'āṯ
H Ncfsc / Sp3ms
which
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
he has committed,
חָטָ֖א
ḥāṭā'
ḥāṭā'
H Vqp3ms
and | will be forgiven.
וְ / נִסְלַ֥ח
vᵊnislaḥ
sālaḥ
H C / VNq3ms
he
לֽ / וֹ
 
H R / Sp3ms
 
פ