KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

The word
דְּבַר
dᵊḇar
dāḇār
H Ncmsc
of the LORD
יְהוָ֣ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
which
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
came
הָיָ֗ה
hāyâ
hāyâ
H Vqp3ms
[to]
אֶל
'el
'ēl
H R
Micah
מִיכָה֙
mîḵâ
mîḵâ
H Np
of Moresheth
הַ / מֹּ֣רַשְׁתִּ֔י
hammōraštî
môraštî
H Td / Ngmsa
in the days
בִּ / ימֵ֥י
bîmê
yôm
H R / Ncmpc
of Jotham,
יוֹתָ֛ם
yôṯām
yôṯām
H Np
Ahaz
אָחָ֥ז
'āḥāz
'āḥāz
H Np
[and]
 
 
 
Hezekiah,
יְחִזְקִיָּ֖ה
yᵊḥizqîyâ
ḥizqîyâ
H Np
kings
מַלְכֵ֣י
malḵê
meleḵ
H Ncmpc
of Judah,
יְהוּדָ֑ה
yᵊhûḏâ
yᵊhûḏâ
H Np
which
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
he saw
חָזָ֥ה
ḥāzâ
ḥāzâ
H Vqp3ms
concerning
עַל
ʿal
ʿal
H R
Samaria
שֹׁמְר֖וֹן
šōmrôn
šōmrôn
H Np
and Jerusalem.
וִ / ירֽוּשָׁלִָֽם
vîrûšālām
yᵊrûšālam
H C / Np
Hear,
שִׁמְעוּ֙
šimʿû
šāmaʿ
H Vqv2mp
O peoples,
עַמִּ֣ים
ʿammîm
ʿam
H Ncmpa
all of you;
כֻּלָּ֔ / ם
kullām
kōl
H Ncmsc / Sp3mp
Listen,
הַקְשִׁ֖יבִי
haqšîḇî
qāšaḇ
H Vhv2fs
O earth
אֶ֣רֶץ
'ereṣ
'ereṣ
H Ncbsa
and all it contains,
וּ / מְלֹאָ֑ / הּ
ûmlō'â
mᵊlō'
H C / Ncmsc / Sp3fs
And let | be
וִ / יהִי֩
vîhî
hāyâ
H C / Vqj3ms
the Lord
אֲדֹנָ֨ / י
'ăḏōnāy
'ăḏōnāy
H Ncmpc / Sp1cs
GOD
יְהוִ֤ה
yᵊhvih
yᵊhōvâ
H Np
against you,
בָּ / כֶם֙
bāḵem
 
H R / Sp2mp
a witness
לְ / עֵ֔ד
lᵊʿēḏ
ʿēḏ
H R / Ncmsa
The Lord
אֲדֹנָ֖ / י
'ăḏōnāy
'ăḏōnāy
H Ncmpc / Sp1cs
from | temple.
מֵ / הֵיכַ֥ל
mēhêḵal
hêḵāl
H R / Ncmsc
His holy
קָדְשֽׁ / וֹ
qāḏšô
qōḏeš
H Ncmsc / Sp3ms
For
כִּֽי
H C
behold,
הִנֵּ֥ה
hinnê
hinnê
H Tm
the LORD
יְהוָ֖ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
is coming forth
יֹצֵ֣א
yōṣē'
yāṣā'
H Vqrmsa
from His place.
מִ / מְּקוֹמ֑ / וֹ
mimmᵊqômô
māqôm
H R / Ncmsc / Sp3ms
He will come down
וְ / יָרַ֥ד
vᵊyāraḏ
yāraḏ
H C / Vqp3ms
and tread
וְ / דָרַ֖ךְ
vᵊḏāraḵ
dāraḵ
H C / Vqp3ms
on
עַל
ʿal
ʿal
H R
the high places
בָּ֥מֳתֵי
bāmŏṯê
bāmâ
H Ncfpc
of the earth.
אָֽרֶץ
'āreṣ
'ereṣ
H Ncbsa
will melt
וְ / נָמַ֤סּוּ
vᵊnāmassû
māsas
H C / VNq3cp
The mountains
הֶֽ / הָרִים֙
hehārîm
har
H Td / Ncmpa
under Him
תַּחְתָּ֔י / ו
taḥtāyv
taḥaṯ
H R / Sp3ms
And the valleys
וְ / הָ / עֲמָקִ֖ים
vᵊhāʿămāqîm
ʿēmeq
H C / Td / Ncmpa
will be split,
יִתְבַּקָּ֑עוּ
yiṯbaqqāʿû
bāqaʿ
H Vti3mp
Like wax
כַּ / דּוֹנַג֙
kadônaḡ
dônāḡ
H Rd / Ncmsa
before
מִ / פְּנֵ֣י
mipnê
pānîm
H R / Ncbpc
the fire,
הָ / אֵ֔שׁ
hā'ēš
'ēš
H Td / Ncbsa
Like water
כְּ / מַ֖יִם
kᵊmayim
mayim
H R / Ncmpa
poured down
מֻגָּרִ֥ים
mugārîm
nāḡar
H VHsmpa
a steep place.
בְּ / מוֹרָֽד
bᵊmôrāḏ
môrāḏ
H R / Ncmsa
is
 
 
 
for the rebellion
בְּ / פֶ֤שַׁע
bᵊp̄ešaʿ
pešaʿ
H R / Ncmsc
of Jacob
יַֽעֲקֹב֙
yaʿăqōḇ
yaʿăqōḇ
H Np
All
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
this
זֹ֔את
zō'ṯ
zō'ṯ
H Pdxfs
And for the sins
וּ / בְ / חַטֹּ֖אות
ûḇḥaṭṭō'vṯ
ḥaṭṭā'āṯ
H C / R / Ncfpc
of the house
בֵּ֣ית
bêṯ
bayiṯ
H Ncmsc
of Israel.
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
What
מִֽי
H Ti
is
 
 
 
the rebellion
פֶ֣שַׁע
p̄ešaʿ
pešaʿ
H Ncmsc
of Jacob?
יַעֲקֹ֗ב
yaʿăqōḇ
yaʿăqōḇ
H Np
Is it not
הֲ / לוֹא֙
hălô'
lō'
H Ti / Tn
Samaria?
שֹֽׁמְר֔וֹן
šōmrôn
šōmrôn
H Np
What is
וּ / מִי֙
ûmî
H C / Ti
the high place
בָּמ֣וֹת
bāmôṯ
bāmâ
H Ncfpc
of Judah?
יְהוּדָ֔ה
yᵊhûḏâ
yᵊhûḏâ
H Np
Is it not
הֲ / ל֖וֹא
hălô'
lō'
H Ti / Tn
Jerusalem?
יְרוּשָׁלִָֽם
yᵊrûšālām
yᵊrûšālam
H Np
For I will make
וְ / שַׂמְתִּ֥י
vᵊśamtî
śûm
H C / Vqq1cs
Samaria
שֹׁמְר֛וֹן
šōmrôn
šōmrôn
H Np
a heap of ruins
לְ / עִ֥י
lᵊʿî
ʿî
H R / Ncmsc
in the open country,
הַ / שָּׂדֶ֖ה
haśśāḏê
śāḏê
H Td / Ncmsa
Planting places
לְ / מַטָּ֣עֵי
lᵊmaṭṭāʿê
maṭṭāʿ
H R / Ncmpc
for a vineyard.
כָ֑רֶם
ḵārem
kerem
H Ncbsa
I will pour | down
וְ / הִגַּרְתִּ֤י
vᵊhigartî
nāḡar
H C / Vhq1cs
into the valley
לַ / גַּי֙
lagay
gay'
H Rd / Ncbsa
her stones
אֲבָנֶ֔י / הָ
'ăḇānêhā
'eḇen
H Ncfpc / Sp3fs
And | her foundations.
וִ / יסֹדֶ֖י / הָ
vîsōḏêhā
yᵊsôḏ
H C / Ncmpc / Sp3fs
will lay bare
אֲגַלֶּֽה
'ăḡallê
gālâ
H Vpi1cs
All
וְ / כָל
vᵊḵāl
kōl
H C / Ncmsc
of her idols
פְּסִילֶ֣י / הָ
pᵊsîlêhā
pāsîl
H Ncmpc / Sp3fs
will be smashed,
יֻכַּ֗תּוּ
yukatû
kāṯaṯ
H VHi3mp
All
וְ / כָל
vᵊḵāl
kōl
H C / Ncmsc
of her earnings
אֶתְנַנֶּ֨י / הָ֙
'eṯnannêhā
'eṯnan
H Ncmpc / Sp3fs
will be burned
יִשָּׂרְפ֣וּ
yiśśārp̄û
śārap̄
H VNi3mp
with fire
בָ / אֵ֔שׁ
ḇā'ēš
'ēš
H Rd / Ncbsa
And all
וְ / כָל
vᵊḵāl
kōl
H C / Ncmsc
of her images
עֲצַבֶּ֖י / הָ
ʿăṣabêhā
ʿāṣāḇ
H Ncmpc / Sp3fs
I will make
אָשִׂ֣ים
'āśîm
śûm
H Vqi1cs
desolate,
שְׁמָמָ֑ה
šᵊmāmâ
šᵊmāmâ
H Ncfsa
For
כִּ֠י
H C
from | earnings,
מֵ / אֶתְנַ֤ן
mē'eṯnan
'eṯnan
H R / Ncmsc
a harlot’s
זוֹנָה֙
zônâ
zānâ
H Vqrfsa
she collected
קִבָּ֔צָה
qibāṣâ
qāḇaṣ
H Vpp3fs
[them]
 
 
 
And to
וְ / עַד
vᵊʿaḏ
ʿaḏ
H C / R
the earnings
אֶתְנַ֥ן
'eṯnan
'eṯnan
H Ncmsc
of a harlot
זוֹנָ֖ה
zônâ
zānâ
H Vqrfsa
they will return.
יָשֽׁוּבוּ
yāšûḇû
šûḇ
H Vqi3mp
Because
עַל
ʿal
ʿal
H R
of this
זֹאת֙
zō'ṯ
zō'ṯ
H Pdxfs
I must lament
אֶסְפְּדָ֣ה
'espᵊḏâ
sāp̄aḏ
H Vqi1cs
and wail,
וְ / אֵילִ֔ילָה
vᵊ'êlîlâ
yālal
H C / Vhh1cs
I must go
אֵילְכָ֥ה
'êlḵâ
yālaḵ
H Vqi1cs
barefoot
שׁוֹלָ֖ל
šôlāl
šôlāl
H Aamsa
and naked;
וְ / עָר֑וֹם
vᵊʿārôm
ʿārôm
H C / Aamsa
I must make
אֶעֱשֶׂ֤ה
'eʿĕśê
ʿāśâ
H Vqh1cs
a lament
מִסְפֵּד֙
mispēḏ
mispēḏ
H Ncmsa
like the jackals
כַּ / תַּנִּ֔ים
katannîm
tannîn
H Rd / Ncmpa
And a mourning
וְ / אֵ֖בֶל
vᵊ'ēḇel
'ēḇel
H C / Ncmsa
like the ostriches.
כִּ / בְנ֥וֹת
kiḇnôṯ
baṯ
H R / Ncfpc
 
יַעֲנָֽה
yaʿănâ
yaʿănâ
H Ncfsa
For
כִּ֥י
H C
is incurable,
אֲנוּשָׁ֖ה
'ănûšâ
'ānaš
H Aafsa
her wound
מַכּוֹתֶ֑י / הָ
makôṯêhā
makâ
H Ncfpc / Sp3fs
For
כִּי
H C
it has come
בָ֨אָה֙
ḇā'â
bô'
H Vqp3fs
to
עַד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
Judah;
יְהוּדָ֔ה
yᵊhûḏâ
yᵊhûḏâ
H Np
It has reached
נָגַ֛ע
nāḡaʿ
nāḡaʿ
H Vqp3ms
 
עַד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
the gate
שַׁ֥עַר
šaʿar
šaʿar
H Ncmsc
of my people,
עַמִּ֖ / י
ʿammî
ʿam
H Ncmsc / Sp1cs
[Even]
 
 
 
to
עַד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
Jerusalem.
יְרוּשָׁלִָֽם
yᵊrûšālām
yᵊrûšālam
H Np
in Gath,
בְּ / גַת֙
bᵊḡaṯ
gaṯ
H R / Np
not
אַל
'al
'al
H Tn
Tell
תַּגִּ֔ידוּ
tagîḏû
nāḡaḏ
H Vhj2mp
it
 
 
 
at all.
בָּכ֖וֹ
bāḵô
bāḵâ
H Vqa
not
אַל
'al
'al
H Tn
Weep
תִּבְכּ֑וּ
tiḇkû
bāḵâ
H Vqj2mp
At Beth-le-aphrah
בְּ / בֵ֣ית
bᵊḇêṯ
bêṯ lᵊʿap̄râ
H R / Ncmsc
 
לְעַפְרָ֔ה
lᵊʿap̄râ
bêṯ lᵊʿap̄râ
H Np
in the dust.
עָפָ֖ר
ʿāp̄ār
ʿāp̄ār
H Ncmsa
roll yourself
הִתְפַּלָּֽשִׁי
hiṯpallāšî
pālaš
H Vtv2fs
Go on your way,
עִבְרִ֥י
ʿiḇrî
ʿāḇar
H Vqv2fs
 
לָ / כֶ֛ם
lāḵem
 
H R / Sp2mp
inhabitant
יוֹשֶׁ֥בֶת
yôšeḇeṯ
yāšaḇ
H Vqrfsc
of Shaphir,
שָׁפִ֖יר
šāp̄îr
šāp̄îr
H Np
in | nakedness.
עֶרְיָה
ʿeryâ
ʿeryâ
H Ncfsa
shameful
בֹ֑שֶׁת
ḇōšeṯ
bšeṯ
H Ncfsa
not
לֹ֤א
lō'
lō'
H Tn
does | escape.
יָֽצְאָה֙
yāṣ'â
yāṣā'
H Vqp3fs
The inhabitant
יוֹשֶׁ֣בֶת
yôšeḇeṯ
yāšaḇ
H Vqrfsc
of Zaanan
צַֽאֲנָ֔ן
ṣa'ănān
ṣa'ănān
H Np
The lamentation
מִסְפַּד֙
mispaḏ
sāp̄aḏ
H Ncmsc
of Beth-ezel:
בֵּ֣ית
bêṯ
bêṯ hā'ēṣel
H Ncmsc
 
הָאֵ֔צֶל
hā'ēṣel
bêṯ hā'ēṣel
H Np
“He will take
יִקַּ֥ח
yiqqaḥ
lāqaḥ
H Vqi3ms
from you
מִ / כֶּ֖ם
mikem
min
H R / Sp2mp
its support.”
עֶמְדָּתֽ / וֹ
ʿemdāṯô
ʿemdâ
H Ncfsc / Sp3ms
For
כִּֽי
H C
Becomes weak waiting
חָ֥לָֽה
ḥālâ
ḥûl
H Vqp3fs
for good,
לְ / ט֖וֹב
lᵊṭôḇ
ṭôḇ
H R / Aamsa
the inhabitant
יוֹשֶׁ֣בֶת
yôšeḇeṯ
yāšaḇ
H Vqrfsc
of Maroth
מָר֑וֹת
mārôṯ
mārôṯ
H Np
Because
כִּֽי
H C
has come down
יָ֤רַד
yāraḏ
yāraḏ
H Vqp3ms
a calamity
רָע֙
rāʿ
raʿ
H Aamsa
from
מֵ / אֵ֣ת
mē'ēṯ
'ēṯ
H R / R
the LORD
יְהוָ֔ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
To the gate
לְ / שַׁ֖עַר
lᵊšaʿar
šaʿar
H R / Ncmsc
of Jerusalem.
יְרוּשָׁלִָֽם
yᵊrûšālām
yᵊrûšālam
H Np
Harness
רְתֹ֧ם
rᵊṯōm
rāṯam
H Vqv2ms
the chariot
הַ / מֶּרְכָּבָ֛ה
hammerkāḇâ
merkāḇâ
H Td / Ncfsa
to the team of horses,
לָ / רֶ֖כֶשׁ
lāreḵeš
reḵeš
H Rd / Ncmsa
O inhabitant
יוֹשֶׁ֣בֶת
yôšeḇeṯ
yāšaḇ
H Vqrfsc
of Lachish
לָכִ֑ישׁ
lāḵîš
lāḵîš
H Np
the beginning
רֵאשִׁ֨ית
rē'šîṯ
rē'šîṯ
H Ncfsc
of sin
חַטָּ֥את
ḥaṭṭā'ṯ
ḥaṭṭā'āṯ
H Ncfsa
She
הִיא֙
hî'
hû'
H Pp3fs
was
 
 
 
To the daughter
לְ / בַת
lᵊḇaṯ
baṯ
H R / Ncfsc
of Zion
צִיּ֔וֹן
ṣîyôn
ṣîyôn
H Np
Because
כִּי
H C
in you
בָ֥ / ךְ
ḇāḵ
 
H R / Sp2fs
were found
נִמְצְא֖וּ
nimṣᵊ'û
māṣā'
H VNp3cp
The rebellious acts
פִּשְׁעֵ֥י
pišʿê
pešaʿ
H Ncmpc
of Israel.
יִשְׂרָאֵֽל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
Therefore
לָ / כֵן֙
lāḵēn
kēn
H R / D
you will give
תִּתְּנִ֣י
titnî
nāṯan
H Vqi2fs
parting gifts
שִׁלּוּחִ֔ים
šillûḥîm
šillûḥîm
H Ncmpa
On behalf
עַ֖ל
ʿal
ʿal
H R
of Moresheth-gath;
מוֹרֶ֣שֶׁת
môrešeṯ
môrešeṯ gaṯ
H Np
 
גַּ֑ת
gaṯ
môrešeṯ gaṯ
H Np
The houses
בָּתֵּ֤י
bātê
bayiṯ
H Ncmpc
of Achzib
אַכְזִיב֙
'aḵzîḇ
'aḵzîḇ
H Np
[will]
 
 
 
become a deception
לְ / אַכְזָ֔ב
lᵊ'aḵzāḇ
'aḵzāḇ
H R / Aamsa
To the kings
לְ / מַלְכֵ֖י
lᵊmalḵê
meleḵ
H R / Ncmpc
of Israel.
יִשְׂרָאֵֽל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
Moreover,
עֹ֗ד
ʿōḏ
ʿôḏ
H D
The one who takes possession,
הַ / יֹּרֵשׁ֙
hayyōrēš
yāraš
H Td / Vqrmsa
I will bring
אָ֣בִי
'āḇî
bô'
H Vhi1cs
on you
לָ֔ / ךְ
lāḵ
 
H R / Sp2fs
O inhabitant
יוֹשֶׁ֖בֶת
yôšeḇeṯ
yāšaḇ
H Vqrfsc
of Mareshah.
מָֽרֵשָׁ֑ה
mārēšâ
mārē'šâ
H Np
 
עַד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
Adullam.
עֲדֻּלָּ֥ם
ʿădullām
ʿăḏullām
H Np
will enter
יָב֖וֹא
yāḇô'
bô'
H Vqi3ms
The glory
כְּב֥וֹד
kᵊḇôḏ
kāḇôḏ
H Ncbsc
of Israel
יִשְׂרָאֵֽל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
Make yourself bald
קָרְחִ֣י
qārḥî
qāraḥ
H Vqv2fs
and cut off your hair,
וָ / גֹ֔זִּי
vāḡōzzî
gāzaz
H C / Vqv2fs
Because of
עַל
ʿal
ʿal
H R
the children
בְּנֵ֖י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of your delight;
תַּעֲנוּגָ֑יִ / ךְ
taʿănûḡāyiḵ
taʿănûḡ
H Ncmpc / Sp2fs
Extend
הַרְחִ֤בִי
harḥiḇî
rāḥaḇ
H Vhv2fs
your baldness
קָרְחָתֵ / ךְ֙
qārḥāṯēḵ
qrḥ
H Ncfsc / Sp2fs
like the eagle,
כַּ / נֶּ֔שֶׁר
kannešer
nešer
H Rd / Ncmsa
For
כִּ֥י
H C
they will go | into exile.
גָל֖וּ
ḡālû
gālâ
H Vqp3cp
from you
מִמֵּֽ / ךְ
mimmēḵ
min
H R / Sp2fs
 
ס
s