KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

Then | spoke
וַ / יְדַבֵּ֥ר
vayḏabēr
dāḇar
H C / Vpw3ms
the LORD
יְהוָ֖ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
to
אֶל
'el
'ēl
H R
Moses,
מֹשֶׁ֥ה
mōšê
mōšê
H Np
saying,
לֵּ / אמֹֽר
lē'mōr
'āmar
H R / Vqc
“Command
צַ֚ו
ṣav
ṣāvâ
H Vpv2ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the sons
בְּנֵ֣י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Israel
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
and say
וְ / אָמַרְתָּ֖
vᵊ'āmartā
'āmar
H C / Vqq2ms
to them,
אֲלֵ / הֶ֑ם
'ălēhem
'ēl
H R / Sp3mp
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
My offering,
קָרְבָּנִ֨ / י
qārbānî
qārbān
H Ncmsc / Sp1cs
My food
לַחְמִ֜ / י
laḥmî
leḥem
H Ncbsc / Sp1cs
for My offerings by fire,
לְ / אִשַּׁ֗ / י
lᵊ'iššay
'iššê
H R / Ncmpc / Sp1cs
of a | aroma
רֵ֚יחַ
rêaḥ
rêaḥ
H Ncmsc
soothing
נִֽיחֹחִ֔ / י
nîḥōḥî
nîḥōaḥ
H Ncmsc / Sp1cs
‘You shall be careful
תִּשְׁמְר֕וּ
tišmᵊrû
šāmar
H Vqi2mp
to present
לְ / הַקְרִ֥יב
lᵊhaqrîḇ
qāraḇ
H R / Vhc
to Me,
לִ֖ / י
'ănî
H R / Sp1cs
at their appointed time.’
בְּ / מוֹעֲדֽ / וֹ
bᵊmôʿăḏô
môʿēḏ
H R / Ncmsc / Sp3ms
“You shall say
וְ / אָמַרְתָּ֣
vᵊ'āmartā
'āmar
H C / Vqq2ms
to them,
לָ / הֶ֔ם
lāhem
 
H R / Sp3mp
‘This
זֶ֚ה
H Pdxms
is
 
 
 
the offering by fire
הָֽ / אִשֶּׁ֔ה
hā'iššê
'iššê
H Td / Ncmsa
which
אֲשֶׁ֥ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
you shall offer
תַּקְרִ֖יבוּ
taqrîḇû
qāraḇ
H Vhi2mp
to the LORD:
לַ / יהוָ֑ה
layhvâ
yᵊhōvâ
H R / Np
male lambs
כְּבָשִׂ֨ים
kᵊḇāśîm
keḇeś
H Ncmpa
old
בְּנֵֽי
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
one year
שָׁנָ֧ה
šānâ
šānâ
H Ncfsa
without defect
תְמִימִ֛ם
ṯᵊmîmim
tāmîm
H Aampa
two
שְׁנַ֥יִם
šᵊnayim
šᵊnayim
H Acmda
every day.
לַ / יּ֖וֹם
layyôm
yôm
H Rd / Ncmsa
[as]
 
 
 
a | burnt offering
עֹלָ֥ה
ʿōlâ
ʿōlâ
H Ncfsa
continual
תָמִֽיד
ṯāmîḏ
tāmîḏ
H Ncmsa
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the | lamb
הַ / כֶּ֥בֶשׂ
hakeḇeś
keḇeś
H Td / Ncmsa
one
אֶחָ֖ד
'eḥāḏ
'eḥāḏ
H Acmsa
‘You shall offer
תַּעֲשֶׂ֣ה
taʿăśê
ʿāśâ
H Vqi2ms
in the morning
בַ / בֹּ֑קֶר
ḇabōqer
bōqer
H Rd / Ncmsa
and
וְ / אֵת֙
vᵊ'ēṯ
'ēṯ
H C / To
the | lamb
הַ / כֶּ֣בֶשׂ
hakeḇeś
keḇeś
H Td / Ncmsa
other
הַ / שֵּׁנִ֔י
haššēnî
šēnî
H Td / Aomsa
you shall offer
תַּעֲשֶׂ֖ה
taʿăśê
ʿāśâ
H Vqi2ms
at
בֵּ֥ין
bên
bayin
H R
twilight;
הָֽ / עַרְבָּֽיִם
hāʿarbāyim
ʿereḇ
H Td / Ncmda
also a tenth
וַ / עֲשִׂירִ֧ית
vaʿăśîrîṯ
ʿăśîrî
H C / Aofsc
of an ephah
הָ / אֵיפָ֛ה
hā'êp̄â
'êp̄â
H Td / Ncfsa
of fine flour
סֹ֖לֶת
sōleṯ
sōleṯ
H Ncfsa
for a grain offering,
לְ / מִנְחָ֑ה
lᵊminḥâ
minḥâ
H R / Ncfsa
mixed
בְּלוּלָ֛ה
bᵊlûlâ
bālal
H Vqsfsa
with | oil.
בְּ / שֶׁ֥מֶן
bᵊšemen
šemen
H R / Ncmsc
of beaten
כָּתִ֖ית
kāṯîṯ
kāṯîṯ
H Aamsa
a fourth
רְבִיעִ֥ת
rᵊḇîʿiṯ
rᵊḇîʿî
H Aofsc
of a hin
הַ / הִֽין
hahîn
hîn
H Td / Ncmsa
‘It is
 
 
 
a | burnt offering
עֹלַ֖ת
ʿōlaṯ
ʿōlâ
H Ncfsc
continual
תָּמִ֑יד
tāmîḏ
tāmîḏ
H Ncmsa
which was ordained
הָ / עֲשֻׂיָה֙
hāʿăśuyâ
ʿāśâ
H Td / Vqsfsa
in Mount
בְּ / הַ֣ר
bᵊhar
har
H R / Ncmsc
Sinai
סִינַ֔י
sînay
sînay
H Np
as a | aroma,
לְ / רֵ֣יחַ
lᵊrêaḥ
rêaḥ
H R / Ncmsc
soothing
נִיחֹ֔חַ
nîḥōaḥ
nîḥōaḥ
H Ncmsa
an offering by fire
אִשֶּׁ֖ה
'iššê
'iššê
H Ncmsa
to the LORD.
לַֽ / יהוָֽה
layhvâ
yᵊhōvâ
H R / Np
‘Then the drink offering with it
וְ / נִסְכּ / וֹ֙
vᵊniskô
neseḵ
H C / Ncmsc / Sp3ms
[shall be]
 
 
 
a fourth
רְבִיעִ֣ת
rᵊḇîʿiṯ
rᵊḇîʿî
H Aofsc
of a hin
הַ / הִ֔ין
hahîn
hîn
H Td / Ncmsa
for | lamb,
לַ / כֶּ֖בֶשׂ
lakeḇeś
keḇeś
H Rd / Ncmsa
each
הָ / אֶחָ֑ד
hā'eḥāḏ
'eḥāḏ
H Td / Acmsa
in the holy place
בַּ / קֹּ֗דֶשׁ
baqqōḏeš
qōḏeš
H Rd / Ncmsa
you shall pour out
הַסֵּ֛ךְ
hassēḵ
nāsaḵ
H Vha
a drink offering
נֶ֥סֶךְ
neseḵ
neseḵ
H Ncmsc
of strong drink
שֵׁכָ֖ר
šēḵār
šēḵār
H Ncmsa
to the LORD.
לַ / יהוָֽה
layhvâ
yᵊhōvâ
H R / Np
 
וְ / אֵת֙
vᵊ'ēṯ
'ēṯ
H C / To
‘The | lamb
הַ / כֶּ֣בֶשׂ
hakeḇeś
keḇeś
H Td / Ncmsa
other
הַ / שֵּׁנִ֔י
haššēnî
šēnî
H Td / Aomsa
you shall offer
תַּעֲשֶׂ֖ה
taʿăśê
ʿāśâ
H Vqi2ms
at
בֵּ֣ין
bên
bayin
H R
twilight;
הָֽ / עַרְבָּ֑יִם
hāʿarbāyim
ʿereḇ
H Td / Ncmda
as the grain offering
כְּ / מִנְחַ֨ת
kᵊminḥaṯ
minḥâ
H R / Ncfsc
of the morning
הַ / בֹּ֤קֶר
habōqer
bōqer
H Td / Ncmsa
and as its drink offering,
וּ / כְ / נִסְכּ / וֹ֙
ûḵniskô
neseḵ
H C / R / Ncmsc / Sp3ms
you shall offer
תַּעֲשֶׂ֔ה
taʿăśê
ʿāśâ
H Vqi2ms
it,
 
 
 
an offering by fire,
אִשֵּׁ֛ה
'iššê
'iššê
H Ncmsc
a | aroma
רֵ֥יחַ
rêaḥ
rêaḥ
H Ncmsc
soothing
נִיחֹ֖חַ
nîḥōaḥ
nîḥōaḥ
H Ncmsa
to the LORD.
לַ / יהוָֽה
layhvâ
yᵊhōvâ
H R / Np
 
פ
 
‘Then on | day
וּ / בְ / יוֹם֙
ûḇyôm
yôm
H C / R / Ncmsc
the sabbath
הַ / שַּׁבָּ֔ת
haššabāṯ
šabāṯ
H Td / Ncbsa
two
שְׁנֵֽי
šᵊnê
šᵊnayim
H Acmdc
male lambs
כְבָשִׂ֥ים
ḵᵊḇāśîm
keḇeś
H Ncmpa
old
בְּנֵֽי
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
one year
שָׁנָ֖ה
šānâ
šānâ
H Ncfsa
without defect,
תְּמִימִ֑ם
tᵊmîmim
tāmîm
H Aampa
and two-tenths
וּ / שְׁנֵ֣י
ûšnê
šᵊnayim
H C / Acmdc
 
עֶשְׂרֹנִ֗ים
ʿeśrōnîm
ʿiśśārôn
H Ncmpa
[of an] [ephah]
 
 
 
of fine flour
סֹ֧לֶת
sōleṯ
sōleṯ
H Ncfsa
as a grain offering,
מִנְחָ֛ה
minḥâ
minḥâ
H Ncfsa
mixed
בְּלוּלָ֥ה
bᵊlûlâ
bālal
H Vqsfsa
with oil
בַ / שֶּׁ֖מֶן
ḇaššemen
šemen
H Rd / Ncmsa
and its drink offering:
וְ / נִסְכּֽ / וֹ
vᵊniskô
neseḵ
H C / Ncmsc / Sp3ms
‘[This is]
 
 
 
the burnt offering
עֹלַ֥ת
ʿōlaṯ
ʿōlâ
H Ncfsc
of every
שַׁבַּ֖ת
šabaṯ
šabāṯ
H Ncbsc
sabbath
בְּ / שַׁבַּתּ֑ / וֹ
bᵊšabatô
šabāṯ
H R / Ncbsc / Sp3ms
in addition to
עַל
ʿal
ʿal
H R
burnt offering
עֹלַ֥ת
ʿōlaṯ
ʿōlâ
H Ncfsc
the continual
הַ / תָּמִ֖יד
hatāmîḏ
tāmîḏ
H Td / Ncmsa
and its drink offering.
וְ / נִסְכָּֽ / הּ
vᵊniskâ
neseḵ
H C / Ncmsc / Sp3fs
 
ס
s
 
‘Then at the beginning
וּ / בְ / רָאשֵׁי֙
ûḇrā'šê
rō'š
H C / R / Ncmpc
of each of your months
חָדְשֵׁי / כֶ֔ם
ḥāḏšêḵem
ḥōḏeš
H Ncmpc / Sp2mp
you shall present
תַּקְרִ֥יבוּ
taqrîḇû
qāraḇ
H Vhi2mp
a burnt offering
עֹלָ֖ה
ʿōlâ
ʿōlâ
H Ncfsa
to the LORD:
לַ / יהוָ֑ה
layhvâ
yᵊhōvâ
H R / Np
bulls
פָּרִ֨ים
pārîm
par
H Ncmpa
 
בְּנֵֽי
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
 
בָקָ֤ר
ḇāqār
bāqār
H Ncbsa
two
שְׁנַ֨יִם֙
šᵊnayim
šᵊnayim
H Acmda
and | ram,
וְ / אַ֣יִל
vᵊ'ayil
'ayil
H C / Ncmsa
one
אֶחָ֔ד
'eḥāḏ
'eḥāḏ
H Acmsa
male lambs
כְּבָשִׂ֧ים
kᵊḇāśîm
keḇeś
H Ncmpa
old
בְּנֵי
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
one year
שָׁנָ֛ה
šānâ
šānâ
H Ncfsa
seven
שִׁבְעָ֖ה
šiḇʿâ
šeḇaʿ
H Acmsa
without defect;
תְּמִימִֽם
tᵊmîmim
tāmîm
H Aampa
and three-tenths
וּ / שְׁלֹשָׁ֣ה
ûšlōšâ
šālôš
H C / Acmsa
 
עֶשְׂרֹנִ֗ים
ʿeśrōnîm
ʿiśśārôn
H Ncmpa
[of an] [ephah]
 
 
 
of fine flour
סֹ֤לֶת
sōleṯ
sōleṯ
H Ncfsa
for a grain offering,
מִנְחָה֙
minḥâ
minḥâ
H Ncfsa
mixed
בְּלוּלָ֣ה
bᵊlûlâ
bālal
H Vqsfsa
with oil
בַ / שֶּׁ֔מֶן
ḇaššemen
šemen
H Rd / Ncmsa
for | bull;
לַ / פָּ֖ר
lapār
par
H Rd / Ncmsa
each
הָ / אֶחָ֑ד
hā'eḥāḏ
'eḥāḏ
H Td / Acmsa
and two-tenths
וּ / שְׁנֵ֣י
ûšnê
šᵊnayim
H C / Acmdc
 
עֶשְׂרֹנִ֗ים
ʿeśrōnîm
ʿiśśārôn
H Ncmpa
of fine flour
סֹ֤לֶת
sōleṯ
sōleṯ
H Ncfsa
for a grain offering,
מִנְחָה֙
minḥâ
minḥâ
H Ncfsa
mixed
בְּלוּלָ֣ה
bᵊlûlâ
bālal
H Vqsfsa
with oil
בַ / שֶּׁ֔מֶן
ḇaššemen
šemen
H Rd / Ncmsa
for | ram;
לָ / אַ֖יִל
lā'ayil
'ayil
H Rd / Ncmsa
the one
הָֽ / אֶחָֽד
hā'eḥāḏ
'eḥāḏ
H Td / Acmsa
and a tenth
וְ / עִשָּׂרֹ֣ן
vᵊʿiśśārōn
ʿiśśārôn
H C / Ncmsa
 
עִשָּׂר֗וֹן
ʿiśśārôn
ʿiśśārôn
H Ncmsc
[of an] [ephah]
 
 
 
of fine flour
סֹ֤לֶת
sōleṯ
sōleṯ
H Ncfsa
for a grain offering
מִנְחָה֙
minḥâ
minḥâ
H Ncfsa
mixed
בְּלוּלָ֣ה
bᵊlûlâ
bālal
H Vqsfsa
with oil
בַ / שֶּׁ֔מֶן
ḇaššemen
šemen
H Rd / Ncmsa
for | lamb,
לַ / כֶּ֖בֶשׂ
lakeḇeś
keḇeś
H Rd / Ncmsa
each
הָ / אֶחָ֑ד
hā'eḥāḏ
'eḥāḏ
H Td / Acmsa
for a burnt offering
עֹלָה֙
ʿōlâ
ʿōlâ
H Ncfsa
of a | aroma,
רֵ֣יחַ
rêaḥ
rêaḥ
H Ncmsc
soothing
נִיחֹ֔חַ
nîḥōaḥ
nîḥōaḥ
H Ncmsa
an offering by fire
אִשֶּׁ֖ה
'iššê
'iššê
H Ncmsa
to the LORD.
לַ / יהוָֽה
layhvâ
yᵊhōvâ
H R / Np
‘Their drink offerings
וְ / נִסְכֵּי / הֶ֗ם
vᵊniskêhem
neseḵ
H C / Ncmpc / Sp3mp
half
חֲצִ֣י
ḥăṣî
ḥēṣî
H Ncmsc
a hin
הַ / הִין֩
hahîn
hîn
H Td / Ncmsa
shall be
יִהְיֶ֨ה
yihyê
hāyâ
H Vqi3ms
for a bull
לַ / פָּ֜ר
lapār
par
H Rd / Ncmsa
and a third
וּ / שְׁלִישִׁ֧ת
ûšlîšiṯ
šᵊlîšî
H C / Aofsc
of a hin
הַ / הִ֣ין
hahîn
hîn
H Td / Ncmsa
for the ram
לָ / אַ֗יִל
lā'ayil
'ayil
H Rd / Ncmsa
and a fourth
וּ / רְבִיעִ֥ת
ûrḇîʿiṯ
rᵊḇîʿî
H C / Aofsc
of a hin
הַ / הִ֛ין
hahîn
hîn
H Td / Ncmsa
for a lamb;
לַ / כֶּ֖בֶשׂ
lakeḇeś
keḇeś
H Rd / Ncmsa
of wine
יָ֑יִן
yāyin
yayin
H Ncmsa
this
זֹ֣את
zō'ṯ
zō'ṯ
H Pdxfs
is
 
 
 
the burnt offering
עֹלַ֥ת
ʿōlaṯ
ʿōlâ
H Ncfsc
of each
חֹ֨דֶשׁ֙
ḥōḏeš
ḥōḏeš
H Ncmsa
month
בְּ / חָדְשׁ֔ / וֹ
bᵊḥāḏšô
ḥōḏeš
H R / Ncmsc / Sp3ms
throughout the months
לְ / חָדְשֵׁ֖י
lᵊḥāḏšê
ḥōḏeš
H R / Ncmpc
of the year.
הַ / שָּׁנָֽה
haššānâ
šānâ
H Td / Ncfsa
‘And | male
וּ / שְׂעִ֨יר
ûśʿîr
śāʿîr
H C / Ncmsc
goat
עִזִּ֥ים
ʿizzîm
ʿēz
H Ncfpa
one
אֶחָ֛ד
'eḥāḏ
'eḥāḏ
H Acmsa
for a sin offering
לְ / חַטָּ֖את
lᵊḥaṭṭā'ṯ
ḥaṭṭā'āṯ
H R / Ncfsa
to the LORD;
לַ / יהוָ֑ה
layhvâ
yᵊhōvâ
H R / Np
in addition to
עַל
ʿal
ʿal
H R
burnt offering.
עֹלַ֧ת
ʿōlaṯ
ʿōlâ
H Ncfsc
the continual
הַ / תָּמִ֛יד
hatāmîḏ
tāmîḏ
H Td / Ncmsa
it shall be offered
יֵעָשֶׂ֖ה
yēʿāśê
ʿāśâ
H VNi3ms
with its drink offering
וְ / נִסְכּֽ / וֹ
vᵊniskô
neseḵ
H C / Ncmsc / Sp3ms
 
ס
s
 
‘Then | of | month
וּ / בַ / חֹ֣דֶשׁ
ûḇaḥōḏeš
ḥōḏeš
H C / Rd / Ncmsa
the first
הָ / רִאשׁ֗וֹן
hāri'šôn
ri'šôn
H Td / Aomsa
on the fourteenth
בְּ / אַרְבָּעָ֥ה
bᵊ'arbāʿâ
'arbaʿ
H R / Acmsa
 
עָשָׂ֛ר
ʿāśār
ʿeśer
H Acmsa
day
י֖וֹם
yôm
yôm
H Ncmsa
 
לַ / חֹ֑דֶשׁ
laḥōḏeš
ḥōḏeš
H Rd / Ncmsa
shall be
 
 
 
Passover.
פֶּ֖סַח
pesaḥ
pesaḥ
H Ncmsa
the LORD’S
לַ / יהוָֽה
layhvâ
yᵊhōvâ
H R / Np
‘On the fifteenth
וּ / בַ / חֲמִשָּׁ֨ה
ûḇaḥămiššâ
ḥāmēš
H C / Rd / Acfsa
 
עָשָׂ֥ר
ʿāśār
ʿeśer
H Acmsa
day
י֛וֹם
yôm
yôm
H Ncmsa
of | month
לַ / חֹ֥דֶשׁ
laḥōḏeš
ḥōḏeš
H Rd / Ncmsa
this
הַ / זֶּ֖ה
hazzê
H Td / Pdxms
[shall be]
 
 
 
a feast,
חָ֑ג
ḥāḡ
ḥāḡ
H Ncmsa
for seven
שִׁבְעַ֣ת
šiḇʿaṯ
šeḇaʿ
H Acmsc
days.
יָמִ֔ים
yāmîm
yôm
H Ncmpa
unleavened bread
מַצּ֖וֹת
maṣṣôṯ
maṣṣâ
H Ncfpa
[shall be]
 
 
 
eaten
יֵאָכֵֽל
yē'āḵēl
'āḵal
H VNi3ms
‘On | day
בַּ / יּ֥וֹם
bayyôm
yôm
H Rd / Ncmsa
the first
הָ / רִאשׁ֖וֹן
hāri'šôn
ri'šôn
H Td / Aomsa
[shall be]
 
 
 
a | convocation;
מִקְרָא
miqrā'
miqrā'
H Ncmsc
holy
קֹ֑דֶשׁ
qōḏeš
qōḏeš
H Ncmsa
 
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
work.
מְלֶ֥אכֶת
mᵊle'ḵeṯ
mᵊlā'ḵâ
H Ncfsc
laborious
עֲבֹדָ֖ה
ʿăḇōḏâ
ʿăḇōḏâ
H Ncfsa
no
לֹ֥א
lō'
lō'
H Tn
you shall do
תַעֲשֽׂוּ
ṯaʿăśû
ʿāśâ
H Vqi2mp
‘You shall present
וְ / הִקְרַבְתֶּ֨ם
vᵊhiqraḇtem
qāraḇ
H C / Vhq2mp
an offering by fire,
אִשֶּׁ֤ה
'iššê
'iššê
H Ncmsa
a burnt offering
עֹלָה֙
ʿōlâ
ʿōlâ
H Ncfsa
to the LORD:
לַֽ / יהוָ֔ה
layhvâ
yᵊhōvâ
H R / Np
bulls
פָּרִ֧ים
pārîm
par
H Ncmpa
 
בְּנֵי
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
 
בָקָ֛ר
ḇāqār
bāqār
H Ncbsa
two
שְׁנַ֖יִם
šᵊnayim
šᵊnayim
H Acmda
and | ram
וְ / אַ֣יִל
vᵊ'ayil
'ayil
H C / Ncmsa
one
אֶחָ֑ד
'eḥāḏ
'eḥāḏ
H Acmsa
and seven
וְ / שִׁבְעָ֤ה
vᵊšiḇʿâ
šeḇaʿ
H C / Acmsa
male lambs
כְבָשִׂים֙
ḵᵊḇāśîm
keḇeś
H Ncmpa
old,
בְּנֵ֣י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
one year
שָׁנָ֔ה
šānâ
šānâ
H Ncfsa
without defect.
תְּמִימִ֖ם
tᵊmîmim
tāmîm
H Aampa
having
יִהְי֥וּ
yihyû
hāyâ
H Vqi3mp
them
לָ / כֶֽם
lāḵem
 
H R / Sp2mp
‘For their grain offering,
וּ / מִ֨נְחָתָ֔ / ם
ûminḥāṯām
minḥâ
H C / Ncfsc / Sp3mp
fine flour
סֹ֖לֶת
sōleṯ
sōleṯ
H Ncfsa
mixed
בְּלוּלָ֣ה
bᵊlûlâ
bālal
H Vqsfsa
with oil:
בַ / שָּׁ֑מֶן
ḇaššāmen
šemen
H Rd / Ncmsa
three-tenths
שְׁלֹשָׁ֨ה
šᵊlōšâ
šālôš
H Acmsa
 
עֶשְׂרֹנִ֜ים
ʿeśrōnîm
ʿiśśārôn
H Ncmpa
[of an] [ephah]
 
 
 
for a bull
לַ / פָּ֗ר
lapār
par
H Rd / Ncmsa
and two-tenths
וּ / שְׁנֵ֧י
ûšnê
šᵊnayim
H C / Acmdc
 
עֶשְׂרֹנִ֛ים
ʿeśrōnîm
ʿiśśārôn
H Ncmpa
for the ram.
לָ / אַ֖יִל
lā'ayil
'ayil
H Rd / Ncmsa
you shall offer
תַּעֲשֽׂוּ
taʿăśû
ʿāśâ
H Vqi2mp
‘A tenth
עִשָּׂר֤וֹן
ʿiśśārôn
ʿiśśārôn
H Ncmsa
 
עִשָּׂרוֹן֙
ʿiśśārôn
ʿiśśārôn
H Ncmsa
[of an] [ephah]
 
 
 
you shall offer
תַּעֲשֶׂ֔ה
taʿăśê
ʿāśâ
H Vqi2ms
for | lambs;
לַ / כֶּ֖בֶשׂ
lakeḇeś
keḇeś
H Rd / Ncmsa
each
הָ / אֶחָ֑ד
hā'eḥāḏ
'eḥāḏ
H Td / Acmsa
of the seven
לְ / שִׁבְעַ֖ת
lᵊšiḇʿaṯ
šeḇaʿ
H R / Acmsc
 
הַ / כְּבָשִֽׂים
hakḇāśîm
keḇeś
H Td / Ncmpa
and | male goat
וּ / שְׂעִ֥יר
ûśʿîr
śāʿîr
H C / Ncmsc
for a sin offering
חַטָּ֖את
ḥaṭṭā'ṯ
ḥaṭṭā'āṯ
H Ncfsa
one
אֶחָ֑ד
'eḥāḏ
'eḥāḏ
H Acmsa
to make atonement
לְ / כַפֵּ֖ר
lᵊḵapēr
kāp̄ar
H R / Vpc
for you.
עֲלֵי / כֶֽם
ʿălêḵem
ʿal
H R / Sp2mp
besides
מִ / לְּ / בַד֙
millᵊḇaḏ
baḏ
H R / R / Ncmsc
the burnt offering
עֹלַ֣ת
ʿōlaṯ
ʿōlâ
H Ncfsc
of the morning,
הַ / בֹּ֔קֶר
habōqer
bōqer
H Td / Ncmsa
which
אֲשֶׁ֖ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
is
 
 
 
for a | burnt offering.
לְ / עֹלַ֣ת
lᵊʿōlaṯ
ʿōlâ
H R / Ncfsc
continual
הַ / תָּמִ֑יד
hatāmîḏ
tāmîḏ
H Td / Ncmsa
‘You shall present
תַּעֲשׂ֖וּ
taʿăśû
ʿāśâ
H Vqi2mp
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
these
אֵֽלֶּה
'ēllê
'ēllê
H Pdxcp
‘After this manner
כָּ / אֵ֜לֶּה
kā'ēllê
'ēllê
H R / Pdxcp
you shall present
תַּעֲשׂ֤וּ
taʿăśû
ʿāśâ
H Vqi2mp
daily,
לַ / יּוֹם֙
layyôm
yôm
H Rd / Ncmsa
for seven
שִׁבְעַ֣ת
šiḇʿaṯ
šeḇaʿ
H Acmsc
days,
יָמִ֔ים
yāmîm
yôm
H Ncmpa
the food
לֶ֛חֶם
leḥem
leḥem
H Ncbsa
of the offering by fire,
אִשֵּׁ֥ה
'iššê
'iššê
H Ncmsc
of a | aroma
רֵֽיחַ
rêaḥ
rêaḥ
H Ncmsc
soothing
נִיחֹ֖חַ
nîḥōaḥ
nîḥōaḥ
H Ncmsa
to the LORD;
לַ / יהוָ֑ה
layhvâ
yᵊhōvâ
H R / Np
in addition to
עַל
ʿal
ʿal
H R
burnt offering.
עוֹלַ֧ת
ʿôlaṯ
ʿōlâ
H Ncfsc
the continual
הַ / תָּמִ֛יד
hatāmîḏ
tāmîḏ
H Td / Ncmsa
it shall be presented
יֵעָשֶׂ֖ה
yēʿāśê
ʿāśâ
H VNi3ms
with its drink offering
וְ / נִסְכּֽ / וֹ
vᵊniskô
neseḵ
H C / Ncmsc / Sp3ms
‘On | day
וּ / בַ / יּוֹם֙
ûḇayyôm
yôm
H C / Rd / Ncmsa
the seventh
הַ / שְּׁבִיעִ֔י
haššᵊḇîʿî
šᵊḇîʿî
H Td / Aomsa
a | convocation;
מִקְרָא
miqrā'
miqrā'
H Ncmsc
holy
קֹ֖דֶשׁ
qōḏeš
qōḏeš
H Ncmsa
shall have
יִהְיֶ֣ה
yihyê
hāyâ
H Vqi3ms
you
לָ / כֶ֑ם
lāḵem
 
H R / Sp2mp
 
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
work.
מְלֶ֥אכֶת
mᵊle'ḵeṯ
mᵊlā'ḵâ
H Ncfsc
laborious
עֲבֹדָ֖ה
ʿăḇōḏâ
ʿăḇōḏâ
H Ncfsa
no
לֹ֥א
lō'
lō'
H Tn
you shall do
תַעֲשֽׂוּ
ṯaʿăśû
ʿāśâ
H Vqi2mp
 
ס
s
 
‘Also on the day
וּ / בְ / י֣וֹם
ûḇyôm
yôm
H C / R / Ncmsc
of the first fruits,
הַ / בִּכּוּרִ֗ים
habikûrîm
bikûr
H Td / Ncbpa
when you present
בְּ / הַקְרִ֨יבְ / כֶ֜ם
bᵊhaqrîḇḵem
qāraḇ
H R / Vhc / Sp2mp
a | grain offering
מִנְחָ֤ה
minḥâ
minḥâ
H Ncfsa
new
חֲדָשָׁה֙
ḥăḏāšâ
ḥāḏāš
H Aafsa
to the LORD
לַֽ / יהוָ֔ה
layhvâ
yᵊhōvâ
H R / Np
in your [Feast of] Weeks,
בְּ / שָׁבֻעֹ֖תֵי / כֶ֑ם
bᵊšāḇuʿōṯêḵem
šāḇûaʿ
H R / Ncmpc / Sp2mp
a | convocation;
מִֽקְרָא
miqrā'
miqrā'
H Ncmsc
holy
קֹ֨דֶשׁ֙
qōḏeš
qōḏeš
H Ncmsa
shall have
יִהְיֶ֣ה
yihyê
hāyâ
H Vqi3ms
you
לָ / כֶ֔ם
lāḵem
 
H R / Sp2mp
 
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
work.
מְלֶ֥אכֶת
mᵊle'ḵeṯ
mᵊlā'ḵâ
H Ncfsc
laborious
עֲבֹדָ֖ה
ʿăḇōḏâ
ʿăḇōḏâ
H Ncfsa
no
לֹ֥א
lō'
lō'
H Tn
you shall do
תַעֲשֽׂוּ
ṯaʿăśû
ʿāśâ
H Vqi2mp
‘You shall offer
וְ / הִקְרַבְתֶּ֨ם
vᵊhiqraḇtem
qāraḇ
H C / Vhq2mp
a burnt offering
עוֹלָ֜ה
ʿôlâ
ʿōlâ
H Ncfsa
for a | aroma
לְ / רֵ֤יחַ
lᵊrêaḥ
rêaḥ
H R / Ncmsc
soothing
נִיחֹ֨חַ֙
nîḥōaḥ
nîḥōaḥ
H Ncmsa
to the LORD:
לַֽ / יהוָ֔ה
layhvâ
yᵊhōvâ
H R / Np
bulls,
פָּרִ֧ים
pārîm
par
H Ncmpa
 
בְּנֵי
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
young
בָקָ֛ר
ḇāqār
bāqār
H Ncbsa
two
שְׁנַ֖יִם
šᵊnayim
šᵊnayim
H Acmda
ram,
אַ֣יִל
'ayil
'ayil
H Ncmsa
one
אֶחָ֑ד
'eḥāḏ
'eḥāḏ
H Acmsa
seven
שִׁבְעָ֥ה
šiḇʿâ
šeḇaʿ
H Acmsa
male lambs
כְבָשִׂ֖ים
ḵᵊḇāśîm
keḇeś
H Ncmpa
old;
בְּנֵ֥י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
one year
שָׁנָֽה
šānâ
šānâ
H Ncfsa
and their grain offering,
וּ / מִנְחָתָ֔ / ם
ûminḥāṯām
minḥâ
H C / Ncfsc / Sp3mp
fine flour
סֹ֖לֶת
sōleṯ
sōleṯ
H Ncfsa
mixed
בְּלוּלָ֣ה
bᵊlûlâ
bālal
H Vqsfsa
with oil:
בַ / שָּׁ֑מֶן
ḇaššāmen
šemen
H Rd / Ncmsa
three-tenths
שְׁלֹשָׁ֤ה
šᵊlōšâ
šālôš
H Acmsa
 
עֶשְׂרֹנִים֙
ʿeśrōnîm
ʿiśśārôn
H Ncmpa
[of an] [ephah]
 
 
 
for | bull,
לַ / פָּ֣ר
lapār
par
H Rd / Ncmsa
each
הָֽ / אֶחָ֔ד
hā'eḥāḏ
'eḥāḏ
H Td / Acmsa
two-tenths
שְׁנֵי֙
šᵊnê
šᵊnayim
H Acmdc
 
עֶשְׂרֹנִ֔ים
ʿeśrōnîm
ʿiśśārôn
H Ncmpa
for | ram,
לָ / אַ֖יִל
lā'ayil
'ayil
H Rd / Ncmsa
the one
הָ / אֶחָֽד
hā'eḥāḏ
'eḥāḏ
H Td / Acmsa
a tenth
עִשָּׂרוֹן֙
ʿiśśārôn
ʿiśśārôn
H Ncmsa
 
עִשָּׂר֔וֹן
ʿiśśārôn
ʿiśśārôn
H Ncmsa
for | lambs;
לַ / כֶּ֖בֶשׂ
lakeḇeś
keḇeś
H Rd / Ncmsa
each
הָ / אֶחָ֑ד
hā'eḥāḏ
'eḥāḏ
H Td / Acmsa
of the seven
לְ / שִׁבְעַ֖ת
lᵊšiḇʿaṯ
šeḇaʿ
H R / Acmsc
 
הַ / כְּבָשִֽׂים
hakḇāśîm
keḇeś
H Td / Ncmpa
[also]
 
 
 
male
שְׂעִ֥יר
śᵊʿîr
śāʿîr
H Ncmsc
goat
עִזִּ֖ים
ʿizzîm
ʿēz
H Ncfpa
one
אֶחָ֑ד
'eḥāḏ
'eḥāḏ
H Acmsa
to make atonement
לְ / כַפֵּ֖ר
lᵊḵapēr
kāp̄ar
H R / Vpc
for you.
עֲלֵי / כֶֽם
ʿălêḵem
ʿal
H R / Sp2mp
‘Besides
מִ / לְּ / בַ֞ד
millᵊḇaḏ
baḏ
H R / R / Ncmsc
burnt offering
עֹלַ֧ת
ʿōlaṯ
ʿōlâ
H Ncfsc
the continual
הַ / תָּמִ֛יד
hatāmîḏ
tāmîḏ
H Td / Ncmsa
and its grain offering,
וּ / מִנְחָת֖ / וֹ
ûminḥāṯô
minḥâ
H C / Ncfsc / Sp3ms
you shall present
תַּעֲשׂ֑וּ
taʿăśû
ʿāśâ
H Vqi2mp
[them]
 
 
 
without defect.
תְּמִימִ֥ם
tᵊmîmim
tāmîm
H Aampa
They shall be
יִהְיוּ
yihyû
hāyâ
H Vqi3mp
 
לָ / כֶ֖ם
lāḵem
 
H R / Sp2mp
with their drink offerings.
וְ / נִסְכֵּי / הֶֽם
vᵊniskêhem
neseḵ
H C / Ncmpc / Sp3mp
 
פ