KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

Give thanks
הוֹד֣וּ
hôḏû
yāḏâ
H Vhv2mp
to the LORD,
לַ / יהוָ֣ה
layhvâ
yᵊhōvâ
H R / Np
for
כִּי
H C
He is
 
 
 
good;
ט֑וֹב
ṭôḇ
ṭôḇ
H Aamsa
For
כִּ֖י
H C
is
 
 
 
everlasting.
לְ / עוֹלָ֣ם
lᵊʿôlām
ʿôlām
H R / Ncmsa
His lovingkindness
חַסְדּֽ / וֹ
ḥasdô
ḥeseḏ
H Ncmsc / Sp3ms
let | say,
יֹֽאמַר
yō'mar
'āmar
H Vqj3ms
Oh
נָ֥א
nā'
nā'
H Te
Israel
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
 
כִּ֖י
H C
is
 
 
 
everlasting.”
לְ / עוֹלָ֣ם
lᵊʿôlām
ʿôlām
H R / Ncmsa
“His lovingkindness
חַסְדּֽ / וֹ
ḥasdô
ḥeseḏ
H Ncmsc / Sp3ms
let | say,
יֹֽאמְרוּ
yō'mrû
'āmar
H Vqj3mp
Oh
נָ֥א
nā'
nā'
H Te
the house
בֵֽית
ḇêṯ
bayiṯ
H Ncmsc
of Aaron
אַהֲרֹ֑ן
'ahărōn
'ahărôn
H Np
 
כִּ֖י
H C
is
 
 
 
everlasting.”
לְ / עוֹלָ֣ם
lᵊʿôlām
ʿôlām
H R / Ncmsa
“His lovingkindness
חַסְדּֽ / וֹ
ḥasdô
ḥeseḏ
H Ncmsc / Sp3ms
let | say,
יֹֽאמְרוּ
yō'mrû
'āmar
H Vqj3mp
Oh
נָ֭א
nā'
nā'
H Te
those who fear
יִרְאֵ֣י
yir'ê
yārē'
H Aampc
the LORD
יְהוָ֑ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
 
כִּ֖י
H C
is
 
 
 
everlasting.”
לְ / עוֹלָ֣ם
lᵊʿôlām
ʿôlām
H R / Ncmsa
“His lovingkindness
חַסְדּֽ / וֹ
ḥasdô
ḥeseḏ
H Ncmsc / Sp3ms
From
מִֽן
min
min
H R
[my]
 
 
 
distress
הַ֭ / מֵּצַ֥ר
hammēṣar
mēṣar
H Td / Ncmsa
I called upon
קָרָ֣אתִי
qārā'ṯî
qārā'
H Vqp1cs
the LORD;
יָּ֑הּ
H Np
answered me
עָנָ֖ / נִי
ʿānānî
ʿānâ
H Vqp3ms / Sp1cs
[and] [set me]
 
 
 
in a large place.
בַ / מֶּרְחָ֣ב
ḇammerḥāḇ
merḥāḇ
H Rd / Ncmsa
The LORD
יָֽהּ
H Np
The LORD
יְהוָ֣ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
is
 
 
 
for me;
לִ֭ / י
'ănî
H R / Sp1cs
not
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
I will | fear;
אִירָ֑א
'îrā'
yārē'
H Vqi1cs
What
מַה
mah
H Ti
can | do
יַּעֲשֶׂ֖ה
yaʿăśê
ʿāśâ
H Vqi3ms
to me?
לִ֣ / י
'ănî
H R / Sp1cs
man
אָדָֽם
'āḏām
'āḏām
H Ncmsa
The LORD
יְהוָ֣ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
is
 
 
 
for me
לִ֭ / י
'ănî
H R / Sp1cs
among those who help me;
בְּ / עֹזְרָ֑ / י
bᵊʿōzrāy
ʿāzar
H R / Vqrmpc / Sp1cs
Therefore I
וַ֝ / אֲנִ֗י
va'ănî
'ănî
H C / Pp1cs
will look
אֶרְאֶ֥ה
'er'ê
rā'â
H Vqi1cs
[with satisfaction]
 
 
 
on those who hate me.
בְ / שֹׂנְאָֽ / י
ḇᵊśōn'āy
śānē'
H R / Vqrmpc / Sp1cs
It is
 
 
 
better
ט֗וֹב
ṭôḇ
ṭôḇ
H Aamsa
to take refuge
לַ / חֲס֥וֹת
laḥăsôṯ
ḥāsâ
H R / Vqc
in the LORD
בַּ / יהוָ֑ה
bayhvâ
yᵊhōvâ
H R / Np
Than to trust
מִ֝ / בְּטֹ֗חַ
mibṭōaḥ
bāṭaḥ
H R / Vqc
in man.
בָּ / אָדָֽם
bā'āḏām
'āḏām
H Rd / Ncmsa
It is
 
 
 
better
ט֗וֹב
ṭôḇ
ṭôḇ
H Aamsa
to take refuge
לַ / חֲס֥וֹת
laḥăsôṯ
ḥāsâ
H R / Vqc
in the LORD
בַּ / יהוָ֑ה
bayhvâ
yᵊhōvâ
H R / Np
Than to trust
מִ֝ / בְּטֹ֗חַ
mibṭōaḥ
bāṭaḥ
H R / Vqc
in princes.
בִּ / נְדִיבִֽים
binḏîḇîm
nāḏîḇ
H R / Aampa
All
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
nations
גּוֹיִ֥ם
gôyim
gôy
H Ncmpa
surrounded me;
סְבָב֑וּ / נִי
sᵊḇāḇûnî
sāḇaḇ
H Vqp3cp / Sp1cs
In the name
בְּ / שֵׁ֥ם
bᵊšēm
šēm
H R / Ncmsc
of the LORD
יְ֝הוָ֗ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
surely
כִּ֣י
H C
I will | cut them off.
אֲמִילַֽ / ם
'ămîlam
mûl
H Vhi1cs / Sp3mp
They surrounded me,
סַבּ֥וּ / נִי
sabûnî
sāḇaḇ
H Vqp3cp / Sp1cs
yes,
גַם
ḡam
gam
H D
they surrounded me;
סְבָב֑וּ / נִי
sᵊḇāḇûnî
sāḇaḇ
H Vqp3cp / Sp1cs
In the name
בְּ / שֵׁ֥ם
bᵊšēm
šēm
H R / Ncmsc
of the LORD
יְ֝הוָ֗ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
surely
כִּ֣י
H C
I will | cut them off.
אֲמִילַֽ / ם
'ămîlam
mûl
H Vhi1cs / Sp3mp
They surrounded me
סַבּ֤וּ / נִי
sabûnî
sāḇaḇ
H Vqp3cp / Sp1cs
like bees;
כִ / דְבוֹרִ֗ים
ḵiḏḇôrîm
dᵊḇôrâ
H R / Ncfpa
They were extinguished
דֹּ֭עֲכוּ
dōʿăḵû
dāʿaḵ
H VPp3cp
as a fire
כְּ / אֵ֣שׁ
kᵊ'ēš
'ēš
H R / Ncbsc
of thorns;
קוֹצִ֑ים
qôṣîm
qôṣ
H Ncmpa
In the name
בְּ / שֵׁ֥ם
bᵊšēm
šēm
H R / Ncmsc
of the LORD
יְ֝הוָ֗ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
surely
כִּ֣י
H C
I will | cut them off.
אֲמִילַֽ / ם
'ămîlam
mûl
H Vhi1cs / Sp3mp
violently
דַּחֹ֣ה
daḥô
dāḥâ
H Vqa
You pushed me
דְחִיתַ֣ / נִי
ḏᵊḥîṯanî
dāḥâ
H Vqp2ms / Sp1cs
so that I was falling,
לִ / נְפֹּ֑ל
linpōl
nāp̄al
H R / Vqc
But the LORD
וַ֖ / יהוָ֣ה
vayhvâ
yᵊhōvâ
H C / Np
helped me.
עֲזָרָֽ / נִי
ʿăzārānî
ʿāzar
H Vqp3ms / Sp1cs
is
 
 
 
my strength
עָזִּ֣ / י
ʿāzzî
ʿōz
H Ncmsc / Sp1cs
and song,
וְ / זִמְרָ֣ת
vᵊzimrāṯ
zimrāṯ
H C / Ncfsc
The LORD
יָ֑הּ
H Np
And He has become
וַֽ / יְהִי
vayhî
hāyâ
H C / Vqw3ms
my
לִ֝֗ / י
'ănî
H R / Sp1cs
salvation.
לִֽ / ישׁוּעָֽה
lîšûʿâ
yᵊšûʿâ
H R / Ncfsa
The sound
ק֤וֹל
qôl
qôl
H Ncmsc
of joyful shouting
רִנָּ֬ה
rinnâ
rinnâ
H Ncfsa
and salvation
וִֽ / ישׁוּעָ֗ה
vîšûʿâ
yᵊšûʿâ
H C / Ncfsa
is
 
 
 
in the tents
בְּ / אָהֳלֵ֥י
bᵊ'āhŏlê
'ōhel
H R / Ncmpc
of the righteous;
צַדִּיקִ֑ים
ṣadîqîm
ṣadîq
H Aampa
The right hand
יְמִ֥ין
yᵊmîn
yāmîn
H Ncfsc
of the LORD
יְ֝הוָה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
does
עֹ֣שָׂה
ʿōśâ
ʿāśâ
H Vqrfsa
valiantly.
חָֽיִל
ḥāyil
ḥayil
H Ncmsa
The right hand
יְמִ֣ין
yᵊmîn
yāmîn
H Ncfsc
of the LORD
יְ֭הוָה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
is exalted;
רוֹמֵמָ֑ה
rômēmâ
rāmam
H Vorfsa
The right hand
יְמִ֥ין
yᵊmîn
yāmîn
H Ncfsc
of the LORD
יְ֝הוָה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
does
עֹ֣שָׂה
ʿōśâ
ʿāśâ
H Vqrfsa
valiantly.
חָֽיִל
ḥāyil
ḥayil
H Ncmsa
not
לֹֽא
lō'
lō'
H Tn
I will | die,
אָמ֥וּת
'āmûṯ
mûṯ
H Vqi1cs
but
כִּי
H C
live,
אֶֽחְיֶ֑ה
'eḥyê
ḥāyâ
H Vqi1cs
And tell
וַ֝ / אֲסַפֵּ֗ר
va'ăsapēr
sāp̄ar
H C / Vpi1cs
of the works
מַֽעֲשֵׂ֥י
maʿăśê
maʿăśê
H Ncmpc
of the LORD.
יָֽהּ
H Np
severely,
יַסֹּ֣ר
yassōr
yāsar
H Vpa
has disciplined me
יִסְּרַ֣ / נִּי
yissᵊrannî
yāsar
H Vpp3ms / Sp1cs
The LORD
יָּ֑הּ
H Np
But | to death.
וְ֝ / לַ / מָּ֗וֶת
vᵊlammāveṯ
māveṯ
H C / Rd / Ncmsa
not
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
He has | given me over
נְתָנָֽ / נִי
nᵊṯānānî
nāṯan
H Vqp3ms / Sp1cs
Open
פִּתְחוּ
piṯḥû
pāṯaḥ
H Vqv2mp
to me
לִ֥ / י
'ănî
H R / Sp1cs
the gates
שַׁעֲרֵי
šaʿărê
šaʿar
H Ncmpc
of righteousness;
צֶ֑דֶק
ṣeḏeq
ṣeḏeq
H Ncmsa
I shall enter
אָֽבֹא
'āḇō'
bô'
H Vqi1cs
through them,
בָ֝ / ם
ḇām
 
H R / Sp3mp
I shall give thanks
אוֹדֶ֥ה
'ôḏê
yāḏâ
H Vhi1cs
to the LORD.
יָֽהּ
H Np
This
זֶֽה
H Pdxms
is
 
 
 
the gate
הַ / שַּׁ֥עַר
haššaʿar
šaʿar
H Td / Ncmsa
of the LORD;
לַ / יהוָ֑ה
layhvâ
yᵊhōvâ
H R / Np
The righteous
צַ֝דִּיקִ֗ים
ṣadîqîm
ṣadîq
H Aampa
will enter
יָבֹ֥אוּ
yāḇō'û
bô'
H Vqi3mp
through it.
בֽ / וֹ
ḇô
 
H R / Sp3ms
I shall give thanks to You,
א֭וֹדְ / ךָ
'ôḏḵā
yāḏâ
H Vhi1cs / Sp2ms
for
כִּ֣י
H C
You have answered me,
עֲנִיתָ֑ / נִי
ʿănîṯānî
ʿānâ
H Vqp2ms / Sp1cs
And You have become
וַ / תְּהִי
vathî
hāyâ
H C / Vqw2ms
my
לִ֝֗ / י
'ănî
H R / Sp1cs
salvation.
לִֽ / ישׁוּעָֽה
lîšûʿâ
yᵊšûʿâ
H R / Ncfsa
The stone
אֶ֭בֶן
'eḇen
'eḇen
H Ncfsa
which
 
 
 
rejected
מָאֲס֣וּ
mā'ăsû
mā'as
H Vqp3cp
the builders
הַ / בּוֹנִ֑ים
habônîm
bānâ
H Td / Vqrmpa
Has become
הָ֝יְתָ֗ה
hāyṯâ
hāyâ
H Vqp3fs
the chief
לְ / רֹ֣אשׁ
lᵊrō'š
rō'š
H R / Ncmsc
corner
פִּנָּֽה
pinnâ
pinnâ
H Ncfsa
[stone].
 
 
 
doing;
מֵ / אֵ֣ת
mē'ēṯ
'ēṯ
H R / R
the LORD’S
יְ֭הוָה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
is
הָ֣יְתָה
hāyṯâ
hāyâ
H Vqp3fs
This
זֹּ֑את
zō'ṯ
zō'ṯ
H Pdxfs
It
הִ֖יא
hî'
hû'
H Pp3fs
is
 
 
 
marvelous
נִפְלָ֣את
nip̄lā'ṯ
pālā'
H VNrfsa
in our eyes.
בְּ / עֵינֵֽי / נוּ
bᵊʿênênû
ʿayin
H R / Ncbdc / Sp1cp
This
זֶה
H Pdxms
is
 
 
 
the day
הַ֭ / יּוֹם
hayyôm
yôm
H Td / Ncmsa
which
 
 
 
has made;
עָשָׂ֣ה
ʿāśâ
ʿāśâ
H Vqp3ms
the LORD
יְהוָ֑ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
Let us rejoice
נָגִ֖ילָה
nāḡîlâ
gîl
H Vqh1cp
and be glad
וְ / נִשְׂמְחָ֣ה
vᵊniśmᵊḥâ
śāmaḥ
H C / Vqh1cp
in it.
בֽ / וֹ
ḇô
 
H R / Sp3ms
O
אָנָּ֣א
'ānnā'
'ānnā'
H Te
LORD,
יְ֭הוָה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
do save,
הוֹשִׁ֘יעָ֥ / ה
hôšîʿâ
yāšaʿ
H Vhv2ms / Sh
we beseech You;
נָּ֑א
nā'
nā'
H Tj
O
אָֽנָּ֥א
'ānnā'
'ānnā'
H Te
LORD,
יְ֝הוָ֗ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
do send prosperity!
הַצְלִ֘יחָ֥ / ה
haṣlîḥâ
ṣālēaḥ
H Vhv2ms / Sh
we beseech You,
נָּֽא
nā'
nā'
H Tj
Blessed
בָּר֣וּךְ
bārûḵ
bāraḵ
H Vqsmsa
is
 
 
 
the one who comes
הַ֭ / בָּא
habā'
bô'
H Td / Vqrmsa
in the name
בְּ / שֵׁ֣ם
bᵊšēm
šēm
H R / Ncmsc
of the LORD;
יְהוָ֑ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
We have blessed you
בֵּ֝רַֽכְנוּ / כֶ֗ם
bēraḵnûḵem
bāraḵ
H Vpp1cp / Sp2mp
from the house
מִ / בֵּ֥ית
mibêṯ
bayiṯ
H R / Ncmsc
of the LORD.
יְהוָֽה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
God,
אֵ֤ל
'ēl
'ēl
H Ncmsc
is
 
 
 
The LORD
יְהוָה֮
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
and He has given | light;
וַ / יָּ֪אֶר
vayyā'er
'ôr
H C / Vhw3ms
us
לָ֥ / נוּ
lānû
 
H R / Sp1cp
Bind
אִסְרוּ
'isrû
'āsar
H Vqv2mp
the festival sacrifice
חַ֥ג
ḥaḡ
ḥāḡ
H Ncmsa
with cords
בַּ / עֲבֹתִ֑ים
baʿăḇōṯîm
ʿăḇōṯ
H R / Ncbpa
to
עַד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
the horns
קַ֝רְנ֗וֹת
qarnôṯ
qeren
H Ncbpc
of the altar.
הַ / מִּזְבֵּֽחַ
hammizbēaḥ
mizbēaḥ
H Td / Ncmsa
my God,
אֵלִ֣ / י
'ēlî
'ēl
H Ncmsc / Sp1cs
You
אַתָּ֣ה
'atâ
'atâ
H Pp2ms
are
 
 
 
and I give thanks to You;
וְ / אוֹדֶ֑ / ךָּ
vᵊ'ôḏeḵḵā
yāḏâ
H C / Vhi1cs / Sp2ms
[You are]
 
 
 
my God,
אֱ֝לֹהַ֗ / י
'ĕlōhay
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp1cs
I extol You.
אֲרוֹמְמֶֽ / ךָּ
'ărômmeḵḵā
rûm
H Voi1cs / Sp2ms
Give thanks
הוֹד֣וּ
hôḏû
yāḏâ
H Vhv2mp
to the LORD,
לַ / יהוָ֣ה
layhvâ
yᵊhōvâ
H R / Np
for
כִּי
H C
He is
 
 
 
good;
ט֑וֹב
ṭôḇ
ṭôḇ
H Aamsa
For
כִּ֖י
H C
is
 
 
 
everlasting.
לְ / עוֹלָ֣ם
lᵊʿôlām
ʿôlām
H R / Ncmsa
His lovingkindness
חַסְדּֽ / וֹ
ḥasdô
ḥeseḏ
H Ncmsc / Sp3ms