KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

For the choir director;
לַ / מְנַצֵּ֥חַ
lamnaṣṣēaḥ
nāṣaḥ
H Rd / Vprmsa
upon
עַֽל
ʿal
ʿal
H R
an eight-stringed lyre.
הַ / שְּׁמִינִ֗ית
haššᵊmînîṯ
šᵊmînîṯ
H Td / Aobsa
A Psalm
מִזְמ֥וֹר
mizmôr
mizmôr
H Ncmsa
of David.
לְ / דָוִֽד
lᵊḏāviḏ
dāviḏ
H R / Np
Help,
הוֹשִׁ֣יעָ / ה
hôšîʿâ
yāšaʿ
H Vhv2ms / Sh
LORD,
יְ֭הוָה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
for
כִּי
H C
ceases to be,
גָמַ֣ר
ḡāmar
gāmar
H Vqp3ms
the godly man
חָסִ֑יד
ḥāsîḏ
ḥāsîḏ
H Aamsa
For
כִּי
H C
disappear
פַ֥סּוּ
p̄assû
pāsas
H Vqp3cp
the faithful
אֱ֝מוּנִ֗ים
'ĕmûnîm
'āman
H Aampa
from among the sons
מִ / בְּנֵ֥י
mibnê
bēn
H R / Ncmpc
of men.
אָדָֽם
'āḏām
'āḏām
H Ncmsa
falsehood
שָׁ֤וְא
šāv'
šāv'
H Ncmsa
They speak
יְֽדַבְּרוּ֮
yᵊḏabrû
dāḇar
H Vpi3mp
one
אִ֤ישׁ
'îš
'îš
H Ncmsa
to
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H R
another;
רֵ֫עֵ֥ / הוּ
rēʿêû
rēaʿ
H Ncmsc / Sp3ms
With
 
 
 
lips
שְׂפַ֥ת
śᵊp̄aṯ
śāp̄â
H Ncfsc
flattering
חֲלָק֑וֹת
ḥălāqôṯ
ḥelqâ
H Aafpa
and
 
 
 
with a double heart
בְּ / לֵ֖ב
bᵊlēḇ
lēḇ
H R / Ncmsa
 
וָ / לֵ֣ב
vālēḇ
lēḇ
H C / Ncmsa
they speak.
יְדַבֵּֽרוּ
yᵊḏabērû
dāḇar
H Vpi3mp
May | cut off
יַכְרֵ֣ת
yaḵrēṯ
kāraṯ
H Vhj3ms
the LORD
יְ֭הוָה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
lips,
שִׂפְתֵ֣י
śip̄ṯê
śāp̄â
H Ncfdc
flattering
חֲלָק֑וֹת
ḥălāqôṯ
ḥelqâ
H Aafpa
The tongue
לָ֝שׁ֗וֹן
lāšôn
lāšôn
H Ncbsa
that speaks
מְדַבֶּ֥רֶת
mᵊḏabereṯ
dāḇar
H Vprfsa
great things;
גְּדֹלֽוֹת
gᵊḏōlôṯ
gāḏôl
H Aafpa
Who
אֲשֶׁ֤ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
have said,
אָֽמְר֨וּ
'āmrû
'āmar
H Vqp3cp
“With our tongue
לִ / לְשֹׁנֵ֣ / נוּ
lilšōnēnû
lāšôn
H R / Ncbsc / Sp1cp
we will prevail;
נַ֭גְבִּיר
naḡbîr
gāḇar
H Vhi1cp
Our lips
שְׂפָתֵ֣י / נוּ
śᵊp̄āṯênû
śāp̄â
H Ncfdc / Sp1cp
are
 
 
 
our own;
אִתָּ֑ / נוּ
'itānû
'ēṯ
H R / Sp1cp
who
מִ֖י
H Ti
is
 
 
 
lord
אָד֣וֹן
'āḏôn
'āḏôn
H Ncmsa
over us?”
לָֽ / נוּ
lānû
 
H R / Sp1cp
“Because of the devastation
מִ / שֹּׁ֥ד
miššōḏ
šōḏ
H R / Ncmsc
of the afflicted,
עֲנִיִּים֮
ʿănîyîm
ʿānî
H Aampa
because of the groaning
מֵ / אַנְקַ֪ת
mē'anqaṯ
'ănāqâ
H R / Ncfsc
of the needy,
אֶבְי֫וֹנִ֥ים
'eḇyônîm
'eḇyôn
H Aampa
Now
עַתָּ֣ה
ʿatâ
ʿatâ
H D
I will arise,”
אָ֭קוּם
'āqûm
qûm
H Vqi1cs
says
יֹאמַ֣ר
yō'mar
'āmar
H Vqi3ms
the LORD;
יְהוָ֑ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
“I will set
אָשִׁ֥ית
'āšîṯ
šîṯ
H Vqi1cs
him
 
 
 
in the safety
בְּ֝ / יֵ֗שַׁע
bᵊyēšaʿ
yēšaʿ
H R / Ncmsa
he longs.”
יָפִ֥יחַֽ
yāp̄îaḥ
pûaḥ
H Vhi3ms
for which
לֽ / וֹ
 
H R / Sp3ms
The words
אִֽמֲר֣וֹת
'imărôṯ
'imrâ
H Ncfpc
of the LORD
יְהוָה֮
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
are
 
 
 
words;
אֲמָר֪וֹת
'ămārôṯ
'imrâ
H Ncfpa
pure
טְהֹ֫ר֥וֹת
ṭᵊhōrôṯ
ṭâôr
H Aafpa
As
 
 
 
silver
כֶּ֣סֶף
kesep̄
kesep̄
H Ncmsa
tried
צָ֭רוּף
ṣārûp̄
ṣārap̄
H Vqsmsa
in a furnace
בַּ / עֲלִ֣יל
baʿălîl
ʿălîl
H R / Ncmsa
on the earth,
לָ / אָ֑רֶץ
lā'āreṣ
'ereṣ
H Rd / Ncbsa
refined
מְ֝זֻקָּ֗ק
mᵊzuqqāq
zāqaq
H VPsmsa
seven times.
שִׁבְעָתָֽיִם
šiḇʿāṯāyim
šiḇʿāṯayim
H Acfda
You,
אַתָּֽה
'atâ
'atâ
H Pp2ms
O LORD,
יְהוָ֥ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
will keep them;
תִּשְׁמְרֵ֑ / ם
tišmᵊrēm
šāmar
H Vqi2ms / Sp3mp
You will preserve him
תִּצְּרֶ֓ / נּוּ
tiṣṣᵊrennû
nāṣar
H Vqi2ms / Sp3ms
from
מִן
min
min
H R
generation
הַ / דּ֖וֹר
hadôr
dôr
H Td / Ncmsa
this
ז֣וּ
H Tr
forever.
לְ / עוֹלָֽם
lᵊʿôlām
ʿôlām
H R / Ncmsa
on every side
סָבִ֗יב
sāḇîḇ
sāḇîḇ
H Ncbsa
The wicked
רְשָׁעִ֥ים
rᵊšāʿîm
rāšāʿ
H Aampa
strut about
יִתְהַלָּכ֑וּ / ן
yiṯhallāḵûn
hālaḵ
H Vti3mp / Sn
When | is exalted
כְּ / רֻ֥ם
kᵊrum
rûm
H R / Vqc
vileness
זֻ֝לּ֗וּת
zullûṯ
zullûṯ
H Ncfsa
among the sons
לִ / בְנֵ֥י
liḇnê
bēn
H R / Ncmpc
of men.
אָדָֽם
'āḏām
'āḏām
H Ncmsa