KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

Praise
הַ֥לְלוּ
hallû
hālal
H Vpv2mp
the LORD!
יָ֨הּ
H Np
Praise
הַֽ֭לְלוּ
hallû
hālal
H Vpv2mp
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the name
שֵׁ֣ם
šēm
šēm
H Ncmsc
of the LORD;
יְהוָ֑ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
Praise
הַֽ֝לְלוּ
hallû
hālal
H Vpv2mp
[Him],
 
 
 
O servants
עַבְדֵ֥י
ʿaḇḏê
ʿeḇeḏ
H Ncmpc
of the LORD,
יְהוָֽה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
You who stand
שֶׁ֣֭ / עֹֽמְדִים
šeʿōmḏîm
ʿāmaḏ
H Tr / Vqrmpa
in the house
בְּ / בֵ֣ית
bᵊḇêṯ
bayiṯ
H R / Ncmsc
of the LORD,
יְהוָ֑ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
In the courts
בְּ֝ / חַצְר֗וֹת
bᵊḥaṣrôṯ
ḥāṣēr
H R / Ncbpc
of the house
בֵּ֣ית
bêṯ
bayiṯ
H Ncmsc
of our God!
אֱלֹהֵֽי / נוּ
'ĕlōhênû
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp1cp
Praise
הַֽ֭לְלוּ
hallû
hālal
H Vpv2mp
the LORD,
יָהּ
H Np
for
כִּי
H C
is
 
 
 
good;
ט֣וֹב
ṭôḇ
ṭôḇ
H Aamsa
the LORD
יְהוָ֑ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
Sing praises
זַמְּר֥וּ
zammᵊrû
zāmar
H Vpv2mp
to His name,
לִ֝ / שְׁמ֗ / וֹ
lišmô
šēm
H R / Ncmsc / Sp3ms
for
כִּ֣י
H C
it is
 
 
 
lovely.
נָעִֽים
nāʿîm
nāʿîm
H Aamsa
For
כִּֽי
H C
Jacob
יַעֲקֹ֗ב
yaʿăqōḇ
yaʿăqōḇ
H Np
has chosen
בָּחַ֣ר
bāḥar
bāḥar
H Vqp3ms
for Himself,
ל֣ / וֹ
 
H R / Sp3ms
the LORD
יָ֑הּ
H Np
Israel
יִ֝שְׂרָאֵ֗ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
for His own possession.
לִ / סְגֻלָּתֽ / וֹ
lisḡullāṯô
sᵊḡullâ
H R / Ncfsc / Sp3ms
For
כִּ֤י
H C
I
אֲנִ֣י
'ănî
'ănî
H Pp1cs
know
יָ֭דַעְתִּי
yāḏaʿtî
yāḏaʿ
H Vqp1cs
that
כִּי
H C
is
 
 
 
great
גָד֣וֹל
ḡāḏôl
gāḏôl
H Aamsa
the LORD
יְהוָ֑ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
And that our Lord
וַ֝ / אֲדֹנֵ֗י / נוּ
va'ăḏōnênû
'ăḏōnāy
H C / Ncmpc / Sp1cp
is
 
 
 
above all
מִ / כָּל
mikāl
kōl
H R / Ncmsc
gods.
אֱלֹהִֽים
'ĕlōhîm
'ĕlōhîm
H Ncmpa
Whatever
כֹּ֤ל
kōl
kōl
H Ncmsa
 
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
pleases,
חָפֵ֥ץ
ḥāp̄ēṣ
ḥāp̄ēṣ
H Vqp3ms
the LORD
יְהוָ֗ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
He does,
עָ֫שָׂ֥ה
ʿāśâ
ʿāśâ
H Vqp3ms
In heaven
בַּ / שָּׁמַ֥יִם
baššāmayim
šāmayim
H Rd / Ncmpa
and in earth,
וּ / בָ / אָ֑רֶץ
ûḇā'āreṣ
'ereṣ
H C / Rd / Ncbsa
in the seas
בַּ֝ / יַּמִּ֗ים
bayyammîm
yām
H Rd / Ncmpa
and in all
וְ / כָל
vᵊḵāl
kōl
H C / Ncmsc
deeps.
תְּהוֹמֽוֹת
tᵊhômôṯ
tᵊhôm
H Ncbpa
He causes | to ascend
מַֽעֲלֶ֣ה
maʿălê
ʿālâ
H Vhrmsa
the vapors
נְשִׂאִים֮
nᵊśi'îm
nāśî'
H Ncmpa
from the ends
מִ / קְצֵ֪ה
miqṣê
qāṣê
H R / Ncbsc
of the earth;
הָ֫ / אָ֥רֶץ
hā'āreṣ
'ereṣ
H Td / Ncbsa
lightnings
בְּרָקִ֣ים
bᵊrāqîm
bārāq
H Ncmpa
for the rain,
לַ / מָּטָ֣ר
lammāṭār
māṭār
H Rd / Ncmsa
Who makes
עָשָׂ֑ה
ʿāśâ
ʿāśâ
H Vqp3ms
Who brings forth
מֽוֹצֵא
môṣē'
yāṣā'
H Vhrmsa
the wind
ר֝וּחַ
rûaḥ
rûaḥ
H Ncbsa
from His treasuries.
מֵ / אֽוֹצְרוֹתָֽי / ו
mē'ôṣrôṯāyv
'ôṣār
H R / Ncmpc / Sp3ms
He smote
שֶֽׁ֭ / הִכָּה
šehikâ
nāḵâ
H Tr / Vhp3ms
the firstborn
בְּכוֹרֵ֣י
bᵊḵôrê
bᵊḵôr
H Ncmpc
of Egypt,
מִצְרָ֑יִם
miṣrāyim
miṣrayim
H Np
Both of man
מֵ֝ / אָדָ֗ם
mē'āḏām
'āḏām
H R / Ncmsa
and
עַד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
beast.
בְּהֵמָֽה
bᵊhēmâ
bᵊhēmâ
H Ncfsa
He sent
שָׁלַ֤ח
šālaḥ
šālaḥ
H Vqp3ms
signs
אֹת֣וֹת
'ōṯôṯ
'ôṯ
H Ncbpa
and wonders
וּ֭ / מֹפְתִים
ûmōp̄ṯîm
môp̄ēṯ
H C / Ncmpa
into your midst,
בְּ / תוֹכֵ֣ / כִי
bᵊṯôḵēḵî
tāveḵ
H R / Ncmsc / Sp2fs
O Egypt,
מִצְרָ֑יִם
miṣrāyim
miṣrayim
H Np
Upon Pharaoh
בְּ֝ / פַרְעֹ֗ה
bᵊp̄arʿô
parʿô
H R / Np
and all
וּ / בְ / כָל
ûḇḵāl
kōl
H C / R / Ncmsc
his servants.
עֲבָדָֽי / ו
ʿăḇāḏāyv
ʿeḇeḏ
H Ncmpc / Sp3ms
He smote
שֶֽׁ֭ / הִכָּה
šehikâ
nāḵâ
H Tr / Vhp3ms
nations
גּוֹיִ֣ם
gôyim
gôy
H Ncmpa
many
רַבִּ֑ים
rabîm
raḇ
H Aampa
And slew
וְ֝ / הָרַ֗ג
vᵊhāraḡ
hāraḡ
H C / Vqp3ms
kings,
מְלָכִ֥ים
mᵊlāḵîm
meleḵ
H Ncmpa
mighty
עֲצוּמִֽים
ʿăṣûmîm
ʿāṣûm
H Aampa
Sihon,
לְ / סִיח֤וֹן
lᵊsîḥôn
sîḥôn
H R / Np
king
מֶ֤לֶךְ
meleḵ
meleḵ
H Ncmsc
of the Amorites,
הָ / אֱמֹרִ֗י
hā'ĕmōrî
'ĕmōrî
H Td / Ngmsa
And Og,
וּ֭ / לְ / עוֹג
ûlʿôḡ
ʿôḡ
H C / R / Np
king
מֶ֣לֶךְ
meleḵ
meleḵ
H Ncmsc
of Bashan,
הַ / בָּשָׁ֑ן
habāšān
bāšān
H Td / Np
And all
וּ֝ / לְ / כֹ֗ל
ûlḵōl
kōl
H C / R / Ncmsc
the kingdoms
מַמְלְכ֥וֹת
mamlᵊḵôṯ
mamlāḵâ
H Ncfpc
of Canaan;
כְּנָֽעַן
kᵊnāʿan
kᵊnaʿan
H Np
And He gave
וְ / נָתַ֣ן
vᵊnāṯan
nāṯan
H C / Vqq3ms
their land
אַרְצָ֣ / ם
'arṣām
'ereṣ
H Ncbsc / Sp3mp
as
 
 
 
a heritage,
נַחֲלָ֑ה
naḥălâ
naḥălâ
H Ncfsa
A heritage
נַ֝חֲלָ֗ה
naḥălâ
naḥălâ
H Ncfsa
to Israel
לְ / יִשְׂרָאֵ֥ל
lᵊyiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H R / Np
His people.
עַמּֽ / וֹ
ʿammô
ʿam
H Ncmsc / Sp3ms
O LORD,
יְ֭הוָה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
Your name,
שִׁמְ / ךָ֣
šimḵā
šēm
H Ncmsc / Sp2ms
is
 
 
 
everlasting,
לְ / עוֹלָ֑ם
lᵊʿôlām
ʿôlām
H R / Ncmsa
O LORD,
יְ֝הוָ֗ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
Your remembrance,
זִכְרְ / ךָ֥
ziḵrᵊḵā
zēḵer
H Ncmsc / Sp2ms
throughout all generations.
לְ / דֹר
lᵊḏōr
dôr
H R / Ncmsa
 
וָ / דֹֽר
vāḏōr
dôr
H C / Ncmsa
For
כִּֽי
H C
will judge
יָדִ֣ין
yāḏîn
dîn
H Vqi3ms
the LORD
יְהוָ֣ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
His people
עַמּ֑ / וֹ
ʿammô
ʿam
H Ncmsc / Sp3ms
And | on
וְ / עַל
vᵊʿal
ʿal
H C / R
His servants.
עֲ֝בָדָ֗י / ו
ʿăḇāḏāyv
ʿeḇeḏ
H Ncmpc / Sp3ms
will have compassion
יִתְנֶחָֽם
yiṯneḥām
nāḥam
H Vti3ms
The idols
עֲצַבֵּ֣י
ʿăṣabê
ʿāṣāḇ
H Ncmpc
of the nations
הַ֭ / גּוֹיִם
hagôyim
gôy
H Td / Ncmpa
are [but]
 
 
 
silver
כֶּ֣סֶף
kesep̄
kesep̄
H Ncmsa
and gold,
וְ / זָהָ֑ב
vᵊzāhāḇ
zāhāḇ
H C / Ncmsa
The work
מַ֝עֲשֵׂ֗ה
maʿăśê
maʿăśê
H Ncmsc
of | hands.
יְדֵ֣י
yᵊḏê
yāḏ
H Ncbdc
man’s
אָדָֽם
'āḏām
'āḏām
H Ncmsa
mouths,
פֶּֽה
H Ncmsa
They have
לָ֭ / הֶם
lāhem
 
H R / Sp3mp
but | not
וְ / לֹ֣א
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
they do | speak;
יְדַבֵּ֑רוּ
yᵊḏabērû
dāḇar
H Vpi3mp
eyes,
עֵינַ֥יִם
ʿênayim
ʿayin
H Ncbda
They have
לָ֝ / הֶ֗ם
lāhem
 
H R / Sp3mp
but | not
וְ / לֹ֣א
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
they do | see;
יִרְאֽוּ
yir'û
rā'â
H Vqi3mp
ears,
אָזְנַ֣יִם
'āznayim
'ōzen
H Ncfda
They have
לָ֭ / הֶם
lāhem
 
H R / Sp3mp
but | not
וְ / לֹ֣א
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
they do | hear,
יַאֲזִ֑ינוּ
ya'ăzînû
'āzan
H Vhi3mp
at all
אַ֝֗ף
'ap̄
'ap̄
H Ta
Nor
אֵין
'ên
'în
H Tn
is there
יֶשׁ
yeš
yēš
H Tm
any
 
 
 
breath
ר֥וּחַ
rûaḥ
rûaḥ
H Ncbsa
in their mouths.
בְּ / פִי / הֶֽם
bᵊp̄îhem
H R / Ncmsc / Sp3mp
like them,
כְּ֭מוֹ / הֶם
kᵊmôhem
kᵊmô
H R / Sp3mp
will be
יִהְי֣וּ
yihyû
hāyâ
H Vqi3mp
Those who make them
עֹשֵׂי / הֶ֑ם
ʿōśêhem
ʿāśâ
H Vqrmpc / Sp3mp
[Yes],
 
 
 
everyone
כֹּ֭ל
kōl
kōl
H Ncmsa
who
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
trusts
בֹּטֵ֣חַ
bōṭēaḥ
bāṭaḥ
H Vqrmsa
in them.
בָּ / הֶֽם
bāhem
 
H R / Sp3mp
O house
בֵּ֣ית
bêṯ
bayiṯ
H Ncmsc
of Israel,
יִ֭שְׂרָאֵל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
bless
בָּרֲכ֣וּ
bārăḵû
bāraḵ
H Vpv2mp
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the LORD;
יְהוָ֑ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
O house
בֵּ֥ית
bêṯ
bayiṯ
H Ncmsc
of Aaron,
אַ֝הֲרֹ֗ן
'ahărōn
'ahărôn
H Np
bless
בָּרֲכ֥וּ
bārăḵû
bāraḵ
H Vpv2mp
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the LORD;
יְהוָֽה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
O house
בֵּ֣ית
bêṯ
bayiṯ
H Ncmsc
of Levi,
הַ֭ / לֵּוִי
hallēvî
lēvî
H Td / Ngmsa
bless
בָּרֲכ֣וּ
bārăḵû
bāraḵ
H Vpv2mp
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the LORD;
יְהוָ֑ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
You who revere
יִֽרְאֵ֥י
yir'ê
yārē'
H Aampc
the LORD,
יְ֝הוָ֗ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
bless
בָּרֲכ֥וּ
bārăḵû
bāraḵ
H Vpv2mp
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the LORD.
יְהוָֽה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
Blessed be
בָּ֘ר֤וּךְ
bārûḵ
bāraḵ
H Vqsmsa
the LORD
יְהוָ֨ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
from Zion,
מִ / צִּיּ֗וֹן
miṣṣîyôn
ṣîyôn
H R / Np
Who dwells
שֹׁ֘כֵ֤ן
šōḵēn
šāḵan
H Vqrmsa
in Jerusalem.
יְֽרוּשָׁלִָ֗ם
yᵊrûšālām
yᵊrûšālam
H Np
Praise
הַֽלְלוּ
hallû
hālal
H Vpv2mp
the LORD!
יָֽהּ
H Np