KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

[A Psalm]
 
 
 
of David.
לְ / דָוִ֨ד
lᵊḏāviḏ
dāviḏ
H R / Np
Blessed
בָּ֘ר֤וּךְ
bārûḵ
bāraḵ
H Vqsmsa
be
 
 
 
the LORD,
יְהוָ֨ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
my rock,
צוּרִ֗ / י
ṣûrî
ṣûr
H Ncmsc / Sp1cs
Who trains
הַֽ / מְלַמֵּ֣ד
hamlammēḏ
lāmaḏ
H Td / Vprmsa
my hands
יָדַ֣ / י
yāḏay
yāḏ
H Ncbdc / Sp1cs
for war,
לַ / קְרָ֑ב
laqrāḇ
qᵊrāḇ
H Rd / Ncmsa
[And]
 
 
 
my fingers
אֶ֝צְבְּעוֹתַ֗ / י
'eṣbᵊʿôṯay
'eṣbaʿ
H Ncfpc / Sp1cs
for battle;
לַ / מִּלְחָמָֽה
lammilḥāmâ
milḥāmâ
H Rd / Ncfsa
My lovingkindness
חַסְדִּ֥ / י
ḥasdî
ḥeseḏ
H Ncmsc / Sp1cs
and my fortress,
וּ / מְצוּדָתִ / י֮
ûmṣûḏāṯî
māṣûḏ
H C / Ncbsc / Sp1cs
My stronghold
מִשְׂגַּבִּ֪ / י
miśgabî
miśgāḇ
H Ncmsc / Sp1cs
and my deliverer,
וּֽ / מְפַלְטִ֫ / י
ûmp̄alṭî
pālaṭ
H C / Vprmsc / Sp1cs
 
לִ֥ / י
'ănî
H R / Sp1cs
My shield
מָ֭גִנִּ / י
māḡinnî
māḡēn
H Ncbsc / Sp1cs
and He in whom
וּ / ב֣ / וֹ
ûḇô
 
H C / R / Sp3ms
I take refuge,
חָסִ֑יתִי
ḥāsîṯî
ḥāsâ
H Vqp1cs
Who subdues
הָ / רוֹדֵ֖ד
hārôḏēḏ
rāḏaḏ
H Td / Vqrmsa
my people
עַמִּ֣ / י
ʿammî
ʿam
H Ncmsc / Sp1cs
under me.
תַחְתָּֽ / י
ṯaḥtāy
taḥaṯ
H R / Sp1cs
O LORD,
יְֽהוָ֗ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
what
מָה
H Ti
is
 
 
 
man,
אָ֭דָם
'āḏām
'āḏām
H Ncmsa
that You take knowledge of him?
וַ / תֵּדָעֵ֑ / הוּ
vatēḏāʿêû
yāḏaʿ
H C / Vqw2ms / Sp3ms
Or
 
 
 
the son
בֶּן
ben
bēn
H Ncmsc
of man,
אֱ֝נ֗וֹשׁ
'ĕnôš
'ĕnôš
H Ncmsa
that You think of him?
וַֽ / תְּחַשְּׁבֵֽ / הוּ
vatḥaššᵊḇêû
ḥāšaḇ
H C / Vpw2ms / Sp3ms
Man
אָ֭דָם
'āḏām
'āḏām
H Ncmsa
a mere breath;
לַ / הֶ֣בֶל
laheḇel
heḇel
H Rd / Ncmsa
is like
דָּמָ֑ה
dāmâ
dāmâ
H Vqp3ms
His days
יָ֝מָ֗י / ו
yāmāyv
yôm
H Ncmpc / Sp3ms
are
 
 
 
like a | shadow.
כְּ / צֵ֣ל
kᵊṣēl
ṣēl
H R / Ncmsa
passing
עוֹבֵֽר
ʿôḇēr
ʿāḇar
H Vqrmsa
O LORD,
יְ֭הוָה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
Bow
הַט
haṭ
nāṭâ
H Vhv2ms
Your heavens,
שָׁמֶ֣י / ךָ
šāmêḵā
šāmayim
H Ncmpc / Sp2ms
and come down;
וְ / תֵרֵ֑ד
vᵊṯērēḏ
yāraḏ
H C / Vqi2ms
Touch
גַּ֖ע
gaʿ
nāḡaʿ
H Vqv2ms
the mountains,
בֶּ / הָרִ֣ים
behārîm
har
H Rd / Ncmpa
that they may smoke.
וְֽ / יֶעֱשָֽׁנוּ
vᵊyeʿĕšānû
ʿāšēn
H C / Vqi3mp
Flash forth
בְּר֣וֹק
bᵊrôq
bāraq
H Vqv2ms
lightning
בָּ֭רָק
bārāq
bārāq
H Ncmsa
and scatter them;
וּ / תְפִיצֵ֑ / ם
ûṯp̄îṣēm
pûṣ
H C / Vhi2ms / Sp3mp
Send out
שְׁלַ֥ח
šᵊlaḥ
šālaḥ
H Vqv2ms
Your arrows
חִ֝צֶּ֗י / ךָ
ḥiṣṣêḵā
ḥēṣ
H Ncmpc / Sp2ms
and confuse them.
וּ / תְהֻמֵּֽ / ם
ûṯhummēm
hāmam
H C / Vqi2ms / Sp3mp
Stretch forth
שְׁלַ֥ח
šᵊlaḥ
šālaḥ
H Vqv2ms
Your hand
יָדֶ֗י / ךָ
yāḏêḵā
yāḏ
H Ncbdc / Sp2ms
from on high;
מִ / מָּ֫ר֥וֹם
mimmārôm
mārôm
H R / Ncmsa
Rescue me
פְּצֵ֣ / נִי
pᵊṣēnî
pāṣâ
H Vqv2ms / Sp1cs
and deliver me
וְ֭ / הַצִּילֵ / נִי
vᵊhaṣṣîlēnî
nāṣal
H C / Vhv2ms / Sp1cs
out of | waters,
מִ / מַּ֣יִם
mimmayim
mayim
H R / Ncmpa
great
רַבִּ֑ים
rabîm
raḇ
H Aampa
Out of the hand
מִ֝ / יַּ֗ד
mîyaḏ
yāḏ
H R / Ncbsc
of aliens
בְּנֵ֣י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
 
נֵכָֽר
nēḵār
nēḵār
H Ncmsa
Whose
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
mouths
פִּ֭י / הֶם
pîhem
H Ncmsc / Sp3mp
speak
דִּבֶּר
diber
dāḇar
H Vpp3ms
deceit,
שָׁ֑וְא
šāv'
šāv'
H Ncmsa
And whose right hand
וִֽ֝ / ימִינָ֗ / ם
vîmînām
yāmîn
H C / Ncfsc / Sp3mp
is
 
 
 
a right hand
יְמִ֣ין
yᵊmîn
yāmîn
H Ncfsc
of falsehood.
שָֽׁקֶר
šāqer
šeqer
H Ncmsa
O God;
אֱֽלֹהִ֗ים
'ĕlōhîm
'ĕlōhîm
H Ncmpa
a | song
שִׁ֣יר
šîr
šîr
H Ncbsa
new
חָ֭דָשׁ
ḥāḏāš
ḥāḏāš
H Aamsa
I will sing
אָשִׁ֣ירָה
'āšîrâ
šîr
H Vqh1cs
to You,
לָּ֑ / ךְ
lāḵ
 
H R / Sp2fs
Upon a harp
בְּ / נֵ֥בֶל
bᵊnēḇel
neḇel
H R / Ncmsc
of ten strings
עָ֝שׂ֗וֹר
ʿāśôr
ʿāśôr
H Ncmsa
I will sing praises
אֲזַמְּרָה
'ăzammᵊrâ
zāmar
H Vph1cs
to You,
לָּֽ / ךְ
lāḵ
'atâ
H R / Sp2fs
Who gives
הַ / נּוֹתֵ֥ן
hannôṯēn
nāṯan
H Td / Vqrmsa
salvation
תְּשׁוּעָ֗ה
tᵊšûʿâ
tᵊšûʿâ
H Ncfsa
to kings,
לַ / מְּלָ֫כִ֥ים
lammᵊlāḵîm
meleḵ
H Rd / Ncmpa
Who rescues
הַ֭ / פּוֹצֶה
hapôṣê
pāṣâ
H Td / Vqrmsa
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
David
דָּוִ֥ד
dāviḏ
dāviḏ
H Np
His servant
עַבְדּ֗ / וֹ
ʿaḇdô
ʿeḇeḏ
H Ncmsc / Sp3ms
from the | sword.
מֵ / חֶ֥רֶב
mēḥereḇ
ḥereḇ
H R / Ncfsa
evil
רָעָֽה
rāʿâ
raʿ
H Aafsa
Rescue me
פְּצֵ֥ / נִי
pᵊṣēnî
pāṣâ
H Vqv2ms / Sp1cs
and deliver me
וְ / הַצִּילֵ / נִי֮
vᵊhaṣṣîlēnî
nāṣal
H C / Vhv2ms / Sp1cs
out of the hand
מִ / יַּ֪ד
mîyaḏ
yāḏ
H R / Ncbsc
of aliens,
בְּֽנֵי
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
 
נֵ֫כָ֥ר
nēḵār
nēḵār
H Ncmsa
Whose
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
mouth
פִּ֭י / הֶם
pîhem
H Ncmsc / Sp3mp
speaks
דִּבֶּר
diber
dāḇar
H Vpp3ms
deceit
שָׁ֑וְא
šāv'
šāv'
H Ncmsa
And whose right hand
וִֽ֝ / ימִינָ֗ / ם
vîmînām
yāmîn
H C / Ncfsc / Sp3mp
is
 
 
 
a right hand
יְמִ֣ין
yᵊmîn
yāmîn
H Ncfsc
of falsehood.
שָֽׁקֶר
šāqer
šeqer
H Ncmsa
 
אֲשֶׁ֤ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
our sons
בָּנֵ֨י / נוּ
bānênû
bēn
H Ncmpc / Sp1cp
Let | be
 
 
 
as | plants,
כִּ / נְטִעִים֮
kinṭiʿîm
nāṭîaʿ
H R / Ncmpa
grown-up
מְגֻדָּלִ֪ים
mᵊḡudālîm
gāḏal
H VPsmpa
in their youth
בִּֽ / נְעוּרֵ֫י / הֶ֥ם
binʿûrêhem
nāʿur
H R / Ncbpc / Sp3mp
And our daughters
בְּנוֹתֵ֥י / נוּ
bᵊnôṯênû
baṯ
H Ncfpc / Sp1cp
as corner pillars
כְ / זָוִיֹּ֑ת
ḵᵊzāvîyōṯ
zāvîṯ
H R / Ncfpa
fashioned
מְ֝חֻטָּב֗וֹת
mᵊḥuṭṭāḇôṯ
ḥāṭaḇ
H VPsfpa
as for
תַּבְנִ֥ית
taḇnîṯ
taḇnîṯ
H Ncfsc
a palace;
הֵיכָֽל
hêḵāl
hêḵāl
H Ncmsa
our garners
מְזָוֵ֣י / נוּ
mᵊzāvênû
mezev
H Ncmpc / Sp1cp
Let | be
 
 
 
full,
מְלֵאִים֮
mᵊlē'îm
mālē'
H Aampa
furnishing
מְפִיקִ֥ים
mᵊp̄îqîm
pûq
H Vhrmpa
 
מִ / זַּ֗ן
mizzan
zan
H R / Ncmsa
every kind of produce,
אֶ֫ל
'el
'ēl
H R
 
זַ֥ן
zan
zan
H Ncmsa
[And]
 
 
 
our flocks
צֹאונֵ֣ / נוּ
ṣō'vnēnû
ṣō'n
H Ncbpc / Sp1cp
bring forth thousands
מַ֭אֲלִיפוֹת
ma'ălîp̄ôṯ
'ālap̄
H Vhrfpa
and ten thousands
מְרֻבָּב֗וֹת
mᵊrubāḇôṯ
rāḇaḇ
H VPsfpa
in our fields;
בְּ / חוּצוֹתֵֽי / נוּ
bᵊḥûṣôṯênû
ḥûṣ
H R / Ncmpc / Sp1cp
Let
 
 
 
our cattle
אַלּוּפֵ֗י / נוּ
'allûp̄ênû
'allûp̄
H Ncmpc / Sp1cp
bear
מְֽסֻבָּ֫לִ֥ים
mᵊsubālîm
sāḇal
H VPsmpa
Without
אֵֽין
'ên
'în
H Tn
mishap
פֶּ֭רֶץ
pereṣ
pereṣ
H Ncmsa
and without
וְ / אֵ֣ין
vᵊ'ên
'în
H C / Tn
loss,
יוֹצֵ֑את
yôṣē'ṯ
yāṣā'
H Vqrfsa
[Let there be]
 
 
 
no
וְ / אֵ֥ין
vᵊ'ên
'în
H C / Tn
outcry
צְ֝וָחָ֗ה
ṣᵊvāḥâ
ṣᵊvāḥâ
H Ncfsa
in our streets!
בִּ / רְחֹבֹתֵֽי / נוּ
birḥōḇōṯênû
rᵊḥōḇ
H R / Ncfpc / Sp1cp
How blessed
אַשְׁרֵ֣י
'ašrê
'ešer
H Ncmpa
are
 
 
 
the people
הָ֭ / עָם
hāʿām
ʿam
H Td / Ncmsa
who are so situated;
שֶׁ / כָּ֣כָה
šekāḵâ
kāḵâ
H Tr / D
 
לּ֑ / וֹ
 
H R / Sp3ms
How blessed
אַֽשְׁרֵ֥י
'ašrê
'ešer
H Ncmpa
are
 
 
 
the people
הָ֝ / עָ֗ם
hāʿām
ʿam
H Td / Ncmsa
the LORD!
שֶׁ / יֲהוָ֥ה
šeyăhvâ
yᵊhōvâ
H Tr / Np
whose God
אֱלֹהָֽי / ו
'ĕlōhāyv
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp3ms
is