KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

Praise
הַ֥לְלוּ
hallû
hālal
H Vpv2mp
the LORD!
יָ֨הּ
H Np
For
כִּי
H C
it is
 
 
 
good
ט֭וֹב
ṭôḇ
ṭôḇ
H Aamsa
to sing praises
זַמְּרָ֣ה
zammᵊrâ
zāmar
H Vpc
to our God;
אֱלֹהֵ֑י / נוּ
'ĕlōhênû
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp1cp
For
כִּֽי
H C
it is
 
 
 
pleasant
נָ֝עִים
nāʿîm
nāʿîm
H Aamsa
[and] | is
 
 
 
becoming.
נָאוָ֥ה
nā'vâ
nā'vê
H Aafsa
praise
תְהִלָּֽה
ṯᵊhillâ
tᵊhillâ
H Ncfsa
builds up
בּוֹנֵ֣ה
bônê
bānâ
H Vqrmsc
Jerusalem;
יְרוּשָׁלִַ֣ם
yᵊrûšālam
yᵊrûšālam
H Np
The LORD
יְהוָ֑ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
the outcasts
נִדְחֵ֖י
niḏḥê
dāḥâ
H VNrmpc
of Israel.
יִשְׂרָאֵ֣ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
He gathers
יְכַנֵּֽס
yᵊḵannēs
kānas
H Vpi3ms
He heals
הָ֭ / רֹפֵא
hārōp̄ē'
rāp̄ā'
H Td / Vqrmsa
the brokenhearted
לִ / שְׁב֣וּרֵי
lišḇûrê
šāḇar
H R / Vqsmpc
 
לֵ֑ב
lēḇ
lēḇ
H Ncmsa
And binds up
וּ֝ / מְחַבֵּ֗שׁ
ûmḥabēš
ḥāḇaš
H C / Vprmsa
their wounds.
לְ / עַצְּבוֹתָֽ / ם
lᵊʿaṣṣᵊḇôṯām
ʿaṣṣeḇeṯ
H R / Ncfpc / Sp3mp
He counts
מוֹנֶ֣ה
mônê
mānâ
H Vqrmsa
the number
מִ֭סְפָּר
mispār
mispār
H Ncmsa
of the stars;
לַ / כּוֹכָבִ֑ים
lakôḵāḇîm
kôḵāḇ
H Rd / Ncmpa
to all of them.
לְ֝ / כֻלָּ֗ / ם
lᵊḵullām
kōl
H R / Ncmsc / Sp3mp
names
שֵׁמ֥וֹת
šēmôṯ
šēm
H Ncmpa
He gives
יִקְרָֽא
yiqrā'
qārā'
H Vqi3ms
Great
גָּד֣וֹל
gāḏôl
gāḏôl
H Aamsa
is
 
 
 
our Lord
אֲדוֹנֵ֣י / נוּ
'ăḏônênû
'āḏôn
H Ncmpc / Sp1cp
and abundant
וְ / רַב
vᵊraḇ
raḇ
H C / Aamsc
in strength;
כֹּ֑חַ
kōaḥ
kōaḥ
H Ncmsa
His understanding
לִ֝ / תְבוּנָת֗ / וֹ
liṯḇûnāṯô
tāḇûn
H R / Ncfsc / Sp3ms
is
 
 
 
 
אֵ֣ין
'ên
'în
H Tn
infinite.
מִסְפָּֽר
mispār
mispār
H Ncmsa
supports
מְעוֹדֵ֣ד
mᵊʿôḏēḏ
ʿûḏ
H Vormsa
the afflicted;
עֲנָוִ֣ים
ʿănāvîm
ʿānāv
H Aampa
The LORD
יְהוָ֑ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
He brings down
מַשְׁפִּ֖יל
mašpîl
šāp̄ēl
H Vhrmsa
the wicked
רְשָׁעִ֣ים
rᵊšāʿîm
rāšāʿ
H Aampa
to
עֲדֵי
ʿăḏê
ʿaḏ
H R
the ground.
אָֽרֶץ
'āreṣ
'ereṣ
H Ncbsa
Sing
עֱנ֣וּ
ʿĕnû
ʿānâ
H Vqv2mp
to the LORD
לַ / יהוָ֣ה
layhvâ
yᵊhōvâ
H R / Np
with thanksgiving;
בְּ / תוֹדָ֑ה
bᵊṯôḏâ
tôḏâ
H R / Ncfsa
Sing praises
זַמְּר֖וּ
zammᵊrû
zāmar
H Vpv2mp
to our God
לֵ / אלֹהֵ֣י / נוּ
lē'lōhênû
'ĕlōhîm
H R / Ncmpc / Sp1cp
on the lyre,
בְ / כִנּֽוֹר
ḇᵊḵinnôr
kinnôr
H R / Ncmsa
Who covers
הַֽ / מְכַסֶּ֬ה
hamḵassê
kāsâ
H Td / Vprmsa
the heavens
שָׁמַ֨יִם
šāmayim
šāmayim
H Ncmpa
with clouds,
בְּ / עָבִ֗ים
bᵊʿāḇîm
ʿāḇ
H R / Ncbpa
Who provides
הַ / מֵּכִ֣ין
hammēḵîn
kûn
H Td / Vhrmsa
for the earth,
לָ / אָ֣רֶץ
lā'āreṣ
'ereṣ
H Rd / Ncbsa
rain
מָטָ֑ר
māṭār
māṭār
H Ncmsa
Who makes | to grow
הַ / מַּצְמִ֖יחַ
hammaṣmîaḥ
ṣāmaḥ
H Td / Vhrmsa
on the mountains.
הָרִ֣ים
hārîm
har
H Ncmpa
grass
חָצִֽיר
ḥāṣîr
ḥāṣîr
H Ncmsa
He gives
נוֹתֵ֣ן
nôṯēn
nāṯan
H Vqrmsa
to the beast
לִ / בְהֵמָ֣ה
liḇhēmâ
bᵊhēmâ
H R / Ncfsa
its food,
לַחְמָ֑ / הּ
laḥmâ
leḥem
H Ncbsc / Sp3fs
[And]
 
 
 
to the young
לִ / בְנֵ֥י
liḇnê
bēn
H R / Ncmpc
ravens
עֹ֝רֵ֗ב
ʿōrēḇ
ʿōrēḇ
H Ncmsa
which
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
cry.
יִקְרָֽאוּ
yiqrā'û
qārā'
H Vqi3mp
not
לֹ֤א
lō'
lō'
H Tn
in the strength
בִ / גְבוּרַ֣ת
ḇiḡḇûraṯ
gᵊḇûrâ
H R / Ncfsc
of the horse;
הַ / סּ֣וּס
hassûs
sûs
H Td / Ncmsa
He does | delight
יֶחְפָּ֑ץ
yeḥpāṣ
ḥāp̄ēṣ
H Vqi3ms
not
לֹֽא
lō'
lō'
H Tn
in the legs
בְ / שׁוֹקֵ֖י
ḇᵊšôqê
šôq
H R / Ncfdc
of a man.
הָ / אִ֣ישׁ
hā'îš
'îš
H Td / Ncmsa
He does | take pleasure
יִרְצֶֽה
yirṣê
rāṣâ
H Vqi3ms
favors
רוֹצֶ֣ה
rôṣê
rāṣâ
H Vqrmsa
The LORD
יְ֭הוָה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
those who fear Him,
יְרֵאָ֑י / ו
yᵊrē'āyv
yārē'
H Vqrmpc / Sp3cs
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
Those who wait
הַֽ / מְיַחֲלִ֥ים
hamyaḥălîm
yāḥal
H Td / Vprmpa
for His lovingkindness.
לְ / חַסְדּֽ / וֹ
lᵊḥasdô
ḥeseḏ
H R / Ncmsc / Sp3ms
Praise
שַׁבְּחִ֣י
šabḥî
šāḇaḥ
H Vpv2fs
O Jerusalem!
יְ֭רוּשָׁלִַם
yᵊrûšālam
yᵊrûšālam
H Np
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the LORD,
יְהוָ֑ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
Praise
הַֽלְלִ֖י
hallî
hālal
H Vpv2fs
your God,
אֱלֹהַ֣יִ / ךְ
'ĕlōhayiḵ
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp2fs
O Zion!
צִיּֽוֹן
ṣîyôn
ṣîyôn
H Np
For
כִּֽי
H C
He has strengthened
חִ֭זַּק
ḥizzaq
ḥāzaq
H Vpp3ms
the bars
בְּרִיחֵ֣י
bᵊrîḥê
bᵊrîaḥ
H Ncmpc
of your gates;
שְׁעָרָ֑יִ / ךְ
šᵊʿārāyiḵ
šaʿar
H Ncmpc / Sp2fs
He has blessed
בֵּרַ֖ךְ
bēraḵ
bāraḵ
H Vpp3ms
your sons
בָּנַ֣יִ / ךְ
bānayiḵ
bēn
H Ncmpc / Sp2fs
within you.
בְּ / קִרְבֵּֽ / ךְ
bᵊqirbēḵ
qereḇ
H R / Ncmsc / Sp2fs
He makes
הַ / שָּׂם
haśśām
śûm
H Td / Vqrmsa
in
 
 
 
your borders;
גְּבוּלֵ֥ / ךְ
gᵊḇûlēḵ
gᵊḇûl
H Ncmsc / Sp2fs
peace
שָׁל֑וֹם
šālôm
šālôm
H Ncmsa
with the finest
חֵ֥לֶב
ḥēleḇ
ḥēleḇ
H Ncmsc
of the wheat.
חִ֝טִּ֗ים
ḥiṭṭîm
ḥiṭṭâ
H Ncfpa
He satisfies you
יַשְׂבִּיעֵֽ / ךְ
yaśbîʿēḵ
śāḇaʿ
H Vhi3ms / Sp2fs
He sends forth
הַ / שֹּׁלֵ֣חַ
haššōlēaḥ
šālaḥ
H Td / Vqrmsa
His command
אִמְרָת֣ / וֹ
'imrāṯô
'imrâ
H Ncfsc / Sp3ms
to the earth;
אָ֑רֶץ
'āreṣ
'ereṣ
H Ncbsa
very
עַד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
swiftly.
מְ֝הֵרָ֗ה
mᵊhērâ
mᵊhērâ
H Ncfsa
runs
יָר֥וּץ
yārûṣ
rûṣ
H Vqi3ms
His word
דְּבָרֽ / וֹ
dᵊḇārô
dāḇār
H Ncmsc / Sp3ms
He gives
הַ / נֹּתֵ֣ן
hannōṯēn
nāṯan
H Td / Vqrmsa
snow
שֶׁ֣לֶג
šeleḡ
šeleḡ
H Ncmsa
like wool;
כַּ / צָּ֑מֶר
kaṣṣāmer
ṣemer
H Rd / Ncmsa
the frost
כְּ֝פ֗וֹר
kᵊp̄ôr
kᵊp̄ôr
H Ncmsa
like ashes.
כָּ / אֵ֥פֶר
kā'ēp̄er
'ēp̄er
H Rd / Ncmsa
He scatters
יְפַזֵּֽר
yᵊp̄azzēr
p̄zr
H Vpi3ms
He casts forth
מַשְׁלִ֣יךְ
mašlîḵ
šālaḵ
H Vhrmsa
His ice
קַֽרְח֣ / וֹ
qarḥô
qeraḥ
H Ncmsc / Sp3ms
as fragments;
כְ / פִתִּ֑ים
ḵᵊp̄itîm
paṯ
H R / Ncfpa
before
לִ / פְנֵ֥י
lip̄nê
pānîm
H R / Ncbpc
His cold?
קָ֝רָת֗ / וֹ
qārāṯô
qārâ
H Ncfsc / Sp3ms
Who
מִ֣י
H Ti
can stand
יַעֲמֹֽד
yaʿămōḏ
ʿāmaḏ
H Vqi3ms
He sends forth
יִשְׁלַ֣ח
yišlaḥ
šālaḥ
H Vqi3ms
His word
דְּבָר֣ / וֹ
dᵊḇārô
dāḇār
H Ncmsc / Sp3ms
and melts them;
וְ / יַמְסֵ֑ / ם
vᵊyamsēm
māsâ
H C / Vhi3ms / Sp3mp
He causes | to blow
יַשֵּׁ֥ב
yaššēḇ
nāšaḇ
H Vhi3ms
His wind
ר֝וּח֗ / וֹ
rûḥô
rûaḥ
H Ncbsc / Sp3ms
and
 
 
 
to flow.
יִזְּלוּ
yizzᵊlû
nāzal
H Vqi3mp
the waters
מָֽיִם
māyim
mayim
H Ncmpa
He declares
מַגִּ֣יד
magîḏ
nāḡaḏ
H Vhrmsa
His words
דְּבָרָ֣י / ו
dᵊḇārāyv
dāḇār
H Ncmpc / Sp3ms
to Jacob,
לְ / יַעֲקֹ֑ב
lᵊyaʿăqōḇ
yaʿăqōḇ
H R / Np
His statutes
חֻקָּ֥י / ו
ḥuqqāyv
ḥōq
H Ncmpc / Sp3ms
and His ordinances
וּ֝ / מִשְׁפָּטָ֗י / ו
ûmišpāṭāyv
mišpāṭ
H C / Ncmpc / Sp3ms
to Israel.
לְ / יִשְׂרָאֵֽל
lᵊyiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H R / Np
not
לֹ֘א
lō'
lō'
H Tn
He has | dealt
עָ֤שָׂה
ʿāśâ
ʿāśâ
H Vqp3ms
thus
כֵ֨ן
ḵēn
kēn
H D
with any
לְ / כָל
lᵊḵāl
kōl
H R / Ncmsc
nation;
גּ֗וֹי
gôy
gôy
H Ncmsa
And as for His ordinances,
וּ / מִשְׁפָּטִ֥ים
ûmišpāṭîm
mišpāṭ
H C / Ncmpa
not
בַּל
bal
bal
H Tn
they have | known them.
יְדָע֗וּ / ם
yᵊḏāʿûm
yāḏaʿ
H Vqp3cp / Sp3mp
Praise
הַֽלְלוּ
hallû
hālal
H Vpv2mp
the LORD!
יָֽהּ
H Np