KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

[A Psalm]
 
 
 
of David
לְ / דָוִ֗ד
lᵊḏāviḏ
dāviḏ
H R / Np
when he feigned
בְּ / שַׁנּוֹת֣ / וֹ
bᵊšannôṯô
šānâ
H R / Vpc / Sp3ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
madness
טַ֭עְמ / וֹ
ṭaʿmô
ṭaʿam
H Ncmsc / Sp3ms
before
לִ / פְנֵ֣י
lip̄nê
pānîm
H R / Ncbpc
Abimelech,
אֲבִימֶ֑לֶךְ
'ăḇîmeleḵ
'ăḇîmeleḵ
H Np
who drove him away
וַֽ֝ / יְגָרֲשֵׁ֗ / הוּ
vayḡārăšêû
gāraš
H C / Vpw3ms / Sp3ms
and he departed.
וַ / יֵּלַֽךְ
vayyēlaḵ
hālaḵ
H C / Vqw3ms
I will bless
אֲבָרֲכָ֣ה
'ăḇārăḵâ
bāraḵ
H Vph1cs
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the LORD
יְהוָ֣ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
at all
בְּ / כָל
bᵊḵāl
kōl
H R / Ncmsc
times;
עֵ֑ת
ʿēṯ
ʿēṯ
H Ncbsa
continually
תָּ֝מִ֗יד
tāmîḏ
tāmîḏ
H Ncmsa
shall
 
 
 
His praise
תְּֽהִלָּת֥ / וֹ
tᵊhillāṯô
tᵊhillâ
H Ncfsc / Sp3ms
be
 
 
 
in my mouth.
בְּ / פִֽ / י
bᵊp̄î
H R / Ncmsc / Sp1cs
in the LORD;
בַּ֭ / יהוָה
bayhvâ
yᵊhōvâ
H R / Np
will make its boast
תִּתְהַלֵּ֣ל
tiṯhallēl
hālal
H Vtj3fs
My soul
נַפְשִׁ֑ / י
nap̄šî
nep̄eš
H Ncbsc / Sp1cs
will hear
יִשְׁמְע֖וּ
yišmᵊʿû
šāmaʿ
H Vqi3mp
it
 
 
 
The humble
עֲנָוִ֣ים
ʿănāvîm
ʿānāv
H Aampa
and rejoice.
וְ / יִשְׂמָֽחוּ
vᵊyiśmāḥû
śāmaḥ
H C / Vqi3mp
O magnify
גַּדְּל֣וּ
gadlû
gāḏal
H Vpv2mp
the LORD
לַ / יהוָ֣ה
layhvâ
yᵊhōvâ
H R / Np
with me,
אִתִּ֑ / י
'itî
'ēṯ
H R / Sp1cs
And let us exalt
וּ / נְרוֹמְמָ֖ה
ûnrômmâ
rûm
H C / Voh1cp
His name
שְׁמ֣ / וֹ
šᵊmô
šēm
H Ncmsc / Sp3ms
together.
יַחְדָּֽו
yaḥdāv
yaḥaḏ
H D
I sought
דָּרַ֣שְׁתִּי
dāraštî
dāraš
H Vqp1cs
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the LORD,
יְהוָ֣ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
and He answered me,
וְ / עָנָ֑ / נִי
vᵊʿānānî
ʿānâ
H C / Vqp3ms / Sp1cs
And | from all
וּ / מִ / כָּל
ûmikāl
kōl
H C / R / Ncmsc
my fears.
מְ֝גוּרוֹתַ֗ / י
mᵊḡûrôṯay
mᵊḡôrâ
H Ncfpc / Sp1cs
delivered me
הִצִּילָֽ / נִי
hiṣṣîlānî
nāṣal
H Vhp3ms / Sp1cs
They looked
הִבִּ֣יטוּ
hibîṭû
nāḇaṭ
H Vhp3cp
to Him
אֵלָ֣י / ו
'ēlāyv
'ēl
H R / Sp3ms
and were radiant,
וְ / נָהָ֑רוּ
vᵊnāhārû
nāhar
H C / Vqp3cp
And their faces
וּ֝ / פְנֵי / הֶ֗ם
ûp̄nêhem
pānîm
H C / Ncbpc / Sp3mp
never
אַל
'al
'al
H Tn
will | be ashamed.
יֶחְפָּֽרוּ
yeḥpārû
ḥāp̄ēr
H Vqj3mp
This
זֶ֤ה
H Pdxms
poor man
עָנִ֣י
ʿānî
ʿānî
H Aamsa
cried,
קָ֭רָא
qārā'
qārā'
H Vqp3ms
and the LORD
וַ / יהוָ֣ה
vayhvâ
yᵊhōvâ
H C / Np
heard
שָׁמֵ֑עַ
šāmēaʿ
šāmaʿ
H Vqp3ms
him
 
 
 
And | out of all
וּ / מִ / כָּל
ûmikāl
kōl
H C / R / Ncmsc
his troubles.
צָ֝רוֹתָ֗י / ו
ṣārôṯāyv
ṣārâ
H Ncfpc / Sp3ms
saved him
הוֹשִׁיעֽ / וֹ
hôšîʿô
yāšaʿ
H Vhp3ms / Sp3ms
encamps
חֹנֶ֤ה
ḥōnê
ḥānâ
H Vqrmsa
The angel
מַלְאַךְ
mal'aḵ
mal'āḵ
H Ncmsc
of the LORD
יְהוָ֓ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
around
סָ֘בִ֤יב
sāḇîḇ
sāḇîḇ
H Ncbsa
those who fear Him,
לִֽ / ירֵאָ֗י / ו
lîrē'āyv
yārē'
H R / Aampc / Sp3ms
And rescues them.
וַֽ / יְחַלְּצֵֽ / ם
vayḥallᵊṣēm
ḥālaṣ
H C / Vpw3ms / Sp3mp
O taste
טַעֲמ֣וּ
ṭaʿămû
ṭāʿam
H Vqv2mp
and see
וּ֭ / רְאוּ
ûr'û
rā'â
H C / Vqv2mp
that
כִּי
H C
is
 
 
 
good;
ט֣וֹב
ṭôḇ
ṭôḇ
H Aamsa
the LORD
יְהוָ֑ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
How blessed
אַֽשְׁרֵ֥י
'ašrê
'ešer
H Ncmpa
is
 
 
 
the man
הַ֝ / גֶּ֗בֶר
hageḇer
geḇer
H Td / Ncmsa
who
 
 
 
takes refuge
יֶחֱסֶה
yeḥĕsê
ḥāsâ
H Vqi3ms
in Him!
בּֽ / וֹ
 
H R / Sp3ms
O fear
יְר֣אוּ
yᵊr'û
yārē'
H Vqv2mp
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the LORD,
יְהוָ֣ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
you His saints;
קְדֹשָׁ֑י / ו
qᵊḏōšāyv
qāḏôš
H Aampc / Sp3ms
For
כִּי
H C
there is no
אֵ֥ין
'ên
'în
H Tn
want.
מַ֝חְס֗וֹר
maḥsôr
maḥsôr
H Ncmsa
to those who fear Him
לִ / ירֵאָֽי / ו
lîrē'āyv
yārē'
H R / Aampc / Sp3ms
The young lions
כְּ֭פִירִים
kᵊp̄îrîm
kᵊp̄îr
H Ncmpa
do lack
רָשׁ֣וּ
rāšû
rûš
H Vqp3cp
and suffer hunger;
וְ / רָעֵ֑בוּ
vᵊrāʿēḇû
rāʿēḇ
H C / Vqp3cp
But they who seek
וְ / דֹרְשֵׁ֥י
vᵊḏōršê
dāraš
H C / Vqrmpc
the LORD
יְ֝הוָ֗ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
not
לֹא
lō'
lō'
H Tn
shall
יַחְסְר֥וּ
yaḥsᵊrû
ḥāsēr
H Vqi3mp
of any
כָל
ḵāl
kōl
H Ncmsc
good thing.
טֽוֹב
ṭôḇ
ṭôḇ
H Aamsa
Come, you
לְֽכוּ
lᵊḵû
yālaḵ
H Vqv2mp
children,
בָ֭נִים
ḇānîm
bēn
H Ncmpa
listen
שִׁמְעוּ
šimʿû
šāmaʿ
H Vqv2mp
to me;
לִ֑ / י
'ănî
H R / Sp1cs
the fear
יִֽרְאַ֥ת
yir'aṯ
yir'â
H Ncfsc
of the LORD.
יְ֝הוָ֗ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
I will teach you
אֲלַמֶּדְ / כֶֽם
'ălammeḏḵem
lāmaḏ
H Vpi1cs / Sp2mp
Who
מִֽי
H Ti
is
 
 
 
the man
הָ֭ / אִישׁ
hā'îš
'îš
H Td / Ncmsa
who desires
הֶ / חָפֵ֣ץ
heḥāp̄ēṣ
ḥāp̄ēṣ
H Td / Aamsa
life
חַיִּ֑ים
ḥayyîm
ḥay
H Ncmpa
And
 
 
 
loves
אֹהֵ֥ב
'ōhēḇ
'āhaḇ
H Vqrmsa
[length of]
 
 
 
days
יָ֝מִ֗ים
yāmîm
yôm
H Ncmpa
that he may see
לִ / רְא֥וֹת
lir'ôṯ
rā'â
H R / Vqc
good?
טֽוֹב
ṭôḇ
ṭôḇ
H Aamsa
Keep
נְצֹ֣ר
nᵊṣōr
nāṣar
H Vqv2ms
your tongue
לְשׁוֹנְ / ךָ֣
lᵊšônḵā
lāšôn
H Ncbsc / Sp2ms
from evil
מֵ / רָ֑ע
mērāʿ
raʿ
H R / Aamsa
And your lips
וּ֝ / שְׂפָתֶ֗י / ךָ
ûśp̄āṯêḵā
śāp̄â
H C / Ncfdc / Sp2ms
from speaking
מִ / דַּבֵּ֥ר
midabēr
dāḇar
H R / Vpc
deceit.
מִרְמָֽה
mirmâ
mirmâ
H Ncfsa
Depart
ס֣וּר
sûr
sûr
H Vqv2ms
from evil
מֵ֭ / רָע
mērāʿ
raʿ
H R / Aamsa
and do
וַ / עֲשֵׂה
vaʿăśê
ʿāśâ
H C / Vqv2ms
good;
ט֑וֹב
ṭôḇ
ṭôḇ
H Aamsa
Seek
בַּקֵּ֖שׁ
baqqēš
bāqaš
H Vpv2ms
peace
שָׁל֣וֹם
šālôm
šālôm
H Ncmsa
and pursue it.
וְ / רָדְפֵֽ / הוּ
vᵊrāḏp̄êû
rāḏap̄
H C / Vqv2ms / Sp3ms
The eyes
עֵינֵ֣י
ʿênê
ʿayin
H Ncbdc
of the LORD
יְ֭הוָה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
are
 
 
 
toward
אֶל
'el
'ēl
H R
the righteous
צַדִּיקִ֑ים
ṣadîqîm
ṣadîq
H Aampa
And His ears
וְ֝ / אָזְנָ֗י / ו
vᵊ'āznāyv
'ōzen
H C / Ncfdc / Sp3ms
are [open]
 
 
 
to
אֶל
'el
'ēl
H R
their cry.
שַׁוְעָתָֽ / ם
šavʿāṯām
šavʿâ
H Ncfsc / Sp3mp
The face
פְּנֵ֣י
pᵊnê
pānîm
H Ncbpc
of the LORD
יְ֭הוָה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
is
 
 
 
against evildoers,
בְּ / עֹ֣שֵׂי
bᵊʿōśê
ʿāśâ
H R / Vqrmpc
 
רָ֑ע
rāʿ
raʿ
H Aamsa
To cut off
לְ / הַכְרִ֖ית
lᵊhaḵrîṯ
kāraṯ
H R / Vhc
from the earth.
מֵ / אֶ֣רֶץ
mē'ereṣ
'ereṣ
H R / Ncbsa
the memory of them
זִכְרָֽ / ם
ziḵrām
zēḵer
H Ncmsc / Sp3mp
[The righteous]
 
 
 
cry,
צָעֲק֣וּ
ṣāʿăqû
ṣāʿaq
H Vqp3cp
and the LORD
וַ / יהוָ֣ה
vayhvâ
yᵊhōvâ
H C / Np
hears
שָׁמֵ֑עַ
šāmēaʿ
šāmaʿ
H Vqp3ms
And | out of all
וּ / מִ / כָּל
ûmikāl
kōl
H C / R / Ncmsc
their troubles.
צָ֝רוֹתָ֗ / ם
ṣārôṯām
ṣārâ
H Ncfpc / Sp3mp
delivers them
הִצִּילָֽ / ם
hiṣṣîlām
nāṣal
H Vhp3ms / Sp3mp
near
קָר֣וֹב
qārôḇ
qārôḇ
H Aamsa
is
 
 
 
The LORD
יְ֭הוָה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
to the brokenhearted
לְ / נִשְׁבְּרֵי
lᵊnišbᵊrê
šāḇar
H R / VNrmpc
 
לֵ֑ב
lēḇ
lēḇ
H Ncmsa
And
וְֽ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
those who are crushed
דַּכְּאֵי
dak'ê
dakā'
H Aampc
in spirit.
ר֥וּחַ
rûaḥ
rûaḥ
H Ncbsa
saves
יוֹשִֽׁיעַ
yôšîaʿ
yāšaʿ
H Vhi3ms
Many
רַ֭בּוֹת
rabôṯ
raḇ
H Aafpa
are
 
 
 
the afflictions
רָע֣וֹת
rāʿôṯ
raʿ
H Ncfpc
of the righteous,
צַדִּ֑יק
ṣadîq
ṣadîq
H Aamsa
But | out of them all.
וּ֝ / מִ / כֻּלָּ֗ / ם
ûmikullām
kōl
H C / R / Ncmsc / Sp3mp
delivers him
יַצִּילֶ֥ / נּוּ
yaṣṣîlennû
nāṣal
H Vhi3ms / Sp3ms
the LORD
יְהוָֽה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
He keeps
שֹׁמֵ֥ר
šōmēr
šāmar
H Vqrmsa
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
his bones,
עַצְמוֹתָ֑י / ו
ʿaṣmôṯāyv
ʿeṣem
H Ncfpc / Sp3ms
one
אַחַ֥ת
'aḥaṯ
'eḥāḏ
H Acfsa
of them
מֵ֝ / הֵ֗נָּה
mēhēnnâ
hēnnâ
H R / Pp3fp
Not
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
is broken.
נִשְׁבָּֽרָה
nišbārâ
šāḇar
H VNp3fs
shall slay
תְּמוֹתֵ֣ת
tᵊmôṯēṯ
mûṯ
H Voi3fs
the wicked,
רָשָׁ֣ע
rāšāʿ
rāšāʿ
H Aamsa
Evil
רָעָ֑ה
rāʿâ
raʿ
H Ncfsa
And those who hate
וְ / שֹׂנְאֵ֖י
vᵊśōn'ê
śānē'
H C / Vqrmpc
the righteous
צַדִּ֣יק
ṣadîq
ṣadîq
H Aamsa
will be condemned.
יֶאְשָֽׁמוּ
ye'šāmû
'āšam
H Vqi3mp
redeems
פּוֹדֶ֣ה
pôḏê
pāḏâ
H Vqrmsa
The LORD
יְ֭הוָה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
the soul
נֶ֣פֶשׁ
nep̄eš
nep̄eš
H Ncbsc
of His servants,
עֲבָדָ֑י / ו
ʿăḇāḏāyv
ʿeḇeḏ
H Ncmpc / Sp3ms
And none
וְ / לֹ֥א
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
will be condemned.
יֶ֝אְשְׁמ֗וּ
ye'šᵊmû
'āšam
H Vqi3mp
 
כָּֽל
kāl
kōl
H Ncmsc
of those who take refuge
הַ / חֹסִ֥ים
haḥōsîm
ḥāsâ
H Td / Vqrmpa
in Him
בּֽ / וֹ
 
H R / Sp3ms