KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

[A Psalm]
 
 
 
of David.
לְ / דָוִ֨ד
lᵊḏāviḏ
dāviḏ
H R / Np
not
אַל
'al
'al
H Tn
Do | fret
תִּתְחַ֥ר
tiṯḥar
ḥārâ
H Vtj2ms
because of evildoers,
בַּ / מְּרֵעִ֑ים
bammᵊrēʿîm
rāʿaʿ
H Rd / Vhrmpa
not
אַל
'al
'al
H Tn
Be | envious
תְּ֝קַנֵּ֗א
tᵊqannē'
qānā'
H Vpj2ms
toward wrongdoers.
בְּ / עֹשֵׂ֥י
bᵊʿōśê
ʿāśâ
H R / Vqrmpc
 
עַוְלָֽה
ʿavlâ
ʿevel
H Ncbsa
For
כִּ֣י
H C
like the grass
כֶ֭ / חָצִיר
ḵeḥāṣîr
ḥāṣîr
H Rd / Ncmsa
quickly
מְהֵרָ֣ה
mᵊhērâ
mᵊhērâ
H Ncfsa
they will wither
יִמָּ֑לוּ
yimmālû
nāmal
H Vqi3mp
And | like | green
וּ / כְ / יֶ֥רֶק
ûḵyereq
yereq
H C / R / Ncmsc
the | herb.
דֶּ֝֗שֶׁא
deše'
deše'
H Ncmsa
fade
יִבּוֹלֽוּ / ן
yibôlûn
nāḇēl
H Vqi3mp / Sn
Trust
בְּטַ֣ח
bᵊṭaḥ
bāṭaḥ
H Vqv2ms
in the LORD
בַּֽ֭ / יהוָה
bayhvâ
yᵊhōvâ
H R / Np
and do
וַ / עֲשֵׂה
vaʿăśê
ʿāśâ
H C / Vqv2ms
good;
ט֑וֹב
ṭôḇ
ṭôḇ
H Aamsa
Dwell
שְׁכָן
šᵊḵān
šāḵan
H Vqv2ms
in the land
אֶ֝֗רֶץ
'ereṣ
'ereṣ
H Ncbsa
and cultivate
וּ / רְעֵ֥ה
ûrʿê
rāʿâ
H C / Vqv2ms
faithfulness.
אֱמוּנָֽה
'ĕmûnâ
'ĕmûnâ
H Ncfsa
Delight yourself
וְ / הִתְעַנַּ֥ג
vᵊhiṯʿannaḡ
ʿānaḡ
H C / Vtv2ms
in
עַל
ʿal
ʿal
H R
the LORD;
יְהוָ֑ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
And He will give
וְ / יִֽתֶּן
vᵊyiten
nāṯan
H C / Vqi3ms
you
לְ֝ / ךָ֗
lᵊḵā
 
H R / Sp2ms
the desires
מִשְׁאֲלֹ֥ת
miš'ălōṯ
miš'ālâ
H Ncfpc
of your heart.
לִבֶּֽ / ךָ
libeḵā
lēḇ
H Ncmsc / Sp2ms
Commit
גּ֣וֹל
gôl
gālal
H Vqv2ms
to
עַל
ʿal
ʿal
H R
the LORD,
יְהוָ֣ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
your way
דַּרְכֶּ֑ / ךָ
darkeḵā
dereḵ
H Ncbsc / Sp2ms
Trust also
וּ / בְטַ֥ח
ûḇṭaḥ
bāṭaḥ
H C / Vqv2ms
in Him,
עָ֝לָ֗י / ו
ʿālāyv
ʿal
H R / Sp3ms
and He
וְ / ה֣וּא
vᵊhû'
hû'
H C / Pp3ms
will do
יַעֲשֶֽׂה
yaʿăśê
ʿāśâ
H Vqi3ms
it.
 
 
 
He will bring forth
וְ / הוֹצִ֣יא
vᵊhôṣî'
yāṣā'
H C / Vhp3ms
as the light
כָ / א֣וֹר
ḵā'ôr
'ôr
H Rd / Ncbsa
your righteousness
צִדְקֶ֑ / ךָ
ṣiḏqeḵā
ṣeḏeq
H Ncmsc / Sp2ms
And your judgment
וּ֝ / מִשְׁפָּטֶ֗ / ךָ
ûmišpāṭeḵā
mišpāṭ
H C / Ncmsc / Sp2ms
as the noonday.
כַּֽ / צָּהֳרָֽיִם
kaṣṣāhŏrāyim
ṣōhar
H Rd / Ncmpa
Rest
דּ֤וֹם
dôm
dāmam
H Vqv2ms
in the LORD
לַ / יהוָה֮
layhvâ
yᵊhōvâ
H R / Np
and wait patiently
וְ / הִתְח֪וֹלֵ֫ל
vᵊhiṯḥôlēl
ḥûl
H C / Vrv2ms
for Him;
ל֥ / וֹ
 
H R / Sp3ms
not
אַל
'al
'al
H Tn
Do | fret
תִּ֭תְחַר
tiṯḥar
ḥārâ
H Vtj2ms
because of him who prospers
בְּ / מַצְלִ֣יחַ
bᵊmaṣlîaḥ
ṣālēaḥ
H R / Vhrmsc
in his way,
דַּרְכּ֑ / וֹ
darkô
dereḵ
H Ncbsc / Sp3ms
Because of the man
בְּ֝ / אִ֗ישׁ
bᵊ'îš
'îš
H R / Ncmsa
who carries out
עֹשֶׂ֥ה
ʿōśê
ʿāśâ
H Vqrmsa
wicked schemes.
מְזִמּֽוֹת
mᵊzimmôṯ
mᵊzimmâ
H Ncfpa
Cease
הֶ֣רֶף
herep̄
rāp̄â
H Vhv2ms
from anger
מֵ֭ / אַף
mē'ap̄
'ap̄
H R / Ncmsa
and forsake
וַ / עֲזֹ֣ב
vaʿăzōḇ
ʿāzaḇ
H C / Vqv2ms
wrath;
חֵמָ֑ה
ḥēmâ
ḥēmâ
H Ncfsa
not
אַל
'al
'al
H Tn
Do | fret;
תִּ֝תְחַ֗ר
tiṯḥar
ḥārâ
H Vtj2ms
[it leads]
 
 
 
only
אַךְ
'aḵ
'aḵ
H Ta
to evildoing.
לְ / הָרֵֽעַ
lᵊhārēaʿ
rāʿaʿ
H R / Vhc
For
כִּֽי
H C
evildoers
מְ֭רֵעִים
mᵊrēʿîm
rāʿaʿ
H Vhrmpa
will be cut off,
יִכָּרֵת֑וּ / ן
yikārēṯûn
kāraṯ
H VNi3mp / Sn
But those who wait
וְ / קֹוֵ֥י
vᵊqōvê
qāvâ
H C / Vqrmpc
for the LORD,
יְ֝הוָ֗ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
they
הֵ֣מָּה
hēmmâ
hēm
H Pp3mp
will inherit
יִֽירְשׁוּ
yîršû
yāraš
H Vqi3mp
the land.
אָֽרֶץ
'āreṣ
'ereṣ
H Ncbsa
Yet
וְ / ע֣וֹד
vᵊʿôḏ
ʿôḏ
H C / D
a little while
מְ֭עַט
mᵊʿaṭ
mᵊʿaṭ
H Ncmsa
and | no more;
וְ / אֵ֣ין
vᵊ'ên
'în
H C / Tn
will be
 
 
 
the wicked man
רָשָׁ֑ע
rāšāʿ
rāšāʿ
H Aamsa
And you will look carefully
וְ / הִתְבּוֹנַ֖נְתָּ
vᵊhiṯbônantā
bîn
H C / Vrp2ms
for
עַל
ʿal
ʿal
H R
his place
מְקוֹמ֣ / וֹ
mᵊqômô
māqôm
H Ncmsc / Sp3ms
and he | not
וְ / אֵינֶֽ / נּוּ
vᵊ'ênennû
'în
H C / Tn / Sp3ms
will | be [there].
 
 
 
But the humble
וַ / עֲנָוִ֥ים
vaʿănāvîm
ʿānāv
H C / Aampa
will inherit
יִֽירְשׁוּ
yîršû
yāraš
H Vqi3mp
the land
אָ֑רֶץ
'āreṣ
'ereṣ
H Ncbsa
And will delight themselves
וְ֝ / הִתְעַנְּג֗וּ
vᵊhiṯʿannᵊḡû
ʿānaḡ
H C / Vtq3cp
in
עַל
ʿal
ʿal
H R
abundant
רֹ֥ב
rōḇ
rōḇ
H Ncbsc
prosperity.
שָׁלֽוֹם
šālôm
šālôm
H Ncmsa
plots
זֹמֵ֣ם
zōmēm
zāmam
H Vqrmsa
The wicked
רָ֭שָׁע
rāšāʿ
rāšāʿ
H Aamsa
against the righteous
לַ / צַּדִּ֑יק
laṣṣadîq
ṣadîq
H Rd / Aamsa
And gnashes
וְ / חֹרֵ֖ק
vᵊḥōrēq
ḥāraq
H C / Vqrmsa
at him
עָלָ֣י / ו
ʿālāyv
ʿal
H R / Sp3ms
with his teeth.
שִׁנָּֽי / ו
šinnāyv
šēn
H Ncbdc / Sp3ms
The Lord
אֲדֹנָ֥ / י
'ăḏōnāy
'ăḏōnāy
H Ncmpc / Sp1cs
laughs
יִשְׂחַק
yiśḥaq
śāḥaq
H Vqi3ms
at him,
ל֑ / וֹ
 
H R / Sp3ms
For
כִּֽי
H C
He sees
רָ֝אָ֗ה
rā'â
rā'â
H Vqp3ms
 
כִּֽי
H C
is coming.
יָבֹ֥א
yāḇō'
bô'
H Vqi3ms
his day
יוֹמֽ / וֹ
yômô
yôm
H Ncmsc / Sp3ms
the sword
חֶ֤רֶב
ḥereḇ
ḥereḇ
H Ncfsa
have drawn
פָּֽתְח֣וּ
pāṯḥû
pāṯaḥ
H Vqp3cp
The wicked
רְשָׁעִים֮
rᵊšāʿîm
rāšāʿ
H Aampa
and bent
וְ / דָרְכ֪וּ
vᵊḏārḵû
dāraḵ
H C / Vqp3cp
their bow
קַ֫שְׁתָּ֥ / ם
qaštām
qešeṯ
H Ncfsc / Sp3mp
To cast down
לְ֭ / הַפִּיל
lᵊhapîl
nāp̄al
H R / Vhc
the afflicted
עָנִ֣י
ʿānî
ʿānî
H Aamsa
and the needy,
וְ / אֶבְי֑וֹן
vᵊ'eḇyôn
'eḇyôn
H C / Aamsa
To slay
לִ֝ / טְב֗וֹחַ
liṭḇôaḥ
ṭāḇaḥ
H R / Vqc
those who are upright
יִשְׁרֵי
yišrê
yāšār
H Aampc
in conduct.
דָֽרֶךְ
ḏāreḵ
dereḵ
H Ncbsa
Their sword
חַ֭רְבָּ / ם
ḥarbām
ḥereḇ
H Ncfsc / Sp3mp
will enter
תָּב֣וֹא
tāḇô'
bô'
H Vqi3fs
their own heart,
בְ / לִבָּ֑ / ם
ḇᵊlibām
lēḇ
H R / Ncmsc / Sp3mp
And their bows
וְ֝ / קַשְּׁתוֹתָ֗ / ם
vᵊqaššᵊṯôṯām
qešeṯ
H C / Ncfpc / Sp3mp
will be broken.
תִּשָּׁבַֽרְנָה
tiššāḇarnâ
šāḇar
H VNi3fp
Better
טוֹב
ṭôḇ
ṭôḇ
H Aamsa
is
 
 
 
the little
מְ֭עַט
mᵊʿaṭ
mᵊʿaṭ
H Ncmsa
of the righteous
לַ / צַּדִּ֑יק
laṣṣadîq
ṣadîq
H Rd / Aamsa
Than the abundance
מֵ֝ / הֲמ֗וֹן
mēhămôn
hāmôn
H R / Ncmsc
of | wicked.
רְשָׁעִ֥ים
rᵊšāʿîm
rāšāʿ
H Aampa
many
רַבִּֽים
rabîm
raḇ
H Aampa
For
כִּ֤י
H C
the arms
זְרוֹע֣וֹת
zᵊrôʿôṯ
zᵊrôaʿ
H Ncbpc
of the wicked
רְ֭שָׁעִים
rᵊšāʿîm
rāšāʿ
H Aampa
will be broken,
תִּשָּׁבַ֑רְנָה
tiššāḇarnâ
šāḇar
H VNi3fp
But | sustains
וְ / סוֹמֵ֖ךְ
vᵊsômēḵ
sāmaḵ
H C / Vqrmsa
the righteous.
צַדִּיקִ֣ים
ṣadîqîm
ṣadîq
H Aampa
the LORD
יְהוָֽה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
knows
יוֹדֵ֣עַ
yôḏēaʿ
yāḏaʿ
H Vqrmsa
The LORD
יְ֭הוָה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
the days
יְמֵ֣י
yᵊmê
yôm
H Ncmpc
of the blameless,
תְמִימִ֑ם
ṯᵊmîmim
tāmîm
H Aampa
And their inheritance
וְ֝ / נַחֲלָתָ֗ / ם
vᵊnaḥălāṯām
naḥălâ
H C / Ncfsc / Sp3mp
forever.
לְ / עוֹלָ֥ם
lᵊʿôlām
ʿôlām
H R / Ncmsa
will be
תִּהְיֶֽה
tihyê
hāyâ
H Vqi3fs
not
לֹֽא
lō'
lō'
H Tn
They will | be ashamed
יֵ֭בֹשׁוּ
yēḇōšû
bûš
H Vqi3mp
in the time
בְּ / עֵ֣ת
bᵊʿēṯ
ʿēṯ
H R / Ncbsc
of evil,
רָעָ֑ה
rāʿâ
raʿ
H Ncmsa
And in the days
וּ / בִ / ימֵ֖י
ûḇîmê
yôm
H C / R / Ncmpc
of famine
רְעָב֣וֹן
rᵊʿāḇôn
rᵊʿāḇôn
H Ncmsa
they will have abundance.
יִשְׂבָּֽעוּ
yiśbāʿû
śāḇaʿ
H Vqi3mp
But
כִּ֤י
H C
the wicked
רְשָׁעִ֨ים
rᵊšāʿîm
rāšāʿ
H Aampa
will perish;
יֹאבֵ֗דוּ
yō'ḇēḏû
'āḇaḏ
H Vqi3mp
And the enemies
וְ / אֹיְבֵ֣י
vᵊ'ōyḇê
'ōyēḇ
H C / Vqrmpc
of the LORD
יְ֭הוָה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
will be
 
 
 
like the glory
כִּ / יקַ֣ר
kîqar
yāqār
H R / Aamsc
of the pastures,
כָּרִ֑ים
kārîm
kar
H Ncmpa
They vanish
כָּל֖וּ
kālû
kālâ
H Vqp3cp
like smoke
בֶ / עָשָׁ֣ן
ḇeʿāšān
ʿāšān
H Rd / Ncmsa
they vanish away.
כָּֽלוּ
kālû
kālâ
H Vqp3cp
borrows
לֹוֶ֣ה
lōvê
lāvâ
H Vqrmsa
The wicked
רָ֭שָׁע
rāšāʿ
rāšāʿ
H Aamsa
and | not
וְ / לֹ֣א
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
does | pay back,
יְשַׁלֵּ֑ם
yᵊšallēm
šālam
H Vpi3ms
But the righteous
וְ֝ / צַדִּ֗יק
vᵊṣadîq
ṣadîq
H C / Aamsa
is gracious
חוֹנֵ֥ן
ḥônēn
ḥānan
H Vqrmsa
and gives.
וְ / נוֹתֵֽן
vᵊnôṯēn
nāṯan
H C / Vqrmsa
For
כִּ֣י
H C
those blessed by Him
מְ֭בֹרָכָי / ו
mᵊḇōrāḵāyv
bāraḵ
H VPsmpc / Sp3ms
will inherit
יִ֣ירְשׁוּ
yîršû
yāraš
H Vqi3mp
the land,
אָ֑רֶץ
'āreṣ
'ereṣ
H Ncbsa
But those cursed by Him
וּ֝ / מְקֻלָּלָ֗י / ו
ûmqullālāyv
qālal
H C / VPsmpc / Sp3ms
will be cut off.
יִכָּרֵֽתוּ
yikārēṯû
kāraṯ
H VNi3mp
by the LORD,
מֵ֭ / יְהוָה
mêhvâ
yᵊhōvâ
H R / Np
The steps
מִֽצְעֲדֵי
miṣʿăḏê
miṣʿāḏ
H Ncmpc
of a man
גֶ֥בֶר
ḡeḇer
geḇer
H Ncmsa
are established
כּוֹנָ֗נוּ
kônānû
kûn
H VOp3cp
And | in his way.
וְ / דַרְכּ֥ / וֹ
vᵊḏarkô
dereḵ
H C / Ncbsc / Sp3ms
He delights
יֶחְפָּֽץ
yeḥpāṣ
ḥāp̄ēṣ
H Vqi3ms
When
כִּֽי
H C
he falls,
יִפֹּ֥ל
yipōl
nāp̄al
H Vqi3ms
not
לֹֽא
lō'
lō'
H Tn
he will | be hurled headlong,
יוּטָ֑ל
yûṭāl
ṭûl
H VHi3ms
Because
כִּֽי
H C
the LORD
יְ֝הוָ֗ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
is
 
 
 
the One who holds
סוֹמֵ֥ךְ
sômēḵ
sāmaḵ
H Vqrmsa
his hand.
יָדֽ / וֹ
yāḏô
yāḏ
H Ncbsc / Sp3ms
young
נַ֤עַר
naʿar
naʿar
H Ncmsa
I have been
הָיִ֗יתִי
hāyîṯî
hāyâ
H Vqp1cs
and
גַּם
gam
gam
H Ta
now
 
 
 
I am old,
זָ֫קַ֥נְתִּי
zāqantî
zāqēn
H Vqp1cs
Yet | not
וְֽ / לֹא
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
I have | seen
רָ֭אִיתִי
rā'îṯî
rā'â
H Vqp1cs
the righteous
צַדִּ֣יק
ṣadîq
ṣadîq
H Aamsa
forsaken
נֶעֱזָ֑ב
neʿĕzāḇ
ʿāzaḇ
H VNrmsa
Or his descendants
וְ֝ / זַרְע֗ / וֹ
vᵊzarʿô
zeraʿ
H C / Ncmsc / Sp3ms
begging
מְבַקֶּשׁ
mᵊḇaqqeš
bāqaš
H Vprmsa
bread.
לָֽחֶם
lāḥem
leḥem
H Ncbsa
All
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
day long
הַ֭ / יּוֹם
hayyôm
yôm
H Td / Ncmsa
he is
 
 
 
gracious
חוֹנֵ֣ן
ḥônēn
ḥānan
H Vqrmsa
and lends,
וּ / מַלְוֶ֑ה
ûmalvê
lāvâ
H C / Vhrmsa
And his descendants
וְ֝ / זַרְע֗ / וֹ
vᵊzarʿô
zeraʿ
H C / Ncmsc / Sp3ms
are
 
 
 
a blessing.
לִ / בְרָכָֽה
liḇrāḵâ
bᵊrāḵâ
H R / Ncfsa
Depart
ס֣וּר
sûr
sûr
H Vqv2ms
from evil
מֵ֭ / רָע
mērāʿ
raʿ
H R / Aamsa
and do
וַ / עֲשֵׂה
vaʿăśê
ʿāśâ
H C / Vqv2ms
good,
ט֗וֹב
ṭôḇ
ṭôḇ
H Aamsa
So you will abide
וּ / שְׁכֹ֥ן
ûšḵōn
šāḵan
H C / Vqv2ms
forever.
לְ / עוֹלָֽם
lᵊʿôlām
ʿôlām
H R / Ncmsa
For
כִּ֤י
H C
the LORD
יְהוָ֨ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
loves
אֹ֘הֵ֤ב
'ōhēḇ
'āhaḇ
H Vqrmsa
justice
מִשְׁפָּ֗ט
mišpāṭ
mišpāṭ
H Ncmsa
And | not
וְ / לֹא
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
does | forsake
יַעֲזֹ֣ב
yaʿăzōḇ
ʿāzaḇ
H Vqi3ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
His godly ones;
חֲ֭סִידָי / ו
ḥăsîḏāyv
ḥāsîḏ
H Aampc / Sp3ms
forever,
לְ / עוֹלָ֣ם
lᵊʿôlām
ʿôlām
H R / Ncmsa
They are preserved
נִשְׁמָ֑רוּ
nišmārû
šāmar
H VNp3cp
But the descendants
וְ / זֶ֖רַע
vᵊzeraʿ
zeraʿ
H C / Ncmsc
of the wicked
רְשָׁעִ֣ים
rᵊšāʿîm
rāšāʿ
H Aampa
will be cut off.
נִכְרָֽת
niḵrāṯ
kāraṯ
H VNp3ms
The righteous
צַדִּיקִ֥ים
ṣadîqîm
ṣadîq
H Aampa
will inherit
יִֽירְשׁוּ
yîršû
yāraš
H Vqi3mp
the land
אָ֑רֶץ
'āreṣ
'ereṣ
H Ncbsa
And dwell
וְ / יִשְׁכְּנ֖וּ
vᵊyiškᵊnû
šāḵan
H C / Vqi3mp
forever.
לָ / עַ֣ד
lāʿaḏ
ʿaḏ
H R / Ncmsa
in it
עָלֶֽי / הָ
ʿālêhā
ʿal
H R / Sp3fs
The mouth
פִּֽי
H Ncmsc
of the righteous
צַ֭דִּיק
ṣadîq
ṣadîq
H Aamsa
utters
יֶהְגֶּ֣ה
yêgê
hāḡâ
H Vqi3ms
wisdom,
חָכְמָ֑ה
ḥāḵmâ
ḥāḵmâ
H Ncfsa
And his tongue
וּ֝ / לְשׁוֹנ֗ / וֹ
ûlšônô
lāšôn
H C / Ncbsc / Sp3ms
speaks
תְּדַבֵּ֥ר
tᵊḏabēr
dāḇar
H Vpi3fs
justice.
מִשְׁפָּֽט
mišpāṭ
mišpāṭ
H Ncmsa
The law
תּוֹרַ֣ת
tôraṯ
tôrâ
H Ncfsc
of his God
אֱלֹהָ֣י / ו
'ĕlōhāyv
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp3ms
is
 
 
 
in his heart;
בְּ / לִבּ֑ / וֹ
bᵊlibô
lēḇ
H R / Ncmsc / Sp3ms
not
לֹ֖א
lō'
lō'
H Tn
do | slip.
תִמְעַ֣ד
ṯimʿaḏ
māʿaḏ
H Vqi3fs
His steps
אֲשֻׁרָי / ו
'ăšurāyv
'ăšûr
H Ncfpc / Sp3ms
spies
צוֹפֶ֣ה
ṣôp̄ê
ṣāp̄â
H Vqrmsa
The wicked
רָ֭שָׁע
rāšāʿ
rāšāʿ
H Aamsa
upon the righteous
לַ / צַּדִּ֑יק
laṣṣadîq
ṣadîq
H Rd / Aamsa
And seeks
וּ֝ / מְבַקֵּ֗שׁ
ûmḇaqqēš
bāqaš
H C / Vprmsa
to kill him.
לַ / הֲמִית / וֹ
lahămîṯô
mûṯ
H R / Vhc / Sp3ms
The LORD
יְ֭הוָה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
not
לֹא
lō'
lō'
H Tn
will | leave him
יַעַזְבֶ֣ / נּוּ
yaʿazḇennû
ʿāzaḇ
H Vqi3ms / Sp3ms
in his hand
בְ / יָד֑ / וֹ
ḇᵊyāḏô
yāḏ
H R / Ncbsc / Sp3ms
Or
וְ / לֹ֥א
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
let him be condemned
יַ֝רְשִׁיעֶ֗ / נּוּ
yaršîʿennû
rāšaʿ
H Vhi3ms / Sp3ms
when he is judged.
בְּ / הִשָּׁפְטֽ / וֹ
bᵊhiššāp̄ṭô
šāp̄aṭ
H R / VNc / Sp3ms
Wait
קַוֵּ֤ה
qaûê
qāvâ
H Vpv2ms
for
אֶל
'el
'ēl
H R
the LORD
יְהוָ֨ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
and keep
וּ / שְׁמֹ֬ר
ûšmōr
šāmar
H C / Vqv2ms
His way,
דַּרְכּ֗ / וֹ
darkô
dereḵ
H Ncbsc / Sp3ms
And He will exalt you
וִֽ֭ / ירוֹמִמְ / ךָ
vîrômimḵā
rûm
H C / Voi3ms / Sp2ms
to inherit
לָ / רֶ֣שֶׁת
lārešeṯ
yāraš
H R / Vqc
the land;
אָ֑רֶץ
'āreṣ
'ereṣ
H Ncbsa
When | are cut off,
בְּ / הִכָּרֵ֖ת
bᵊhikārēṯ
kāraṯ
H R / VNc
the wicked
רְשָׁעִ֣ים
rᵊšāʿîm
rāšāʿ
H Aampa
you will see
תִּרְאֶֽה
tir'ê
rā'â
H Vqi2ms
it.
 
 
 
I have seen
רָ֭אִיתִי
rā'îṯî
rā'â
H Vqp1cs
a wicked, | man
רָשָׁ֣ע
rāšāʿ
rāšāʿ
H Aamsa
violent
עָרִ֑יץ
ʿārîṣ
ʿārîṣ
H Aamsa
Spreading himself
וּ֝ / מִתְעָרֶ֗ה
ûmiṯʿārê
ʿārâ
H C / Vtrmsa
like a | tree in its native soil.
כְּ / אֶזְרָ֥ח
kᵊ'ezrāḥ
'ezrāḥ
H R / Ncmsa
luxuriant
רַעֲנָֽן
raʿănān
raʿănān
H Aamsa
Then he passed away,
וַ֭ / יַּֽעֲבֹר
vayyaʿăḇōr
ʿāḇar
H C / Vqw3ms
and lo,
וְ / הִנֵּ֣ה
vᵊhinnê
hinnê
H C / Tm
he | no more;
אֵינֶ֑ / נּוּ
'ênennû
'în
H Tn / Sp3ms
was
 
 
 
I sought for him,
וָֽ֝ / אֲבַקְשֵׁ֗ / הוּ
vā'ăḇaqšêû
bāqaš
H C / Vpw1cs / Sp3ms
but | not
וְ / לֹ֣א
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
he could | be found.
נִמְצָֽא
nimṣā'
māṣā'
H VNp3ms
Mark
שְׁמָר
šᵊmār
šāmar
H Vqv2ms
the blameless
תָּ֭ם
tām
tām
H Aamsa
man,
 
 
 
and behold
וּ / רְאֵ֣ה
ûr'ê
rā'â
H C / Vqv2ms
the upright;
יָשָׁ֑ר
yāšār
yāšār
H Aamsa
For
כִּֽי
H C
a posterity.
אַחֲרִ֖ית
'aḥărîṯ
'aḥărîṯ
H Ncfsa
the man | will have
לְ / אִ֣ישׁ
lᵊ'îš
'îš
H R / Ncmsc
of peace
שָׁלֽוֹם
šālôm
šālôm
H Ncmsa
But transgressors
וּֽ֭ / פֹשְׁעִים
ûp̄ōšʿîm
pāšaʿ
H C / Vqrmpa
will be | destroyed;
נִשְׁמְד֣וּ
nišmᵊḏû
šāmaḏ
H VNp3cp
altogether
יַחְדָּ֑ו
yaḥdāv
yaḥaḏ
H D
The posterity
אַחֲרִ֖ית
'aḥărîṯ
'aḥărîṯ
H Ncfsc
of the wicked
רְשָׁעִ֣ים
rᵊšāʿîm
rāšāʿ
H Aampa
will be cut off.
נִכְרָֽתָה
niḵrāṯâ
kāraṯ
H VNp3fs
But the salvation
וּ / תְשׁוּעַ֣ת
ûṯšûʿaṯ
tᵊšûʿâ
H C / Ncfsc
of the righteous
צַ֭דִּיקִים
ṣadîqîm
ṣadîq
H Aampa
is
 
 
 
from the LORD;
מֵ / יְהוָ֑ה
mêhvâ
yᵊhōvâ
H R / Np
He is
 
 
 
their strength
מָֽ֝עוּזָּ֗ / ם
māʿûzzām
māʿôz
H Ncmsc / Sp3mp
in time
בְּ / עֵ֣ת
bᵊʿēṯ
ʿēṯ
H R / Ncbsc
of trouble.
צָרָֽה
ṣārâ
ṣārâ
H Ncfsa
helps them
וַֽ / יַּעְזְרֵ֥ / ם
vayyaʿzᵊrēm
ʿāzar
H C / Vqw3ms / Sp3mp
The LORD
יְהוָ֗ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
and delivers them;
וַֽ / יְפַ֫לְּטֵ֥ / ם
vayp̄allᵊṭēm
pālaṭ
H C / Vpw3ms / Sp3mp
He delivers them
יְפַלְּטֵ֣ / ם
yᵊp̄allᵊṭēm
pālaṭ
H Vpi3ms / Sp3mp
from the wicked
מֵ֭ / רְשָׁעִים
mēršāʿîm
rāšāʿ
H R / Aampa
and saves them,
וְ / יוֹשִׁיעֵ֑ / ם
vᵊyôšîʿēm
yāšaʿ
H C / Vhi3ms / Sp3mp
Because
כִּי
H C
they take refuge
חָ֥סוּ
ḥāsû
ḥāsâ
H Vqp3cp
in Him.
בֽ / וֹ
ḇô
 
H R / Sp3ms