KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

For the choir director;
לַ / מְנַצֵּ֥חַ
lamnaṣṣēaḥ
nāṣaḥ
H Rd / Vprmsa
for
אֶֽל
'el
'ēl
H R
flute accompaniment.
הַ / נְּחִיל֗וֹת
hannᵊḥîlôṯ
nᵊḥîlâ
H Td / Np
A Psalm
מִזְמ֥וֹר
mizmôr
mizmôr
H Ncmsa
of David.
לְ / דָוִֽד
lᵊḏāviḏ
dāviḏ
H R / Np
to my words,
אֲמָרַ֖ / י
'ămāray
'ēmer
H Ncmpc / Sp1cs
Give ear
הַאֲזִ֥ינָ / ה
ha'ăzînâ
'āzan
H Vhv2ms / Sh
O LORD,
יְהוָ֗ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
Consider
בִּ֣ינָ / ה
bînâ
bîn
H Vqv2ms / Sh
my groaning.
הֲגִֽיגִ / י
hăḡîḡî
hāḡîḡ
H Ncmsc / Sp1cs
Heed
הַקְשִׁ֤יבָ / ה
haqšîḇâ
qāšaḇ
H Vhv2ms / Sh
the sound
לְ / ק֬וֹל
lᵊqôl
qôl
H R / Ncmsc
of my cry for help,
שַׁוְעִ֗ / י
šavʿî
ševaʿ
H Ncmsc / Sp1cs
my King
מַלְכִּ֥ / י
malkî
meleḵ
H Ncmsc / Sp1cs
and my God,
וֵ / אלֹהָ֑ / י
vē'lōhāy
'ĕlōhîm
H C / Ncmpc / Sp1cs
For
כִּֽי
H C
to You
אֵ֝לֶ֗י / ךָ
'ēlêḵā
'ēl
H R / Sp2ms
I pray.
אֶתְפַּלָּֽל
'eṯpallāl
pālal
H Vti1cs
O LORD,
יְֽהוָ֗ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
In the morning,
בֹּ֭קֶר
bōqer
bōqer
H Ncmsa
You will hear
תִּשְׁמַ֣ע
tišmaʿ
šāmaʿ
H Vqi2ms
my voice;
קוֹלִ֑ / י
qôlî
qôl
H Ncmsc / Sp1cs
In the morning
בֹּ֥קֶר
bōqer
bōqer
H Ncmsa
I will order
אֶֽעֱרָךְ
'eʿĕrāḵ
ʿāraḵ
H Vqi1cs
[my] [prayer]
 
 
 
to You
לְ֝ / ךָ֗
lᵊḵā
 
H R / Sp2ms
and [eagerly] watch.
וַ / אֲצַפֶּֽה
va'ăṣapê
ṣāp̄â
H C / Vpi1cs
For
כִּ֤י
H C
not
לֹ֤א
lō'
lō'
H Tn
a God
אֵֽל
'ēl
'ēl
H Ncmsa
who takes pleasure
חָפֵ֘ץ
ḥāp̄ēṣ
ḥāp̄ēṣ
H Aamsc
in wickedness;
רֶ֥שַׁע
rešaʿ
rešaʿ
H Ncmsa
You
אָ֑תָּה
'ātâ
'atâ
H Pp2ms
are
 
 
 
No
לֹ֖א
lō'
lō'
H Tn
dwells with You.
יְגֻרְ / ךָ֣
yᵊḡurḵā
gûr
H Vqi3ms / Sp2ms
evil
רָֽע
rāʿ
raʿ
H Aamsa
not
לֹֽא
lō'
lō'
H Tn
shall | stand
יִתְיַצְּב֣וּ
yiṯyaṣṣᵊḇû
yāṣaḇ
H Vti3mp
The boastful
הֽ֭וֹלְלִים
hôllîm
hālal
H Vqrmpa
before
לְ / נֶ֣גֶד
lᵊneḡeḏ
neḡeḏ
H R / R
Your eyes;
עֵינֶ֑י / ךָ
ʿênêḵā
ʿayin
H Ncbdc / Sp2ms
You hate
שָׂ֝נֵ֗אתָ
śānē'ṯā
śānē'
H Vqp2ms
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
who do
פֹּ֥עֲלֵי
pōʿălê
p̄āʿal
H Vqrmpc
iniquity.
אָֽוֶן
'āven
'āven
H Ncmsa
You destroy
תְּאַבֵּד֮
tᵊ'abēḏ
'āḇaḏ
H Vpi2ms
those who speak
דֹּבְרֵ֪י
dōḇrê
dāḇar
H Vqrmpc
falsehood;
כָ֫זָ֥ב
ḵāzāḇ
kāzāḇ
H Ncmsa
the man
אִישׁ
'îš
'îš
H Ncmsc
of bloodshed
דָּמִ֥ים
dāmîm
dām
H Ncmpa
and deceit.
וּ / מִרְמָ֗ה
ûmirmâ
mirmâ
H C / Ncfsa
abhors
יְתָ֘עֵ֥ב
yᵊṯāʿēḇ
tāʿaḇ
H Vpi3ms
The LORD
יְהוָֽה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
But as for me,
וַ / אֲנִ֗י
va'ănî
'ănî
H C / Pp1cs
by | abundant
בְּ / רֹ֣ב
bᵊrōḇ
rōḇ
H R / Ncbsc
Your | lovingkindness
חַ֭סְדְּ / ךָ
ḥasdᵊḵā
ḥeseḏ
H Ncmsc / Sp2ms
I will enter
אָב֣וֹא
'āḇô'
bô'
H Vqi1cs
Your house,
בֵיתֶ֑ / ךָ
ḇêṯeḵā
bayiṯ
H Ncmsc / Sp2ms
I will bow
אֶשְׁתַּחֲוֶ֥ה
'eštaḥăvê
šāḥâ
H Vvi1cs
At
אֶל
'el
'ēl
H R
temple
הֵֽיכַל
hêḵal
hêḵāl
H Ncmsc
Your holy
קָ֝דְשְׁ / ךָ֗
qāḏšᵊḵā
qōḏeš
H Ncmsc / Sp2ms
in reverence for You.
בְּ / יִרְאָתֶֽ / ךָ
bᵊyir'āṯeḵā
yir'â
H R / Ncfsc / Sp2ms
O LORD,
יְהוָ֤ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
lead me
נְחֵ֬ / נִי
nᵊḥēnî
nāḥâ
H Vqv2ms / Sp1cs
in Your righteousness
בְ / צִדְקָתֶ֗ / ךָ
ḇᵊṣiḏqāṯeḵā
ṣᵊḏāqâ
H R / Ncfsc / Sp2ms
because
לְמַ֥עַן
lᵊmaʿan
maʿan
H R
of my foes;
שׁוֹרְרָ֑ / י
šôrrāy
šārar
H Ncmpc / Sp1cs
Make | straight
הַיְשַׁ֖ר
hayšar
yāšar
H Vhv2ms
before me.
לְ / פָנַ֣ / י
lᵊp̄ānay
pānîm
H R / Ncbpc / Sp1cs
Your way
דַּרְכֶּֽ / ךָ
darkeḵā
dereḵ
H Ncbsc / Sp2ms
 
כִּ֤י
H C
There is nothing
אֵ֪ין
'ên
'în
H Tn
in what they say;
בְּ / פִ֡י / הוּ
bᵊp̄îhû
H R / Ncmsc / Sp3ms
reliable
נְכוֹנָה֮
nᵊḵônâ
kûn
H VNrfsa
Their inward part
קִרְבָּ֪ / ם
qirbām
qereḇ
H Ncmsc / Sp3mp
is
 
 
 
destruction [itself].
הַ֫וּ֥וֹת
haûôṯ
haûâ
H Ncfpa
is
 
 
 
an | grave;
קֶֽבֶר
qeḇer
qeḇer
H Ncmsa
open
פָּת֥וּחַ
pāṯûaḥ
pāṯaḥ
H Vqsmsa
Their throat
גְּרוֹנָ֑ / ם
gᵊrônām
gārôn
H Ncmsc / Sp3mp
with their tongue.
לְ֝שׁוֹנָ֗ / ם
lᵊšônām
lāšôn
H Ncbsc / Sp3mp
They flatter
יַחֲלִֽיקוּ / ן
yaḥălîqûn
ḥālaq
H Vhi3mp / Sn
Hold them guilty,
הַֽאֲשִׁימֵ֨ / ם
ha'ăšîmēm
'āšam
H Vhv2ms / Sp3mp
O God;
אֱֽלֹהִ֗ים
'ĕlōhîm
'ĕlōhîm
H Ncmpa
let them fall!
יִפְּלוּ֮
yiplû
nāp̄al
H Vqi3mp
By their own devices
מִֽ / מֹּעֲצ֪וֹתֵ֫י / הֶ֥ם
mimmōʿăṣôṯêhem
môʿēṣâ
H R / Ncfpc / Sp3mp
In the multitude
בְּ / רֹ֣ב
bᵊrōḇ
rōḇ
H R / Ncbsc
of their transgressions
פִּ֭שְׁעֵי / הֶם
pišʿêhem
pešaʿ
H Ncmpc / Sp3mp
thrust them out,
הַדִּיחֵ֑ / מוֹ
hadîḥēmô
nāḏaḥ
H Vhv2ms / Sp3mp
For
כִּי
H C
they are rebellious
מָ֥רוּ
mārû
mārâ
H Vqp3cp
against You.
בָֽ / ךְ
ḇāḵ
 
H R / Sp2fs
But let | be glad,
וְ / יִשְׂמְח֨וּ
vᵊyiśmᵊḥû
śāmaḥ
H C / Vqi3mp
all
כָל
ḵāl
kōl
H Ncmsc
who take refuge
ח֪וֹסֵי
ḥôsê
ḥāsâ
H Vqrmpc
in You
בָ֡ / ךְ
ḇāḵ
 
H R / Sp2fs
ever
לְ / עוֹלָ֣ם
lᵊʿôlām
ʿôlām
H R / Ncmsa
Let them | sing for joy;
יְ֭רַנֵּנוּ
yᵊrannēnû
rānan
H Vpi3mp
And may You shelter
וְ / תָסֵ֣ךְ
vᵊṯāsēḵ
sāḵaḵ
H C / Vhi2ms
them,
עָלֵ֑י / מוֹ
ʿālêmô
ʿal
H R / Sp3mp
That | may exult
וְֽ / יַעְלְצ֥וּ
vᵊyaʿlᵊṣû
ʿālaṣ
H C / Vqi3mp
in You.
בְ֝ / ךָ֗
ḇᵊḵā
 
H R / Sp2ms
those who love
אֹהֲבֵ֥י
'ōhăḇê
'āhaḇ
H Vqrmpc
Your name
שְׁמֶֽ / ךָ
šᵊmeḵā
šēm
H Ncmsc / Sp2ms
For
כִּֽי
H C
You
אַתָּה֮
'atâ
'atâ
H Pp2ms
it is | who blesses
תְּבָרֵ֪ךְ
tᵊḇārēḵ
bāraḵ
H Vpi2ms
the righteous man,
צַ֫דִּ֥יק
ṣadîq
ṣadîq
H Aamsa
O LORD,
יְהוָ֑ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
as with a shield.
כַּ֝ / צִּנָּ֗ה
kaṣṣinnâ
ṣinnâ
H Rd / Ncfsa
with favor
רָצ֥וֹן
rāṣôn
rāṣôn
H Ncmsa
You surround him
תַּעְטְרֶֽ / נּוּ
taʿṭᵊrennû
ʿāṭar
H Vqi2ms / Sp3ms