KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

A Shiggaion
שִׁגָּי֗וֹן
šigāyôn
šigāyôn
H Np
of David,
לְ / דָ֫וִ֥ד
lᵊḏāviḏ
dāviḏ
H R / Np
which
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
he sang
שָׁ֥ר
šār
šîr
H Vqp3ms
to the LORD
לַ / יהוָ֑ה
layhvâ
yᵊhōvâ
H R / Np
concerning
עַל
ʿal
ʿal
H R
 
דִּבְרֵי
diḇrê
dāḇār
H Ncmpc
Cush,
כ֝֗וּשׁ
ḵûš
kûš
H Np
a Benjamite.
בֶּן
ben
ben-yᵊmînî
H Ngmsc
 
יְמִינִֽי
yᵊmînî
ben-yᵊmînî
H Ngmsa
O LORD
יְהוָ֣ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
my God,
אֱ֭לֹהַ / י
'ĕlōhay
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp1cs
in You
בְּ / ךָ֣
bᵊḵā
 
H R / Sp2ms
I have taken refuge;
חָסִ֑יתִי
ḥāsîṯî
ḥāsâ
H Vqp1cs
Save me
הוֹשִׁיעֵ֥ / נִי
hôšîʿēnî
yāšaʿ
H Vhv2ms / Sp1cs
from all
מִ / כָּל
mikāl
kōl
H R / Ncmsc
those who pursue me,
רֹ֝דְפַ֗ / י
rōḏp̄ay
rāḏap̄
H Vqrmpc / Sp1cs
and deliver me,
וְ / הַצִּילֵֽ / נִי
vᵊhaṣṣîlēnî
nāṣal
H C / Vhv2ms / Sp1cs
Or
פֶּן
pen
pēn
H C
he will tear
יִטְרֹ֣ף
yiṭrōp̄
ṭārap̄
H Vqi3ms
like a lion,
כְּ / אַרְיֵ֣ה
kᵊ'aryê
'ărî
H R / Ncmsa
my soul
נַפְשִׁ֑ / י
nap̄šî
nep̄eš
H Ncbsc / Sp1cs
Dragging me away,
פֹּ֝רֵ֗ק
pōrēq
pāraq
H Vqrmsa
while there is none
וְ / אֵ֣ין
vᵊ'ên
'în
H C / Tn
to deliver.
מַצִּֽיל
maṣṣîl
nāṣal
H Vhrmsa
O LORD
יְהוָ֣ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
my God,
אֱ֭לֹהַ / י
'ĕlōhay
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp1cs
if
אִם
'im
'im
H C
I have done
עָשִׂ֣יתִי
ʿāśîṯî
ʿāśâ
H Vqp1cs
this,
זֹ֑את
zō'ṯ
zō'ṯ
H Pdxfs
If
אִֽם
'im
'im
H C
there is
יֶשׁ
yeš
yēš
H Tm
injustice
עָ֥וֶל
ʿāvel
ʿevel
H Ncbsa
in my hands,
בְּ / כַפָּֽ / י
bᵊḵapāy
kap̄
H R / Ncfdc / Sp1cs
If
אִם
'im
'im
H C
I have rewarded
גָּ֭מַלְתִּי
gāmaltî
gāmal
H Vqp1cs
to my friend,
שֽׁוֹלְמִ֥ / י
šôlmî
šālam
H Vqrmsc / Sp1cs
evil
רָ֑ע
rāʿ
raʿ
H Aamsa
Or have plundered him
וָ / אֲחַלְּצָ֖ / ה
vā'ăḥallᵊṣâ
ḥālaṣ
H C / Vpw1cs / Sh
who | was my adversary,
צוֹרְרִ֣ / י
ṣôrrî
ṣārar
H Vqrmsc / Sp1cs
without cause
רֵיקָֽם
rêqām
rêqām
H D
Let | pursue
יִֽרַדֹּ֥ף
yiradōp̄
rāḏap̄
H Vqi3ms
the enemy
אוֹיֵ֨ב
'ôyēḇ
'ōyēḇ
H Vqrmsa
my soul
נַפְשִׁ֡ / י
nap̄šî
nep̄eš
H Ncbsc / Sp1cs
and overtake
וְ / יַשֵּׂ֗ג
vᵊyaśśēḡ
nāśaḡ
H C / Vhj3ms
[it];
 
 
 
And let him trample | down
וְ / יִרְמֹ֣ס
vᵊyirmōs
rāmas
H C / Vqi3ms
to the ground
לָ / אָ֣רֶץ
lā'āreṣ
'ereṣ
H Rd / Ncbsa
my life
חַיָּ֑ / י
ḥayyāy
ḥay
H Ncmpc / Sp1cs
And | my glory
וּ / כְבוֹדִ֓ / י
ûḵḇôḏî
kāḇôḏ
H C / Ncbsc / Sp1cs
in the dust.
לֶ / עָפָ֖ר
leʿāp̄ār
ʿāp̄ār
H Rd / Ncmsa
lay
יַשְׁכֵּ֣ן
yaškēn
šāḵan
H Vhj3ms
Selah.
סֶֽלָה
selâ
selê
H Tj
Arise,
ק֘וּמָ֤ / ה
qûmâ
qûm
H Vqv2ms / Sh
O LORD,
יְהוָ֨ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
in Your anger;
בְּ / אַפֶּ֗ / ךָ
bᵊ'apeḵā
'ap̄
H R / Ncmsc / Sp2ms
Lift up Yourself
הִ֭נָּשֵׂא
hinnāśē'
nāśā'
H VNv2ms
against the rage
בְּ / עַבְר֣וֹת
bᵊʿaḇrôṯ
ʿeḇrâ
H R / Ncfpc
of my adversaries,
צוֹרְרָ֑ / י
ṣôrrāy
ṣārar
H Vqrmpc / Sp1cs
And arouse Yourself
וְ / ע֥וּרָ / ה
vᵊʿûrâ
ʿûr
H C / Vqv2ms / Sh
for me;
אֵ֝לַ֗ / י
'ēlay
'ēl
H R / Sp1cs
judgment.
מִשְׁפָּ֥ט
mišpāṭ
mišpāṭ
H Ncmsa
You have appointed
צִוִּֽיתָ
ṣiûîṯā
ṣāvâ
H Vpp2ms
the assembly
וַ / עֲדַ֣ת
vaʿăḏaṯ
ʿēḏâ
H C / Ncfsc
of the peoples
לְ֭אֻמִּים
lᵊ'ummîm
lᵊ'ōm
H Ncmpa
Let | encompass You,
תְּסוֹבְבֶ֑ / ךָּ
tᵊsôḇḇeḵḵā
sāḇaḇ
H Vmj3fs / Sp2ms
And over them
וְ֝ / עָלֶ֗י / הָ
vᵊʿālêhā
ʿal
H C / R / Sp3fs
on high.
לַ / מָּר֥וֹם
lammārôm
mārôm
H Rd / Ncmsa
return
שֽׁוּבָ / ה
šûḇâ
šûḇ
H Vqv2ms / Sh
The LORD
יְהוָה֮
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
judges
יָדִ֪ין
yāḏîn
dîn
H Vqi3ms
the peoples;
עַ֫מִּ֥ים
ʿammîm
ʿam
H Ncmpa
Vindicate me,
שָׁפְטֵ֥ / נִי
šāp̄ṭēnî
šāp̄aṭ
H Vqv2ms / Sp1cs
O LORD,
יְהוָ֑ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
according to my righteousness
כְּ / צִדְקִ֖ / י
kᵊṣiḏqî
ṣeḏeq
H R / Ncmsc / Sp1cs
and my integrity
וּ / כְ / תֻמִּ֣ / י
ûḵṯummî
tōm
H C / R / Ncmsc / Sp1cs
that is
 
 
 
in me.
עָלָֽ / י
ʿālāy
ʿal
H R / Sp1cs
let | come to an end,
יִגְמָר
yiḡmār
gāmar
H Vqj3ms
O
נָ֬א
nā'
nā'
H Te
the evil
רַ֨ע
raʿ
raʿ
H Aamsc
of the wicked
רְשָׁעִים֮
rᵊšāʿîm
rāšāʿ
H Aampa
but establish
וּ / תְכוֹנֵ֪ן
ûṯḵônēn
kûn
H C / Voi2ms
the righteous;
צַ֫דִּ֥יק
ṣadîq
ṣadîq
H Aamsa
For | tries
וּ / בֹחֵ֣ן
ûḇōḥēn
bāḥan
H C / Vqrmsa
the hearts
לִ֭בּ֗וֹת
libôṯ
libâ
H Ncfpa
and minds.
וּ / כְלָי֗וֹת
ûḵlāyôṯ
kilyâ
H C / Ncfpa
the | God
אֱלֹהִ֥ים
'ĕlōhîm
'ĕlōhîm
H Ncmpa
righteous
צַדִּֽיק
ṣadîq
ṣadîq
H Aamsa
My shield
מָֽגִנִּ֥ / י
māḡinnî
māḡēn
H Ncbsc / Sp1cs
is
 
 
 
with
עַל
ʿal
ʿal
H R
God,
אֱלֹהִ֑ים
'ĕlōhîm
'ĕlōhîm
H Ncmpa
Who saves
מ֝וֹשִׁ֗יעַ
môšîaʿ
yāšaʿ
H Vhrmsa
the upright
יִשְׁרֵי
yišrê
yāšār
H Aampc
in heart.
לֵֽב
lēḇ
lēḇ
H Ncmsa
God
אֱ֭לֹהִים
'ĕlōhîm
'ĕlōhîm
H Ncmpa
is
 
 
 
judge,
שׁוֹפֵ֣ט
šôp̄ēṭ
šāp̄aṭ
H Vqrmsa
a righteous
צַדִּ֑יק
ṣadîq
ṣadîq
H Aamsa
And a God
וְ֝ / אֵ֗ל
vᵊ'ēl
'ēl
H C / Ncmsa
who has indignation
זֹעֵ֥ם
zōʿēm
zāʿam
H Vqrmsa
every
בְּ / כָל
bᵊḵāl
kōl
H R / Ncmsc
day.
יֽוֹם
yôm
yôm
H Ncmsa
If
אִם
'im
'im
H C
not
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
a man does | repent,
יָ֭שׁוּב
yāšûḇ
šûḇ
H Vqi3ms
His sword;
חַרְבּ֣ / וֹ
ḥarbô
ḥereḇ
H Ncfsc / Sp3ms
He will sharpen
יִלְט֑וֹשׁ
yilṭôš
lāṭaš
H Vqi3ms
His bow
קַשְׁתּ֥ / וֹ
qaštô
qešeṯ
H Ncfsc / Sp3ms
He has bent
דָ֝רַ֗ךְ
ḏāraḵ
dāraḵ
H Vqp3ms
and made it ready.
וַֽ / יְכוֹנְנֶֽ / הָ
vayḵônnehā
kûn
H C / Vow3ms / Sp3fs
also | for Himself
וְ֭ / ל / וֹ
vᵊlô
 
H C / R / Sp3ms
He has | prepared
הֵכִ֣ין
hēḵîn
kûn
H Vhp3ms
weapons;
כְּלֵי
kᵊlê
kᵊlî
H Ncmpc
deadly
מָ֑וֶת
māveṯ
māveṯ
H Ncmsa
His arrows
חִ֝צָּ֗י / ו
ḥiṣṣāyv
ḥēṣ
H Ncmpc / Sp3ms
fiery shafts.
לְֽ / דֹלְקִ֥ים
lᵊḏōlqîm
dālaq
H R / Vqrmpa
He makes
יִפְעָֽל
yip̄ʿāl
p̄āʿal
H Vqi3ms
Behold,
הִנֵּ֥ה
hinnê
hinnê
H Tm
he travails
יְחַבֶּל
yᵊḥabel
ḥāḇal
H Vpi3ms
with wickedness,
אָ֑וֶן
'āven
'āven
H Ncmsa
And he conceives
וְ / הָרָ֥ה
vᵊhārâ
hārâ
H C / Vqq3ms
mischief
עָ֝מָ֗ל
ʿāmāl
ʿāmāl
H Ncbsa
and brings forth
וְ / יָ֣לַד
vᵊyālaḏ
yālaḏ
H C / Vqq3ms
falsehood.
שָֽׁקֶר
šāqer
šeqer
H Ncmsa
a pit
בּ֣וֹר
bôr
bôr
H Ncmsa
He has dug
כָּ֭רָֽה
kārâ
kārâ
H Vqp3ms
and hollowed it out,
וַֽ / יַּחְפְּרֵ֑ / הוּ
vayyaḥpᵊrêû
ḥāp̄ar
H C / Vqw3ms / Sp3ms
And has fallen
וַ֝ / יִּפֹּ֗ל
vayyipōl
nāp̄al
H C / Vqw3ms
into the hole
בְּ / שַׁ֣חַת
bᵊšaḥaṯ
šaḥaṯ
H R / Ncfsa
which
 
 
 
he made.
יִפְעָֽל
yip̄ʿāl
p̄āʿal
H Vqi3ms
will return
יָשׁ֣וּב
yāšûḇ
šûḇ
H Vqi3ms
His mischief
עֲמָל֣ / וֹ
ʿămālô
ʿāmāl
H Ncbsc / Sp3ms
upon his own head,
בְ / רֹאשׁ֑ / וֹ
ḇᵊrō'šô
rō'š
H R / Ncmsc / Sp3ms
And | upon
וְ / עַ֥ל
vᵊʿal
ʿal
H C / R
his own pate.
קָ֝דְקֳד֗ / וֹ
qāḏqŏḏô
qāḏqōḏ
H Ncmsc / Sp3ms
his violence
חֲמָס֥ / וֹ
ḥămāsô
ḥāmās
H Ncmsc / Sp3ms
will descend
יֵרֵֽד
yērēḏ
yāraḏ
H Vqi3ms
I will give thanks
אוֹדֶ֣ה
'ôḏê
yāḏâ
H Vhi1cs
to the LORD
יְהוָ֣ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
according to His righteousness
כְּ / צִדְק֑ / וֹ
kᵊṣiḏqô
ṣeḏeq
H R / Ncmsc / Sp3ms
And will sing praise
וַ֝ / אֲזַמְּרָ֗ה
va'ăzammᵊrâ
zāmar
H C / Vph1cs
to the name
שֵֽׁם
šēm
šēm
H Ncmsc
of the LORD
יְהוָ֥ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
Most High.
עֶלְיֽוֹן
ʿelyôn
ʿelyôn
H Aamsa