KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

A Psalm,
מִזְמ֥וֹר
mizmôr
mizmôr
H Ncmsa
a Song
שִׁ֗יר
šîr
šîr
H Ncbsa
for | day.
לְ / י֣וֹם
lᵊyôm
yôm
H R / Ncmsc
the Sabbath
הַ / שַּׁבָּֽת
haššabāṯ
šabāṯ
H Td / Ncbsa
It is
 
 
 
good
ט֗וֹב
ṭôḇ
ṭôḇ
H Aamsa
to give thanks
לְ / הֹד֥וֹת
lᵊhōḏôṯ
yāḏâ
H R / Vhc
to the LORD
לַ / יהוָ֑ה
layhvâ
yᵊhōvâ
H R / Np
And to sing praises
וּ / לְ / זַמֵּ֖ר
ûlzammēr
zāmar
H C / R / Vpc
to Your name,
לְ / שִׁמְ / ךָ֣
lᵊšimḵā
šēm
H R / Ncmsc / Sp2ms
O Most High;
עֶלְיֽוֹן
ʿelyôn
ʿelyôn
H Aamsa
To declare
לְ / הַגִּ֣יד
lᵊhagîḏ
nāḡaḏ
H R / Vhc
in the morning
בַּ / בֹּ֣קֶר
babōqer
bōqer
H Rd / Ncmsa
Your lovingkindness
חַסְֽדֶּ֑ / ךָ
ḥasdeḵā
ḥeseḏ
H Ncmsc / Sp2ms
And Your faithfulness
וֶ֝ / אֱמֽוּנָתְ / ךָ֗
ve'ĕmûnāṯḵā
'ĕmûnâ
H C / Ncfsc / Sp2ms
by night,
בַּ / לֵּילֽוֹת
ballêlôṯ
layil
H Rd / Ncmpa
With
עֲֽלֵי
ʿălê
ʿal
H R
the ten-stringed lute
עָ֭שׂוֹר
ʿāśôr
ʿāśôr
H Ncmsa
and with
וַ / עֲלֵי
vaʿălê
ʿal
H C / R
the harp,
נָ֑בֶל
nāḇel
neḇel
H Ncmsa
With
עֲלֵ֖י
ʿălê
ʿal
H R
resounding music
הִגָּי֣וֹן
higāyôn
higāyôn
H Ncmsa
upon the lyre.
בְּ / כִנּֽוֹר
bᵊḵinnôr
kinnôr
H R / Ncmsa
For
כִּ֤י
H C
You, | have made me glad
שִׂמַּחְתַּ֣ / נִי
śimmaḥtanî
śāmaḥ
H Vpp2ms / Sp1cs
O LORD,
יְהוָ֣ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
by what You have done,
בְּ / פָעֳלֶ֑ / ךָ
bᵊp̄āʿŏleḵā
pōʿal
H R / Ncmsc / Sp2ms
at the works
בְּֽ / מַעֲשֵׂ֖י
bᵊmaʿăśê
maʿăśê
H R / Ncmpc
of Your hands.
יָדֶ֣י / ךָ
yāḏêḵā
yāḏ
H Ncbdc / Sp2ms
I will sing for joy
אֲרַנֵּֽן
'ărannēn
rānan
H Vpi1cs
How
מַה
mah
H Ti
great are
גָּדְל֣וּ
gāḏlû
gāḏal
H Vqp3cp
Your works,
מַעֲשֶׂ֣י / ךָ
maʿăśêḵā
maʿăśê
H Ncmpc / Sp2ms
O LORD!
יְהוָ֑ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
very
מְ֝אֹ֗ד
mᵊ'ōḏ
mᵊ'ōḏ
H D
are | deep.
עָמְק֥וּ
ʿāmqû
ʿāmaq
H Vqp3cp
Your thoughts
מַחְשְׁבֹתֶֽי / ךָ
maḥšᵊḇōṯêḵā
maḥăšāḇâ
H Ncfpc / Sp2ms
A | man
אִֽישׁ
'îš
'îš
H Ncmsa
senseless
בַּ֭עַר
baʿar
baʿar
H Aamsa
no
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
has | knowledge,
יֵדָ֑ע
yēḏāʿ
yāḏaʿ
H Vqi3ms
a stupid man
וּ֝ / כְסִ֗יל
ûḵsîl
kᵊsîl
H C / Aamsa
Nor
לֹא
lō'
lō'
H Tn
does | understand
יָבִ֥ין
yāḇîn
bîn
H Vqi3ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
this:
זֹֽאת
zō'ṯ
zō'ṯ
H Pdxfs
That when | sprouted up
בִּ / פְרֹ֤חַ
bip̄rōaḥ
pāraḥ
H R / Vqc
the wicked
רְשָׁעִ֨ים
rᵊšāʿîm
rāšāʿ
H Aampa
like
כְּמ֥וֹ
kᵊmô
kᵊmô
H R
grass
עֵ֗שֶׂב
ʿēśeḇ
ʿēśeḇ
H Ncmsa
And | flourished,
וַ֭ / יָּצִיצוּ
vayyāṣîṣû
ṣûṣ
H C / Vhw3mp
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
who did
פֹּ֣עֲלֵי
pōʿălê
p̄āʿal
H Vqrmpc
iniquity
אָ֑וֶן
'āven
'āven
H Ncmsa
It [was only]
 
 
 
that they might be destroyed
לְ / הִשָּֽׁמְדָ֥ / ם
lᵊhiššāmḏām
šāmaḏ
H R / VNc / Sp3mp
forevermore.
עֲדֵי
ʿăḏê
ʿaḏ
H Ncmpc
 
עַֽד
ʿaḏ
ʿaḏ
H Ncmsa
But You,
וְ / אַתָּ֥ה
vᵊ'atâ
'atâ
H C / Pp2ms
are
 
 
 
on high
מָר֗וֹם
mārôm
mārôm
H Ncmsa
forever.
לְ / עֹלָ֥ם
lᵊʿōlām
ʿôlām
H R / Ncmsa
O LORD,
יְהוָֽה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
For,
כִּ֤י
H C
behold,
הִנֵּ֪ה
hinnê
hinnê
H Tm
Your enemies,
אֹיְבֶ֡י / ךָ
'ōyḇêḵā
'ōyēḇ
H Vqrmpc / Sp2ms
O LORD,
יְֽהוָ֗ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
For,
כִּֽי
H C
behold,
הִנֵּ֣ה
hinnê
hinnê
H Tm
Your enemies
אֹיְבֶ֣י / ךָ
'ōyḇêḵā
'ōyēḇ
H Vqrmpc / Sp2ms
will perish;
יֹאבֵ֑דוּ
yō'ḇēḏû
'āḇaḏ
H Vqi3mp
will be scattered.
יִ֝תְפָּרְד֗וּ
yiṯpārḏû
pāraḏ
H Vti3mp
All
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
who do
פֹּ֥עֲלֵי
pōʿălê
p̄āʿal
H Vqrmpc
iniquity
אָֽוֶן
'āven
'āven
H Ncmsa
But You have exalted
וַ / תָּ֣רֶם
vatārem
rûm
H C / Vhw2ms
like [that of] the wild ox;
כִּ / רְאֵ֣ים
kir'êm
rᵊ'ēm
H R / Ncmsa
my horn
קַרְנִ֑ / י
qarnî
qeren
H Ncbsc / Sp1cs
I have been anointed
בַּ֝לֹּתִ֗י
ballōṯî
bālal
H Vqp1cs
with | oil.
בְּ / שֶׁ֣מֶן
bᵊšemen
šemen
H R / Ncmsa
fresh
רַעֲנָֽן
raʿănān
raʿănān
H Aamsa
And | has looked
וַ / תַּבֵּ֥ט
vatabēṭ
nāḇaṭ
H C / Vhw3fs
[exultantly]
 
 
 
my eye
עֵינִ֗ / י
ʿênî
ʿayin
H Ncbsc / Sp1cs
upon my foes,
בְּ / שׁ֫וּרָ֥ / י
bᵊšûrāy
šûr
H R / Ncmpc / Sp1cs
who rise up
בַּ / קָּמִ֖ים
baqqāmîm
qûm
H Rd / Vqrmpa
against me.
עָלַ֥ / י
ʿālay
ʿal
H R / Sp1cs
of the evildoers
מְרֵעִ֗ים
mᵊrēʿîm
rāʿaʿ
H Vhrmpa
hear
תִּשְׁמַ֥עְנָה
tišmaʿnâ
šāmaʿ
H Vqi3fp
My ears
אָזְנָֽ / י
'āznāy
'ōzen
H Ncfdc / Sp1cs
The righteous man
צַ֭דִּיק
ṣadîq
ṣadîq
H Aamsa
like the palm tree,
כַּ / תָּמָ֣ר
katāmār
tāmār
H Rd / Ncmsa
will flourish
יִפְרָ֑ח
yip̄rāḥ
pāraḥ
H Vqi3ms
like a cedar
כְּ / אֶ֖רֶז
kᵊ'erez
'erez
H R / Ncmsa
in Lebanon.
בַּ / לְּבָנ֣וֹן
ballᵊḇānôn
lᵊḇānôn
H Rd / Np
He will grow
יִשְׂגֶּֽה
yiśgê
śāḡâ
H Vqi3ms
Planted
שְׁ֭תוּלִים
šᵊṯûlîm
šāṯal
H Vqsmpa
in the house
בְּ / בֵ֣ית
bᵊḇêṯ
bayiṯ
H R / Ncmsc
of the LORD,
יְהוָ֑ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
in the courts
בְּ / חַצְר֖וֹת
bᵊḥaṣrôṯ
ḥāṣēr
H R / Ncbpc
of our God.
אֱלֹהֵ֣י / נוּ
'ĕlōhênû
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp1cp
They will flourish
יַפְרִֽיחוּ
yap̄rîḥû
pāraḥ
H Vhi3mp
still
ע֭וֹד
ʿôḏ
ʿôḏ
H D
They will | yield fruit
יְנוּב֣וּ / ן
yᵊnûḇûn
nûḇ
H Vqi3mp / Sn
in old age;
בְּ / שֵׂיבָ֑ה
bᵊśêḇâ
śêḇâ
H R / Ncfsa
full of sap
דְּשֵׁנִ֖ים
dᵊšēnîm
dāšēn
H Aampa
and very green,
וְ / רַֽעֲנַנִּ֣ים
vᵊraʿănannîm
raʿănān
H C / Aampa
They shall be
יִהְיֽוּ
yihyû
hāyâ
H Vqi3mp
To declare
לְ֭ / הַגִּיד
lᵊhagîḏ
nāḡaḏ
H R / Vhc
that
כִּֽי
H C
is
 
 
 
upright;
יָשָׁ֣ר
yāšār
yāšār
H Aamsa
the LORD
יְהוָ֑ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
[He is]
 
 
 
my rock,
צ֝וּרִ֗ / י
ṣûrî
ṣûr
H Ncmsc / Sp1cs
and | no
וְֽ / לֹא
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
there is
 
 
 
unrighteousness
עַוְלָ֥תָ / ה
ʿavlāṯâ
ʿevel
H Ncbsc / Sh
in Him.
בּֽ / וֹ
 
H R / Sp3ms