Hymns Supplied Through the Gracious Generosity
of the Cyber Hymnal Website
Words: Caspar Fnger, in Drey sch÷ne Newe Geistliche Gesenge, 1592 (Wir Christenleut' hab'n jetzund Freud); translated from German to English by Catherine Winkworth in The Chorale Book for England (London: 1863).
Music: "O Jesus Christ, dein Kripplein," Johann Crnger, 1653 |
We Christians may rejoice today
When Christ was born to comfort and to save us.
Who thus believes no longer grieves,
For none are lost who grasp the hope He gave us.
Oh, wondrous joy that God most high
Should take our flesh and thus our race should honor!
A virgin mild hath borne this Child;
Such grace and glory God hath put upon her.
Sin bought us grief, but Christ relief,
When down to earth He came for our salvation.
Since God with us is dwelling thus,
Who dares to speak the Christian's condemnation?
The hither throng with happy song
To Him Whose birth and death are our assurance;
Through Whom are we at last set free
From sins and burdens that surpassed endurance.
Yea, let us praise our God and raise
Loud hallelujahs to the skies above us.
The bliss bestowed today by God
To ceaseless thankfulness and joy should move us.
The Blue Letter Bible ministry and the BLB Institute hold to the historical, conservative Christian faith, which includes a firm belief in the inerrancy of Scripture. Since the text and audio content provided by BLB represent a range of evangelical traditions, all of the ideas and principles conveyed in the resource materials are not necessarily affirmed, in total, by this ministry.
Loading
Loading
Interlinear |
Bibles |
Cross-Refs |
Commentaries |
Dictionaries |
Miscellaneous |