Line-By-Line Order:
|
Reference Delimiters:
|
Paragraph Order:
|
Number Delimiters:*
|
Other Options:
|
|
Select All Verses |
Clear All Verses |
* 'Number Delimiters' only apply to 'Paragraph Order'
* 'Remove Square Brackets' does not apply to the Amplified Bible
“Tell them: As I live — this is the LORD's declaration — I will do to you exactly as I heard you say.
“Look up, and look around.
They all gather together; they come to you.
As I live” —
this is the LORD's declaration —
“you will wear all your children[fn] as jewelry,
and put them on as a bride does.
“As I live” — this is the LORD's declaration — “though you, Coniah[fn] son of Jehoiakim, the king of Judah, were a signet ring on my right hand, I would tear you from it.
As I live —
this is the King's declaration;
the LORD of Armies is his name —
the king of Babylon[fn] will come like Tabor among the mountains
and like Carmel by the sea.
“Therefore, as I live” — this is the declaration of the Lord GOD — “I will withdraw and show you no pity, because you have defiled my sanctuary with all your abhorrent acts and detestable practices. Yes, I will not spare you.
“Even if these three men were in it, as I live” — the declaration of the Lord GOD — “they could not rescue their sons or daughters. They alone would be rescued, but the land would be desolate.
“Even if these three men were in it, as I live” — the declaration of the Lord GOD — “they could not rescue their sons or daughters, but they alone would be rescued.
“Even if Noah, Daniel, and Job were in it, as I live” — the declaration of the Lord GOD — “they could not rescue their son or daughter. They would rescue only themselves by their righteousness.
“ ‘As I live — the declaration of the Lord GOD — your sister Sodom and her daughters have not behaved as you and your daughters have.
“ ‘As I live — this is the declaration of the Lord GOD — he will die in Babylon, in the land of the king who put him on the throne, whose oath he despised and whose covenant he broke.
“ ‘Therefore, this is what the Lord GOD says: As I live, I will bring down on his head my oath that he despised and my covenant that he broke.
“As I live” — this is the declaration of the Lord GOD — “you will no longer use this proverb in Israel.
“Son of man, speak with the elders of Israel and tell them, ‘This is what the Lord GOD says: Are you coming to inquire of me? As I live, I will not let you inquire of me. This is the declaration of the Lord GOD.'
“When you offer your gifts, sacrificing your children in the fire,[fn] you still continue to defile yourselves with all your idols today. So should I let you inquire of me, house of Israel? As I live — this is the declaration of the Lord GOD — I will not let you inquire of me!
As I live — the declaration of the Lord GOD — I will reign over you with a strong hand, an outstretched arm, and outpoured wrath.
Tell them, ‘As I live — this is the declaration of the Lord GOD — I take no pleasure in the death of the wicked, but rather that the wicked person should turn from his way and live. Repent, repent of your evil ways! Why will you die, house of Israel? '
“Tell them this: ‘This is what the Lord GOD says: As surely as I live, those who are in the ruins will fall by the sword, those in the open field I have given to wild animals to be devoured, and those in the strongholds and caves will die by plague.
“As I live — this is the declaration of the Lord GOD — because my flock, lacking a shepherd, has become prey and food for every wild animal, and because my shepherds do not search for my flock, and because the shepherds feed themselves rather than my flock,
“therefore, as I live — this is the declaration of the Lord GOD — I will destine you for bloodshed, and it will pursue you. Since you did not hate bloodshed, it will pursue you.
therefore, as I live — this is the declaration of the Lord GOD — I will treat you according to the anger and jealousy you showed in your hatred of them. I will make myself known among them[fn] when I judge you.
Therefore, as I live —
this is the declaration of the LORD of Armies,
the God of Israel —
Moab will be like Sodom
and the Ammonites like Gomorrah:
a place overgrown with weeds,
a salt pit, and a perpetual wasteland.
The remnant of my people will plunder them;
the remainder of my nation will dispossess them.
Translations available: King James Version, New King James Version, New Living Translation, New International Version, English Standard Version, Christian Standard Bible, New American Standard Bible 2020, New American Standard Bible 1995, Legacy Standard Bible 2021, New English Translation, Revised Standard Version, American Standard Version, Young's Literal Translation, Darby Translation, Webster's Bible, Hebrew Names Version, Reina-Valera 1960, Latin Vulgate, Westminster Leningrad Codex, Septuagint, Morphological Greek New Testament, and Textus Receptus.
Loading
Loading
Interlinear |
Bibles |
Cross-Refs |
Commentaries |
Dictionaries |
Miscellaneous |