Line-By-Line Order:
Verse-Reference
Reference-Verse
Separate Line
Verse Only
Reference Only
|
Reference Delimiters:
None — Jhn 1:1 KJV
Square — [Jhn 1:1 KJV]
Curly — {Jhn 1:1 KJV}
Parens — (Jhn 1:1 KJV)
|
Paragraph Order:
Verse-Reference
Reference-Verse
Reference-Only
|
Number Delimiters:*
No Number
No Delimiter — 15
Square — [15]
Curly — {15}
Parens — (15)
|
Other Options:
Abbreviate Books
Use SBL Abbrev.
En dash not Hyphen
|
Quotes Around Verses
Remove Square Brackets |
Select All Verses |
Clear All Verses |
* 'Number Delimiters' only apply to 'Paragraph Order'
* 'Remove Square Brackets' does not apply to the Amplified Bible
One of the high priest's servants, a relative of the man whose ear Peter had cut off, said, “Didn't I see you with him in the garden? ”
“I have certainly seen the oppression of my people in Egypt; I have heard their groaning and have come down to set them free. And now, come, I will send you to Egypt.
“I was in the town of Joppa praying, and I saw, in a trance, an object that resembled a large sheet coming down, being lowered by its four corners from heaven, and it came to me.
“When I looked closely and considered it, I saw the four-footed animals of the earth, the wild beasts, the reptiles, and the birds of the sky.
“King Agrippa, while on the road at midday, I saw a light from heaven brighter than the sun, shining around me and those traveling with me.
Then I turned to see whose voice it was that spoke to me. When I turned I saw seven golden lampstands,
When I saw him, I fell at his feet like a dead man. He laid his right hand on me and said, “Don't be afraid. I am the First and the Last,
After this I looked, and there in heaven was an open door. The first voice that I had heard speaking to me like a trumpet said, “Come up here, and I will show you what must take place after this.”
Then I saw in the right hand of the one seated on the throne a scroll with writing on both sides, sealed with seven seals.
I also saw a mighty angel proclaiming with a loud voice, “Who is worthy to open the scroll and break its seals? ”
Then I saw one like a slaughtered lamb standing in the midst of the throne and the four living creatures and among the elders. He had seven horns and seven eyes, which are the seven spirits of God sent into all the earth.
Then I looked and heard the voice of many angels around the throne, and also of the living creatures and of the elders. Their number was countless thousands, plus thousands of thousands.
Then I saw the Lamb open one of the seven[fn] seals, and I heard one of the four living creatures say with a voice like thunder, “Come! ”
I looked, and there was a white horse. Its rider held a bow; a crown was given to him, and he went out as a conqueror in order to conquer.[fn]
When he opened the third seal, I heard the third living creature say, “Come! ” And I looked, and there was a black horse. Its rider held a set of scales in his hand.
When he opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of those who had been slaughtered because of the word of God and the testimony they had given.[fn]
After this I saw four angels standing at the four corners of the earth, restraining the four winds of the earth so that no wind could blow on the earth or on the sea or on any tree.
Then I saw another angel rising up from the east, who had the seal of the living God. He cried out in a loud voice to the four angels who were allowed to harm the earth and the sea,
After this I looked, and there was a vast multitude from every nation, tribe, people, and language, which no one could number, standing before the throne and before the Lamb. They were clothed in white robes with palm branches in their hands.
Then I saw the seven angels who stand in the presence of God; seven trumpets were given to them.
I looked and heard an eagle[fn] flying high overhead, crying out in a loud voice, “Woe! Woe! Woe to those who live on the earth, because of the remaining trumpet blasts that the three angels are about to sound! ”
The fifth angel blew his trumpet, and I saw a star that had fallen from heaven to earth. The key for the shaft to the abyss was given to him.
This is how I saw the horses and their riders in the vision: They had breastplates that were fiery red, hyacinth blue, and sulfur yellow. The heads of the horses were like the heads of lions, and from their mouths came fire, smoke, and sulfur.
Then the angel that I had seen standing on the sea and on the land raised his right hand to heaven.
The beast I saw was like a leopard, its feet were like a bear's, and its mouth was like a lion's mouth. The dragon gave the beast his power, his throne, and great authority.
Then I saw another beast coming up out of the earth; it had two horns like a lamb,[fn] but it spoke like a dragon.
Then I looked, and there was the Lamb, standing on Mount Zion, and with him were 144,000 who had his name and his Father's name written on their foreheads.
Then I saw another angel flying high overhead, with the eternal gospel to announce to the inhabitants of the earth — to every nation, tribe, language, and people.
Then I looked, and there was a white cloud, and one like the Son of Man[fn] was seated on the cloud, with a golden crown on his head and a sharp sickle in his hand.
Then I saw another great and awe-inspiring sign[fn] in heaven: seven angels with the seven last plagues; for with them God's wrath will be completed.
I also saw something like a sea of glass mixed with fire, and those who had won the victory over the beast, its image,[fn] and the number of its name, were standing on the sea of glass with harps from God.
After this I looked, and the heavenly temple — the tabernacle of testimony — was opened.
Then I saw three unclean spirits like frogs coming from the dragon's mouth, from the beast's mouth, and from the mouth of the false prophet.
Then I saw that the woman was drunk with the blood of the saints and with the blood of the witnesses to Jesus. When I saw her, I was greatly astonished.
After this I saw another angel with great authority coming down from heaven, and the earth was illuminated by his splendor.
Then I saw heaven opened, and there was a white horse. Its rider is called Faithful and True, and with justice he judges and makes war.
Then I saw an angel standing in the sun, and he called out in a loud voice, saying to all the birds flying high overhead, “Come, gather together for the great supper of God,
Then I saw the beast, the kings of the earth, and their armies gathered together to wage war against the rider on the horse and against his army.
Then I saw an angel coming down from heaven holding the key to the abyss and a great chain in his hand.
Then I saw thrones, and people seated on them who were given authority to judge. I also saw the souls of those who had been beheaded because of their testimony about Jesus and because of the word of God, who had not worshiped the beast or his image, and who had not accepted the mark on their foreheads or their hands. They came to life and reigned with Christ for a thousand years.
Then I saw a great white throne and one seated on it. Earth and heaven fled from his presence, and no place was found for them.
I also saw the dead, the great and the small, standing before the throne, and books were opened. Another book was opened, which is the book of life, and the dead were judged according to their works by what was written in the books.
Then I saw a new heaven and a new earth; for the first heaven and the first earth had passed away, and the sea was no more.
I also saw the holy city, the new Jerusalem, coming down out of heaven from God, prepared like a bride adorned for her husband.
After hearing the king, they went on their way. And there it was — the star they had seen at its rising. It led them until it came and stopped above the place where the child was.
Entering the house, they saw the child with Mary his mother, and falling to their knees, they worshiped him.[fn] Then they opened their treasures and presented him with gifts: gold, frankincense, and myrrh.
but many saw them leaving and recognized them, and they ran on foot from all the towns and arrived ahead of them.[fn]
because they all saw him and were terrified. Immediately he spoke with them and said, “Have courage! It is I. Don't be afraid.”
As they were coming down the mountain, he ordered them to tell no one what they had seen until the Son of Man had risen from the dead.
When they came to the disciples, they saw a large crowd around them and scribes disputing with them.
Early in the morning, as they were passing by, they saw the fig tree withered from the roots up.
When they entered the tomb, they saw a young man dressed in a white robe sitting on the right side; they were alarmed.
The shepherds returned, glorifying and praising God for all the things they had seen and heard, which were just as they had been told.
Peter and those with him were in a deep sleep,[fn] and when they became fully awake, they saw his glory and the two men who were standing with him.
Now he came near the path down the Mount of Olives, and the whole crowd of the disciples began to praise God joyfully with a loud voice for all the miracles they had seen:
“Some of those who were with us went to the tomb and found it just as the women had said, but they didn't see him.”
The next day, the crowd that had stayed on the other side of the sea saw there had been only one boat.[fn] They also saw that Jesus had not boarded the boat with his disciples, but that his disciples had gone off alone.
When the chief priests and the temple servants[fn] saw him, they shouted, “Crucify! Crucify! ”
Pilate responded, “Take him and crucify him yourselves, since I find no grounds for charging him.”
When they came to Jesus, they did not break his legs since they saw that he was already dead.
And all who were sitting in the Sanhedrin looked intently at him and saw that his face was like the face of an angel.
When the local people saw the snake hanging from his hand, they said to one another, “This man, no doubt, is a murderer. Even though he has escaped the sea, Justice has not allowed him to live.”
Translations available: King James Version, New King James Version, New Living Translation, New International Version, English Standard Version, Christian Standard Bible, New American Standard Bible 2020, New American Standard Bible 1995, Legacy Standard Bible 2021, New English Translation, Revised Standard Version, American Standard Version, Young's Literal Translation, Darby Translation, Webster's Bible, Hebrew Names Version, Reina-Valera 1960, Latin Vulgate, Westminster Leningrad Codex, Septuagint, Morphological Greek New Testament, and Textus Receptus.
Loading
Loading
Interlinear |
Bibles |
Cross-Refs |
Commentaries |
Dictionaries |
Miscellaneous |