Line-By-Line Order:
Verse-Reference
Reference-Verse
Separate Line
Verse Only
Reference Only
|
Reference Delimiters:
None — Jhn 1:1 KJV
Square — [Jhn 1:1 KJV]
Curly — {Jhn 1:1 KJV}
Parens — (Jhn 1:1 KJV)
|
Paragraph Order:
Verse-Reference
Reference-Verse
Reference-Only
|
Number Delimiters:*
No Number
No Delimiter — 15
Square — [15]
Curly — {15}
Parens — (15)
|
Other Options:
Abbreviate Books
Use SBL Abbrev.
En dash not Hyphen
|
Quotes Around Verses
Remove Square Brackets |
Select All Verses |
Clear All Verses |
* 'Number Delimiters' only apply to 'Paragraph Order'
* 'Remove Square Brackets' does not apply to the Amplified Bible
Do not make an idol for yourself, whether in the shape of anything in the heavens above or on the earth below or in the waters under the earth.
“Lord GOD, you have begun to show your greatness and your strong hand to your servant, for what god is there in heaven or on earth who can perform deeds and mighty acts like yours?
“Today, recognize and keep in mind that the LORD is God in heaven above and on earth below; there is no other.
“Do not make an idol for yourself in the shape of anything in the heavens above or on the earth below or in the waters under the earth.
“It is not in heaven so that you have to ask, ‘Who will go up to heaven, get it for us, and proclaim it to us so that we may follow it? '
“When we heard this, we lost heart, and everyone's courage failed[fn] because of you, for the LORD your God is God in heaven above and on earth below.
He said:
LORD God of Israel,
there is no God like you
in heaven above or on earth below,
who keeps the gracious covenant
with your servants who walk before you
with all their heart.
Hear the petition of your servant
and your people Israel,
which they pray toward this place.
May you hear in your dwelling place in heaven.
May you hear and forgive.
For you, Lord GOD, have set them apart as your inheritance
from all peoples of the earth,
as you spoke through your servant Moses
when you brought our ancestors out of Egypt.
Then the captain, the king's right-hand man,[fn] responded to the man of God, “Look, even if the LORD were to make windows in heaven, could this really happen? ”
Elisha announced, “You will in fact see it with your own eyes, but you won't eat any of it.”
this captain had answered the man of God, “Look, even if the LORD were to make windows in heaven, could this really happen? ” Elisha had said, “You will in fact see it with your own eyes, but you won't eat any of it.”
Yours, LORD, is the greatness and the power and the glory and the splendor and the majesty, for everything in the heavens and on earth belongs to you. Yours, LORD, is the kingdom, and you are exalted as head over all.
He said:
LORD God of Israel,
there is no God like you
in heaven or on earth,
who keeps his gracious covenant
with your servants who walk before you
with all their heart.
He said:
LORD, God of our ancestors, are you not the God who is in heaven, and do you not rule over all the kingdoms of the nations? Power and might are in your hand, and no one can stand against you.
The LORD does whatever he pleases
in heaven and on earth,
in the seas and all the depths.
Do not be hasty to speak, and do not be impulsive to make a speech before God. God is in heaven and you are on earth, so let your words be few.
When my sword has drunk its fill[fn] in the heavens,
it will then come down on Edom
and on the people I have set apart for destruction.
“Even storks in the sky
know their seasons.
Turtledoves, swallows, and cranes[fn]
are aware of their migration,
but my people do not know
the requirements of the LORD.
When he thunders,[fn]
the waters in the heavens are in turmoil,
and he causes the clouds to rise
from the ends of the earth.
He makes lightning for the rain
and brings the wind from his storehouses.
When he thunders,[fn]
the waters in the heavens are tumultuous,
and he causes the clouds
to rise from the ends of the earth.
He makes lightning for the rain
and brings the wind from his storehouses.
“I will darken all the shining lights
in the heavens over you,
and will bring darkness on your land.
This is the declaration of the Lord GOD.
“But there is a God in heaven who reveals mysteries, and he has let King Nebuchadnezzar know what will happen in the last days. Your dream and the visions that came into your mind as you lay in bed were these:
“He rescues and delivers;
he performs signs and wonders
in the heavens and on the earth,
for he has rescued Daniel
from the power of the lions.”
On that day I will respond —
this is the LORD's declaration.
I will respond to the sky,
and it will respond to the earth.
Translations available: King James Version, New King James Version, New Living Translation, New International Version, English Standard Version, Christian Standard Bible, New American Standard Bible 2020, New American Standard Bible 1995, Legacy Standard Bible 2021, New English Translation, Revised Standard Version, American Standard Version, Young's Literal Translation, Darby Translation, Webster's Bible, Hebrew Names Version, Reina-Valera 1960, Latin Vulgate, Westminster Leningrad Codex, Septuagint, Morphological Greek New Testament, and Textus Receptus.
Loading
Loading
Interlinear |
Bibles |
Cross-Refs |
Commentaries |
Dictionaries |
Miscellaneous |