Line-By-Line Order:
Verse-Reference
Reference-Verse
Separate Line
Verse Only
Reference Only
|
Reference Delimiters:
None — Jhn 1:1 KJV
Square — [Jhn 1:1 KJV]
Curly — {Jhn 1:1 KJV}
Parens — (Jhn 1:1 KJV)
|
Paragraph Order:
Verse-Reference
Reference-Verse
Reference-Only
|
Number Delimiters:*
No Number
No Delimiter — 15
Square — [15]
Curly — {15}
Parens — (15)
|
Other Options:
Abbreviate Books
Use SBL Abbrev.
En dash not Hyphen
|
Quotes Around Verses
Remove Square Brackets |
Select All Verses |
Clear All Verses |
* 'Number Delimiters' only apply to 'Paragraph Order'
* 'Remove Square Brackets' does not apply to the Amplified Bible
And he said to them, “Pay attention to what you hear. By the measure you use, it will be measured to you — and more will be added to you.
Then he gave them strict orders: “Watch out! Beware of the leaven[fn] of the Pharisees and the leaven of Herod.”
He also said in his teaching, “Beware of the scribes, who want to go around in long robes and who want greetings in the marketplaces,
“But you, be on your guard! They will hand you over to local courts,[fn] and you will be flogged in the synagogues. You will stand before governors and kings because of me, as a witness to them.
“Therefore take care how you listen. For whoever has, more will be given to him; and whoever does not have, even what he thinks he has will be taken away from him.”
Then he said, “Watch out that you are not deceived. For many will come in my name, saying, ‘I am he,' and, ‘The time is near.' Don't follow them.
But be careful that this right of yours in no way becomes a stumbling block to the weak.
Consider the people of Israel.[fn] Do not those who eat the sacrifices participate in the altar?
If Timothy comes, see that he has nothing to fear while with you, because he is doing the Lord's work, just as I am.
But if you bite and devour one another, watch out, or you will be consumed by one another.
Pay careful attention, then, to how you walk — not as unwise people but as wise —
Watch out for the dogs, watch out for the evil workers, watch out for those who mutilate the flesh.
Be careful that no one takes you captive through philosophy and empty deceit based on human tradition, based on the elements of the world, rather than Christ.
Watch out, brothers and sisters, so that there won't be in any of you an evil, unbelieving heart that turns away from the living God.
See to it that you do not reject the one who speaks. For if they did not escape when they rejected him who warned them on earth, even less will we if we turn away from him who warns us from heaven.
“For truly I tell you, many prophets and righteous people longed to see the things you see but didn't see them, to hear the things you hear but didn't hear them.
He replied to them, “Do you see all these things? Truly I tell you, not one stone will be left here on another that will not be thrown down.”
“Do you have eyes and not see; do you have ears and not hear? And do you not remember?
Then turning to his disciples he said privately, “Blessed are the eyes that see the things you see!
“For I tell you that many prophets and kings wanted to see the things you see but didn't see them; to hear the things you hear but didn't hear them.”
“Therefore, since he has been exalted to the right hand of God and has received from the Father the promised Holy Spirit, he has poured out what you both see and hear.
Brothers and sisters, consider your calling: Not many were wise from a human perspective,[fn] not many powerful, not many of noble birth.
Look at what is obvious.[fn] If anyone is confident that he belongs to Christ, let him remind himself of this: Just as he belongs to Christ, so do we.
Translations available: King James Version, New King James Version, New Living Translation, New International Version, English Standard Version, Christian Standard Bible, New American Standard Bible 2020, New American Standard Bible 1995, Legacy Standard Bible 2021, New English Translation, Revised Standard Version, American Standard Version, Young's Literal Translation, Darby Translation, Webster's Bible, Hebrew Names Version, Reina-Valera 1960, Latin Vulgate, Westminster Leningrad Codex, Septuagint, Morphological Greek New Testament, and Textus Receptus.
Loading
Loading
Interlinear |
Bibles |
Cross-Refs |
Commentaries |
Dictionaries |
Miscellaneous |