μέρος,
μέρους,
τό (
μείρομαι to share, receive one's due portion) (from
Pindar,
Aeschylus,
Herodotus down),
a part; i. e.:
1. a part due or assigned to one (German
Antheil):
ἀφαιρεῖν,
τό μέρος τίνος (genitive of person)
ἀπό or
ἐκ τίνος (genitive of the thing),
Revelation 22:19;
ἔχειν μέρος ἐν with the dative of the thing,
Revelation 20:6;
μέρος ἔχειν μετά τίνος (participation in the same thing, i. e.) to have part (fellowship) with one,
John 13:8; hence, as sometimes in classical Greek (
Euripides, Alc. 477 (474)),
lot, destiny, assigned to one,
Revelation 21:8;
τιθέναι τό μέρος τίνος τινων, to appoint one his lot with certain persons,
Matthew 24:51;
Luke 12:46.
2. one of the constituent parts of a whole;
a. universally: in a context where the whole and its parts are distinguished,
Luke 11:36;
John 19:23;
Revelation 16:19; with a genitive of the whole,
Luke 15:12;
Luke 24:42; where it is evident from the context of what whole it is a part,
Acts 5:2;
Ephesians 4:16;
τό ἕν μέρος namely,
τοῦ συνεδρίου,
Acts 23:6;
τοῦ μέρους τῶν Φαρισαίων, of that part of the Sanhedrin which consisted of Pharisees,
Acts 23:9 (not Lachmann);
τά μέρη, with the genitive of a province or country, the divisions or regions which make up the land or province,
Matthew 2:22;
Acts 2:10; with the genitive of a city, the region belonging to a city, country around it,
Matthew 15:21;
Matthew 16:13;
Mark 8:10;
τά ἀνωτερικά μέρη, the upper districts (in tacit contrast with
τά κατώτερα, and with them forming one whole),
Acts 19:1;
τά μέρη ἐκεῖνα, those regions (which are parts of the country just mentioned, i. e. Macedonia),
Acts 20:2;
τά κατώτερα μέρη with the genitive of apposition,
τῆς γῆς,
Ephesians 4:9 (on which see
κατώτερος);
εἰς τά δεξιά μέρη τοῦ πλοίου, i. e. into the parts (i. e. spots namely, of the lake) on the right side of the ship,
John 21:6. Adverbial phrases:
ἀνά μέρος (see
ἀνά, 1),
1 Corinthians 14:27;
κατά μέρος, severally, part by part, in detail,
Hebrews 9:5 (see
κατά, II. 3 a.
γ.);
μέρος τί (accusative, absolutely)
in part, partly, 1 Corinthians 11:18 (
Thucydides 2, 64; 4, 30;
Isocrates, p. 426 d.);
ἀπό μέρους,
in part, i. e. somewhat, 2 Corinthians 1:14;
in a measure, to some degree, 2 Corinthians 2:5; (
Romans 15:24);
as respects a part, Romans 11:25:
here and there, Romans 15:15;
ἐκ μέρους as respects individual persons and things,
severally, individually, 1 Corinthians 12:27; in part, partially, i. e.
imperfectly, 1 Corinthians 13:9,
12;
τό ἐκ μέρους (opposed to
τό τέλειον) (
A. V. that which is in part)
imperfect (Luth. well,
das Stückwerk),
1 Corinthians 13:10. (Green (Critical Note on
2 Corinthians 1:14) says "
ἀπό μέρους differs in Paul's usage from
ἐκ μέρους in that the latter is a contrasted term in express opposition to the idea of a complete whole, the other being used simply without such aim"; cf.
Bernhardy (1829) Syntax, p. 230; Meyer on
1 Corinthians 12:27.)
b. any particular, German
Stück (where the writer means to intimate that there are other matters, to be separated from that which be has specified):
ἐν τῷ μέρει τούτῳ,
in this particular i. e. in regard to this, in this respect, 1 Peter 4:16 R;
2 Corinthians 3:10;
2 Corinthians 9:3; with a genitive of the thing,
Colossians 2:16 (where see
Lightfoot);
τοῦτο τό μέρος, namely,
τῆς ἐργασίας ἡμῶν (branch of business),
Acts 19:27, cf.
Acts 19:25.
THAYER’S GREEK LEXICON, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com
BLB Scripture Index of Thayer's