πρός, a preposition, equivalent to the epic 
προτί, from 
πρό and the adverbial suffix 
τί (cf. the German 
vor... bin (
Curtius, § 381)); it is joined 
I. with the accusative, 
to, toward, Latin 
ad, denoting direction toward a thing, or position and state looking toward a thing (
Winer's Grammar, § 49 h., p. 404 (378)); it is used 
1. of the goal or limit toward which a movement is directed: 
πρός τινα or 
τί,
a. properly, after verbs of going, departing, running, coming, etc.: 
ἄγω, 
John 11:15; 
ἀναβαίνω, 
Mark 6:51; 
John 20:17; 
Acts 15:2; 
ἀνακάμπτω, 
Matthew 2:12; 
Acts 18:21; 
ἀνέρχομαι, 
Galatians 1:17 (
L Tr marginal reading 
ἀπῆλθον); 
ἀπέρχομαι, 
Matthew 14:25 (
Rec.); 
Mark 3:13, etc.; 
πρός ἑαυτόν, to his house, 
Luke 24:12 (
T omits; 
L Tr brackets; 
WH reject the verse; 
Tr reads 
πρός αὐτοῦ; some connect the phrase with 
θαυμάζων (see 2 b. below)); 
John 20:10 (
T Tr αὐτούς, 
WH αὑτούς (cf. under the word 
αὑτοῦ, at the end)); 
γίνεσθαι πρός τινα, to come to one, 
1 Corinthians 2:3; 
1 Corinthians 16:10; 
διαπεράω, 
Luke 16:26; 
ἐγγίζω, 
Mark 11:1; 
Luke 19:29; 
εἰσέρχομαι, 
Mark 6:25; 
Luke 1:28; 
Acts 10:3; (
πρός τήν Λυδίαν, 
into the house of Lydia, 
Acts 16:40 (
Rec. εἰς)); etc.; 
Revelation 3:20; 
εἰσπορεύομαι, 
Acts 28:30; 
ἐκπορεύομαι, 
Matthew 3:5; 
Mark 1:5; 
ἐξέρχομαι, 
John 18:29, 
38; 
2 Corinthians 8:17; 
Hebrews 13:13; 
ἐπιστρέφω, to turn (oneself), 
Acts 9:40; 
2 Corinthians 3:16; 
1 Thessalonians 1:9; 
ἐπισυνάγεσθαι, 
Mark 1:33; 
ἔρχομαι, 
Matthew 3:14; 
Matthew 7:15, and often; 
ἥκω, 
John 6:37; 
Acts 28:23 (
Rec.); 
καταβαίνω, 
Acts 10:21; 
Acts 14:11; 
Revelation 12:12; 
μεταβαίνω, 
John 13:1; 
ὀρθρίζω, 
Luke 21:38; 
παραγίνομαι, 
Matthew 3:13; 
Luke 7:4, 
20; 
Luke 8:19; 
Luke 11:6; (
Luke 22:52 Tdf.); 
πορεύομαι, 
Matthew 10:6; 
Luke 11:5; 
John 14:12, etc.; 
συνάγεσθαι, 
Matthew 13:2; 
Matthew 27:62; 
Mark 4:1; 
Mark 6:30; 
Mark 7:1; 
συντρέχειν, 
Acts 3:11; 
ὑπάγω, 
Matthew 26:18; 
Mark 5:19; 
John 7:33; 
John 13:3; 
John 16:5, 
10, 
16 (
T Tr WH omit; 
L brackets the clause), 
John 16:17; 
κατευθύνειν τήν ὁδόν,
1 Thessalonians 3:11; also after (kindred) nouns: 
εἴσοδος, 
1 Thessalonians 1:9; 
1 Thessalonians 2:1; 
προσαγωγή, 
Ephesians 2:18. after verbs of moving, leading, sending, drawing, bringing, directing: 
ἄγω, 
Mark 11:7 (
R L); 
Luke 18:40; 
John 1:42 (43); (
John 18:13 L T Tr WH); 
Acts 9:27, etc.; 
ἀπάγω, 
Matthew 26:57 (
R. V. to the house of C. (cf. 
Acts 16:40 above)); 
Mark 14:53; 
John 18:13 (
R G); 
Acts 23:17; 
1 Corinthians 12:2; (
ἐξάγω ἕως πρός (see 
ἕως, II. 2 c.), 
Luke 24:50 L text 
T Tr WH); 
κατασύρω, 
Luke 12:58; 
ἁρπάζω, 
Revelation 12:5; 
ἑλκύω, 
John 12:32; 
παραλαμβάνω, 
John 14:3; 
φέρω, 
Mark 1:32; 
Mark 9:17, 
19, 
20; (
Mark 11:7 T Tr WH); 
πέμπω, 
Luke 7:(not 
T WH),19; 
Acts 25:21 (
L T Tr WH ἀναπέμψω), etc. (see 
πέμπω); 
ἀναπέμπω, 
Luke 23:7, 
15; 
ἀποστέλλω, 
Matthew 23:34, etc. (see 
ἀποστέλλω, 1b. and d.); 
στρέφομαι, 
Luke 7:44; 
Luke 23:28. after verbs of falling: 
πίπτειν πρός τούς πόδας τίνος, 
Mark 5:22; 
Mark 7:25; (
Acts 5:10 L T Tr WH); 
Revelation 1:17. after other verbs and substantives with which the idea of direction is connected: as 
ἐπιστολή πρός τινα, 
Acts 9:2; 
Acts 22:5; 
2 Corinthians 3:1; 
ἐντολή, 
Acts 17:15; 
ἀνάδειξις, 
Luke 1:80; 
κάμπτω τά γόνατα, 
Ephesians 3:14; 
ἐκπετάννυμι τάς χεῖρας, 
Romans 10:21 (from 
Isaiah 65:2); 
πρόσωπον πρός πρόσωπον, face (turned) to face, i. e. in immediate presence, 
1 Corinthians 13:12 (after the Hebrew, 
Genesis 32:30; 
Judges 6:22); 
στόμα πρός στόμα, mouth (turned) to mouth, i. e. in each other's presence, 
2 John 1:12; 
3 John 1:14 (see 
στόμα, 1); 
λαλεῖν πρός τό οὖς, the mouth being put to the ear, 
Luke 12:3. after verbs of adding, joining to: 
προστιθεναι τινα πρός τούς πατέρας, 
to lay one unto, i. e. bury him by the side of, 
his fathers, Acts 13:36 (after the Hebrew, 
2 Kings 22:20; 
Judges 2:10); 
θάπτειν τινα πρός τινα, 
Acts 5:10. after verbs of saying (because speech is directed toward someone), invoking, swearing, testifying, making known: with an accusative of the person, 
ἀνοίγω τό στόμα, 
2 Corinthians 6:11; 
Luke 1:13, and very often by Luke; 
John 4:48; 
John 7:3, etc.; 
Hebrews 1:13; 
λαλέω, 
Luke 1:19, 
55; 
Luke 2:18, etc.; 
1 Thessalonians 2:2; 
Hebrews 5:5; 
Hebrews 11:18; 
λέγω, 
Luke 5:36, etc.; 
John 2:3; 
John 4:15, etc.; 
Hebrews 7:21; 
φημί, 
Luke 22:70; 
Acts 2:38 (
R G); 
Acts 10:28, etc.; 
διαλέγομαι, 
Acts 24:12; 
ἀποκρίνομαι, 
Luke 4:4; 
Acts 3:12; 
δέομαι, 
Acts 8:24; 
βοάω, 
Luke 18:7 (
R G L); 
αἴρειν φωνήν, 
Acts 4:24; 
εὔχομαι, 
2 Corinthians 13:7; 
ὄμνυμι, 
Luke 1:73; 
μάρτυς εἰμί, 
Acts 13:31; 
Acts 22:15; 
δημηγορέω, 
Acts 12:21; 
κατηγορέω, 
to accuse to, bring, as it were, to the judge by accusation, 
John 5:45; 
ἐμφανίζω, 
Acts 23:22; 
γνωρίζεται, be made known 
unto, Philippians 4:6. also after (kindred) substantives (and phrases): 
ἀπολογία, addressed unto one, 
Acts 22:1; 
λόγος, 
2 Corinthians 1:18; 
λόγος παρακλήσεως, 
Acts 13:15; 
ὁ λόγος γίνεται πρός τινα, 
John 10:35 (
Genesis 15:1, 
4; 
Jeremiah 1:2, 
11; 
Jeremiah 13:8; 
Ezekiel 6:1; 
Hosea 1:1); 
γίνεται φωνή, 
Acts 7:31 Rec.; 
Acts 10:13,
15; 
γίνεται ἐπαγγελία, 
Acts 13:32 and 
Rec. in 
Acts 26:6 (where 
L T Tr WH εἰς); 
προσευχή, 
Romans 15:30; 
δέησις, 
Romans 10:1; 
προσφέρειν δεήσεις, 
Hebrews 5:7. 
πρός ἀλλήλους after 
ἀντιβάλλειν λόγους, 
Luke 24:17; 
Luke 8taXaXe(p, 
Luke 6:11; 
διαλέγεσθαι, 
Mark 9:34; 
διαλογίζεσθαι, 
Mark 8:16; 
εἰπεῖν, 
Luke 2:15 ((
L marginal reading 
T WH λαλεῖν)); 
Luke 24:32; 
John 16:17; 
John 19:24; 
λέγειν, 
Mark 4:41; 
Luke 8:25; 
John 4:33; 
Acts 28:4; 
ὁμιλεῖν, 
Luke 24:14; 
συλλαλεῖν, 
Luke 4:36. 
πρός ἑαυτούς equivalent to 
πρός ἀλλήλους: after 
συζητεῖν, 
Mark 1:27 (
T WH text read simply 
αὐτούς (as subjunctive)); 
Mark 9:16; 
Luke 22:23; 
εἰπεῖν, 
Mark 12:7; 
John 12:19; 
λέγειν, 
Mark 16:3; 
ἀγανακτεῖν (
R. V. had indignation among themselves. saying), 
Mark 14:4 T WH (cf. 
Tr); see 2 b. below. 
b. of a time drawing toward a given time (cf. f. below): 
πρός ἑσπέραν ἐστιν, toward evening, 
Luke 24:29 (
Genesis 8:11; 
Zechariah 14:7; 
Plato, de rep. 1, p. 328a.; 
Josephus, Antiquities 5, 4, 3; 
πρός ἡμέραν, 
Xenophon, ahab. 4, 5, 21; 
Plato, conviv., p. 223 c.); (
πρός σάββατον, 
Mark 15:42 LTr text). 
c. metaphorically, of mental direction, with words denoting desires and emotions of the mind, 
to, toward: 
ἐνδεικνύειν πραΰτητα, 
Titus 3:2; 
μακροθύμειν, 
1 Thessalonians 5:14; 
ἤπιος, 
2 Timothy 2:24; 
ἔχθρα, 
Luke 23:12; 
πεποίθησιν ἔχειν, 
2 Corinthians 3:4; (
ἐλπίδα ἔχων, 
Acts 24:15 Tdf.); 
πίστις, 
1 Thessalonians 1:8; 
παρρησία, 
2 Corinthians 7:4; 
1 John 3:21; 
1 John 5:14; with verbs signifying the mode of bearing oneself toward a person, 
ἐργάζεσθαι τό ἀγαθόν, 
Galatians 6:10; 
τά αὐτά, 
Ephesians 6:9 (
Xenophon, mem. 1, 1, 6). of a hostile direction, 
against; so after 
ἀνταγωνιζεσθα, 
Hebrews 12:4; 
στῆναι, 
Ephesians 6:11; 
λακτίζειν, 
Acts 9:5 Rec.; 
Acts 26:14 (see 
κέντρον, 2); 
πάλη, 
Ephesians 6:12; 
μάχεσθαι, 
John 6:52; 
διακρίνομαι, 
Acts 11:2; 
γογγυσμός, 
Acts 6:1; 
βλασφημία, 
Revelation 13:6; 
πικραίνεσθαι, 
Colossians 3:19; (
ἔχειν τί, 
Acts 24:19; 
ἔχειν ζήτημα, 
Acts 25:19; 
μομφήν, 
Colossians 3:13; 
πρᾶγμα, 
1 Corinthians 6:1; 
λόγον (see 
λόγος, I. 6), 
Acts 19:38; 
πρός τινα, 
to have something to bring against one (
R. V. wherewith to answer), 
2 Corinthians 5:12; 
τά (which 
Tr text 
WH omit) 
πρός τινα, the things to be said against one, 
Acts 23:30 (
R G Tr WH; here may be added 
πρός πλησμονήν σαρκός, 
against (i. e. to check) 
the indulgence of the flesh, Colossians 2:23 (see 
πλησμονή)). 
d. of the issue or end to which anything tends or leads: 
ἡ ἀσθένεια οὐκ ἐστι πρός θάνατον, 
John 11:4; 
ἁμαρτάνειν, 
ἁμαρτία πρός θάνατον, 
1 John 5:16f; 
ἅ στρεβλουσι πρός τήν ἰδίαν αὐτῶν ἀπώλειαν, 
2 Peter 3:16; 
τά πρός τήν εἰρήνην namely, 
ὄντα — now, the things which tend to the restoration of 
peace (
A. V. conditions of peace), 
Luke 14:32; now, which tend to the attainment of 
safety (
A. V. which belong unto peace), 
Luke 19:42; 
τά πρός ζωήν, 
καί εὐσέβειαν (
A. V. that pertain unto), 
2 Peter 1:3; 
πρός δόξαν τῷ Θεῷ, 
2 Corinthians 1:20; 
τοῦ κυρίου, 
2 Corinthians 8:19. 
e. of an intended end or purpose: 
πρός νουθεσίαν τίνος, 
1 Corinthians 10:11; as other examples add, 
Matthew 26:12; 
Romans 3:26; 
Romans 15:2; 
1 Corinthians 6:5; 
1 Corinthians 7:35; 
1 Corinthians 12:7; 
1 Corinthians 14:12, 
26; 
1 Corinthians 15:34; 
2 Corinthians 4:6; 
2 Corinthians 7:3; 
2 Corinthians 11:8; 
Ephesians 4:12; 
1 Timothy 1:16; 
Hebrews 6:11; 
Hebrews 9:13; 
πρός τί, to what end, for what intent, 
John 13:28; 
πρός τήν ἐλεημοσύνην, for the purpose of asking alms, 
Acts 3:10; 
πρός τό with an infinitive 
in order to, etc.: 
Matthew 5:28; 
Matthew 6:1; 
Matthew 13:30; 
Matthew 23:5; 
Matthew 26:12; 
Mark 13:22; 
2 Corinthians 3:13; 
Ephesians 6:11; 
1 Thessalonians 2:9; 
2 Thessalonians 3:8, also 
R G in 
James 3:3. 
f. of the time for which a thing has been, as it were, appointed, i. e. during which it will last; where we use our 
for (German 
für or 
auf) (cf. b. above): 
πρός καιρόν (Latin 
ad tempus, 
Cicero, de off. 1, 8, 27; de amicitia 15, 53; 
Livy 21, 25, 14), i. e. for a season, for a while, 
Luke 8:13; 
1 Corinthians 7:5; 
πρός καιρόν ὥρας (
R. V. for a short season), 
1 Thessalonians 2:17; 
πρός ὥραν, for a short time, for an hour, 
John 5:35; 
2 Corinthians 7:8; 
Galatians 2:5; 
Philemon 1:15; 
πρός ὀλίγας ἡμέρας, 
Hebrews 12:10 πρός τό παρόν, for the present, ibid. 11 (
Thucydides 2, 22; 
Plato, legg. 5, p. 736 a.; 
Josephus, Antiquities 6, 5, 1; 
Herodian, 1, 3, 13 (5 edition, Bekker); 
Dio Cassius, 41, 15); 
πρός ὀλίγον, for a little time, 
James 4:4 (
Lucian, dial. deor. 18, 1; 
Aelian v. h. 12, 63). 
2. it is used of close proximity — the idea of direction, though not entirely lost, being more or less weakened; 
a. answering to our 
at or 
by (German 
an); after verbs of fastening, adhering, moving (to): 
δεδέσθαι πρός τήν θύραν, 
Mark 11:4; 
προσκολλᾶσθαι, 
Mark 10:7 R G Tr (in marginal reading brackets); 
Ephesians 5:31 R G WH text; 
προσκόπτειν, 
Matthew 4:6; 
Luke 4:11; 
κεῖσθαι, equivalent to to be brought near to, 
Matthew 3:10; 
Luke 3:9 ((cf. 2 Macc. 4:33)); 
τιθέναι, 
Acts 3:2; (
Acts 4:37 Tdf. (others 
παρά)); add, 
βεβλησθαι, 
Luke 16:20; 
τά πρός τήν θύραν, the forecourt (see 
θύρα, a.), 
Mark 2:2; 
εἶναι πρός τήν θάλασσαν (properly, toward the sea (
A. V. by the sea)), 
Mark 4:1; 
θερμαίνεσθαι πρός τό φῶς, turned to the light (
R. V. in the light), 
Mark 14:54; 
καθῆσθαι πρός τό φῶς, 
Luke 22:56; 
πρός τό μνημεῖον, 
John 20:11 Rec.; cf. Fritzsche on Mark, p. 201f
b. equivalent to (Latin 
apud) 
with, with the accusative of a person, after verbs of remaining, dwelling, tarrying, etc. (which require one to be conceived of as always turned toward one), cf. Fritzsche as above: after 
εἶναι, 
Matthew 13:56; 
Mark 6:3; 
Mark 9:19; 
Mark 14:49; 
Luke 9:41; 
John 1:1; 
1 John 1:2; 
1 Thessalonians 3:4; 
2 Thessalonians 2:5; 
2 Thessalonians 3:10; 
παρεῖναι, 
Acts 12:20; 
2 Corinthians 11:9 (8); 
Galatians 4:18, 
20; 
παρουσία, 
Philippians 1:26; 
διαμενεῖν, 
Galatians 2:5; 
παραμένειν, 
1 Corinthians 16:6; 
ἐπιμένειν, 
1 Corinthians 16:7; 
Galatians 1:18; 
καθέζεσθαι, 
Matthew 26:55 (
R G L Tr brackets); 
ἐνδήμειν, 
2 Corinthians 5:8; 
κατέχειν τινα πρός ἑαυτόν, 
Philemon 1:13. 
πρός ἐμαυτόν, etc. (apud animum meum), 
with myself, etc. (2 Macc. 11:13; examples from Greek writings are given in 
Passow, under the word, I. 2, p. 1157a; (Liddell and Scott, under the word C. I. 5)), 
συλλογίζομαι, 
Luke 20:5; 
προσεύχομαι, 
Luke 18:11 (
Tdf. omits 
πρός ἑαυτόν, Griesbach connects it with 
σταθείς); 
ἀγανακτεῖν, 
Mark 14:4 ((cf. 1 a. at the end); 
θαυμάζειν, 
Luke 24:12 (according to some; see above, 1 a. at the beginning)). Further, 
ποιεῖν τί πρός τινα, 
Matthew 26:18; 
ἔχω χάριν πρός τινα, 
Acts 2:47; 
ἔχει καύχημα... 
πρός Θεόν to have whereof to glory with one (properly, turned 'toward' one), 
Romans 4:2; 
παράκλητον πρός τινα, 
1 John 2:1. 
3. of relation or reference to any person or thing; thus
a. of fitness: joined to adjectives, 
ἀγαθός, 
Ephesians 4:29; 
ἕτοιμος, 
Titus 3:1; 
1 Peter 3:15; 
ἱκανός, 
2 Corinthians 2:16; 
δυνατός, 
2 Corinthians 10:4; 
ἐξηρτισμένος, 
2 Timothy 3:17; 
ὠφέλιμος, 
1 Timothy 4:8; 
2 Timothy 3:16; 
ἀδόκιμος, 
Titus 1:16; 
ἀνεύθετος, 
Acts 27:12; 
λευκός, 
white and so ready 
for, John 4:35; 
τά πρός τήν χρείαν namely, 
ἀναγκαῖά (
R. V. such things as we needed,), 
Acts 28:10. 
b. of the relation or close connection entered (or to be entered) into by one person with another: 
περιπατεῖν πρός (German 
im Verkehr mit (in contact with (
A. V. toward)); cf. 
Bernhardy (1829), p. 265; 
Passow, under the word, I. 2, p. 1157a; (Liddell and Scott, under the word, C. I. 5)) 
τινα, 
Colossians 4:5; 
1 Thessalonians 4:12; 
ἀναστρέφεσθαι, 
2 Corinthians 1:12; of ethical relationship (where we use 
with), 
ἀσύμφωνος πρός ἀλλήλους, 
Acts 28:25; 
κονωνια, 
συμφώνησις πρός τινα or 
τί, 
2 Corinthians 6:15f; 
εἰρήνην ἔχειν (see 
εἰρήνη, 5), 
Romans 5:1; 
συνείδησιν ἔχειν πρός τόν Θεόν, 
Acts 24:16; 
διαθήκην ἐντέλλομαι πρός τινα, 
Hebrews 9:20 (see 
ἐντέλλω, at the end); 
διαθήκην διατίθημι, 
Acts 2:25 (in Greek writings 
συνθήκας, 
σπονδάς, 
συμμαχίαν ποιεῖσθαι πρός τινα, and similar expressions; cf. 
Passow (or Liddell and Scott) as above); 
μή ταπεινώσῃ... 
πρός ὑμᾶς, in my relation to you (
R. V. before), 
2 Corinthians 12:21; 
πρός ὅν ἡμῖν ὁ λόγος (see 
λόγος, II. 5), 
Hebrews 4:13. Here belongs also 
2 Corinthians 4:2 (
A. V. to every man's conscience). 
c. with regard to (any person or thing), 
with respect to, as to; after verbs of saying: 
πρός τινα, 
Mark 12:12; 
Luke 12:41; 
Luke 18:9; 
Luke 19:9; 
Luke 20:19; 
Romans 10:21; 
Hebrews 1:7f; 
πρός τό δεῖν προσεύχεσθαι, 
Luke 18:1; 
ἐπιτρέπειν, 
γράφειν τί πρός τί, 
Matthew 19:8; 
Mark 10:5; 
ἀποκριθῆναι τί πρός τί, 
Matthew 27:14; 
ἀνταποκριθῆναι, 
Luke 14:6' 
τί ἐροῦμεν πρός ταῦτα, 
Romans 8:31 (
Xenophon, mem. 3, 9, 12; anab. 2, 1, 20). 
d. pertaining to: 
τά πρός τόν Θεόν (see 
Θεός, 3 
γ.), 
Romans 15:17; 
Hebrews 2:17; 
Hebrews 5:1; 
τί πρός ἡμᾶς; namely, 
ἐστιν, what is that to us? i. e. it is none of our business to care for that, 
Matthew 27:4; also 
τί πρός σε; 
John 21:22, 
23 (here 
Tdf. omits). 
e. in comparison (like Latin 
ad) equivalent to 
in comparison with: so after 
ἄξιος (which see in a.), 
Romans 8:18 (
οὐ λογισθήσεται ἕτερος πρός αὐτόν, Baruch 3:36 (35); cf. Viger. edition, Herm., p. 666; (
Buttmann, § 147, 28)). 
f. agreeably to, according to: 
πρός ἅ (i. e. 
πρός ταῦτα ἅ) 
ἔπραξε, 
2 Corinthians 5:10; 
ποιεῖν πρός τό θέλημα τίνος, 
Luke 12:47; 
ὀρθοπόδειν πρός τήν ἀλήθειαν, 
Galatians 2:14. Here belong 
Ephesians 3:4; 
Ephesians 4:14. 
g. akin to this is the use of 
πρός joined to nouns denoting desires, emotions, virtues, etc., to form a periphrasis of the adverbs (cf. 
Winer's Grammar, § 51, 2 h.): 
πρός φθόνον, enviously, 
James 4:5 ((on this passage see 
φθόνος); 
πρός ὀργήν equivalent to 
ὀργίλως, 
Sophocles El. 369; 
πρός βίαν equivalent to 
βιαίως, 
Aeschylus (Prom. 208, 353, etc.) Eum. 5; others; 
πρός ἡδονήν καί πρός χάριν, pleasantly and graciously, 
Josephus, Antiquities 12, 10, 3; (other examples in Liddell and Scott, under C. III. 7)). 
II. with the dative, 
at, near, hard by, denoting close local proximity (
Winers Grammar, 395 (369f)); so six times in the N. T. (much more frequent in the 
Sept. and in the O. T. Apocrypha): 
Mark 5:11 G L T Tr WH (
R. V. on the mountain side); 
Luke 19:37; 
John 18:16; 
John 20:11 (where 
Rec. has 
πρός τό μν,.); 
John 20:12; 
Revelation 1:13. 
III. with the genitive, 
a. properly, used of that from which something proceeds; 
b. (Latin 
a parte i. e.) 
on the side of; hence, tropically 
πρός τίνος εἶναι or 
ὑπάρχειν, 
to pertain to one, lie in one's interests, be to one's advantage: so once in the N. T. 
τοῦτο πρός τῆς ὑμετέρας σωτηρίας ὑπάρχει, conduces to (
A. V. is for) your safety, 
Acts 27:34. (
Κροισος ἐλπισας πρός ἑωυτοῦ τόν χρησμον εἶναι, 
Herodotus 1, 75; 
οὐ πρός τῆς ὑμετέρας δόξης, it will not redound to your credit, 
Thucydides 3, 59; add, 
Plato, Gorgias, p. 459 c.; 
Lucian, dial. deor. 20, 3; 
Dionysius Halicarnassus, Antiquities 10, 30; 
Arrian exp. Alex. 1, 19, 6; cf. Viger. edition, Herm., p. 659f; 
Matthiae, p. 1385f; (Liddell and Scott, under the word A. IV.); 
Winer's Grammar, 374 (350).) 
IV. in Composition 
πρός signifies 
1. direction or motion to a goal: 
προσάγω, 
προσεγγίζω, 
προσέρχομαι, 
προστρέχω. 
2. addition, accession, 
besides: 
προσανατίθημι, 
προσαπειλέω, 
προσοφείλω. 
3. vicinity: 
προσεδρεύω, 
προσμένω. 
4. our 
on, at, as in 
προσκόπτω; and then of things which adhere to or are fastened to others, as 
προσηλόω, 
προσπήγνυμι. 
5. to or 
for, of a thing adjusted to some standard: 
πρόσκαιρος. Cf. Zeune ad Viger. edition, Herm., p. 666. 
    THAYER’S GREEK LEXICON, Electronic Database.
     Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
     All rights reserved. Used by permission. 
 
    BLB Scripture Index of Thayer's