LUT

LUT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Strong's
Red Letter
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Lexicon :: Strong's G5087 - tithēmi

Aa
τίθημι
Transliteration
tithēmi (Key)
Pronunciation
tith'-ay-mee
Listen
Part of Speech
verb
Root Word (Etymology)
A prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses)
mGNT
100x in 42 unique form(s)
TR
96x in 41 unique form(s)
LXX
457x in 67 unique form(s)
Dictionary Aids

Vine's Expository Dictionary: View Entry

TDNT Reference: 8:152,1176

Strong’s Definitions

τίθημι títhēmi, tith'-ay-mee; a prolonged form of a primary θέω théō theh'-o (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from G2476, which properly denotes an upright and active position, while G2749 is properly reflexive and utterly prostrate):—+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, × kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.


KJV Translation Count — Total: 96x

The KJV translates Strong's G5087 in the following manner: lay (28x), put (18x), lay down (12x), make (10x), appoint (6x), kneel down (with G1119) (with G3588) (5x), miscellaneous (17x).

KJV Translation Count — Total: 96x
The KJV translates Strong's G5087 in the following manner: lay (28x), put (18x), lay down (12x), make (10x), appoint (6x), kneel down (with G1119) (with G3588) (5x), miscellaneous (17x).
  1. to set, put, place

    1. to place or lay

    2. to put down, lay down

      1. to bend down

      2. to lay off or aside, to wear or carry no longer

      3. to lay by, lay aside money

    3. to set on (serve) something to eat or drink

    4. to set forth, something to be explained by discourse

  2. to make

    1. to make (or set) for one's self or for one's use

  3. to set, fix establish

    1. to set forth

    2. to establish, ordain

Strong’s Definitions [?](Strong’s Definitions Legend)
τίθημι títhēmi, tith'-ay-mee; a prolonged form of a primary θέω théō theh'-o (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from G2476, which properly denotes an upright and active position, while G2749 is properly reflexive and utterly prostrate):—+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, × kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.
STRONGS G5087:
τίθημι, 3 person plural τιθέασιν (Matthew 5:15; (Winers Grammar, § 14, 1 a.; Buttmann, 44 (38))); imperfect (from τιθέω) 3 person singular ἐτίθει (2 Corinthians 3:13), 3 person plural ἐτίθουν (Mark 6:56 (R G L); Acts 3:2; Acts 4:35) (and (T Tr WH in Mark, the passage cited) ἐτίθεσαν, cf. Buttmann, 45 (39); WH's Appendix, p. 167); future θήσω; 1 aorist ἔθηκα; 2 aorist (ἕθην) subjunctive θῶ (impv. 2 person plural θέτε, Luke 21:14 L T Tr WH (for R G 2 aorist middle imperative θέσθε)), infinitive θεῖναι, participle θείς; perfect τέθεικά; passive, present 3 person singular τίθεται (Mark 15:47 R G); perfect 3 person singular τέθειται (Mark 15:47 L T Tr WH); 1 aorist ἐτέθην; 2 aorist middle ἐθέμην (2 person singular ἔθου, Acts 5:4); (see ἐπιτίθημι); from Homer down; the Sept. mostly for שׂוּם and הֵשִׂים, נָתַן, שׁוּת and הֵשִׁית, הַנִיחַ, etc.:
1. to set, put, place, i. e. causative of κεῖσθαι; hence,
a. to place or lay: τί, as θεμέλιον (Luke 6:48); Luke 14:29; 1 Corinthians 3:10f (θεμείλια, Homer, Iliad 12, 29); λίθον, Romans 9:33; 1 Peter 2:6; τί, opposed to αἴρειν, Luke 19:21f (cf. Xenophon, oec. 8, 2); τίνι πρόσκομμα (or (according to WH marginal reading) σκάνδαλον), Romans 14:13; τί εἰς τί, Luke 11:33 (Winer's Grammar, 238 (223)); τινα ποῦ, ὅπου, ἐκεῖ, (ὡς), of the dead laid to rest somewhere, Mark 15:47; Mark 16:6; (Luke 23:55); John 11:34; John 19:42; John 20:2, 13, 15; ἐν with the dative of the place, Matthew 27:60; Mark 6:29; (Mark 15:46 L Tr WH); Luke 23:53; John 19:41; Acts 7:16; Acts 9:37; εἰς μνημεῖον, Acts 13:29; Revelation 11:9; (in Greek writings from Homer down very often of the laying away or depositing anywhere of the bones or ashes of the dead; like Latin ponere equivalent to sepelire, cf. Klotz, Handwörterb. d. Latin Spr. 2:822b; (Harpers' Latin Dictionary, under the word pono, I. Buttmann, 10)). τί or τινα ἐπί τίνος (Luke 8:16b L T Tr WH); Acts 5:15; John 19:19; (Revelation 10:2 G L T Tr WH); ἐπί τί (Mark 4:21 L T Tr WH; Mark 8:25 Tr text WH); 2 Corinthians 3:13; Revelation 10:2 (Rec.); ἐπί τινα, to put upon one, τάς χεῖρας, Mark 10:16; (τήν δεξιάν, Revelation 1:17 G L T Tr WH); τί ὑπό τί, Matthew 5:15; Mark 4:21; Luke 11:33; ὑποκάτω τίνος, Luke 8:16; τινα ὑπό τούς πόδας (see πούς), 1 Corinthians 15:25 (cf. Winer's Grammar, 523 (487)); τί παρά τούς πόδας τίθεσθαι, to lay at one's feet, Acts 4:35, 37 (here Tdf. πρός); Acts 5:2; θεῖναι ἐνώπιον τινα, Luke 5:18; metaphorically, ἐπί τινα τό πνεῦμα, i. e. to imbue one with, Matthew 12:18. Middle to have one put or placed: τινα εἰς φυλακήν, to order one to be put in prison, Acts 12:4; ἐν (τῇ) φυλακή, Matthew 14:3 (here L T Tr WH ἀποτίθημι); Acts 5:25 (Genesis 41:10; Genesis 42:17, 30; (Buttmann, 329 (283); Winer's Grammar, 414 (386))); εἰς τήρησιν, Acts 4:3; ἐν τηρήσει, Acts 5:18. to place for oneself: as βουλήν, to lay a plan (A. V. advised), Acts 27:12 (Judges 19:30; βουλάς ἐν ψυχή μου, Psalm 12:3 (Ps. 13:)); τά μέλη, to set, dispose, 1 Corinthians 12:18; (καιρούς ἐν τῇ ἰδίᾳ ἐξουσία, set within his own authority, Acts 1:7 (so R. V. text; but others refer it to 2 below)); τί εἰς τά ὦτα μου, to receive (A. V. let sink) into the ears, i. e. to fix in the mind, Luke 9:44; εἰς τήν καρδίαν, to propose to oneself, to purpose, followed by an infinitive Luke 21:14 (R G); also τί ἐν τῇ καρδία, to lay a thing up in one's heart to he remembered and pondered, Luke 1:66; (Luke 21:14 L T Tr WH), (1 Samuel 21:12; (Winers Grammar, § 2, 1 c., and Buttmann, as above)); to propose to oneself something (A. V. conceived this thing in thine heart), Acts 5:4; also ἐν τῷ πνεύματι, followed by an infinitive (A. V. to purpose in the spirit), Acts 19:21; to place (or posit) for the execution of one's purpose, θέμενος ἐν ἡμῖν τόν λόγον τῆς καταλλαγῆς, since he has placed (deposited) in our minds the doctrine concerning reconciliation (namely, to be made known to others), 2 Corinthians 5:19.
b. to put down, lay down; i. e.
α. to bend downward: τά γόνατα, to bend or bow the knees, to kneel, Mark 15:19; Luke 22:41; Acts 7:60; Acts 9:40; Acts 20:36; Acts 21:5 (Latin genua pono, Ovid. fast. 2, 438; Curt. 8, 7, 13).
β. like Latin pono (cf. Klotz, under the word; (Harpers' Dictionary, under the word, I. Buttmann, 9)), to lay off or aside, to wear or carry no longer: τά ἱμάτια (Latin vestes pono), John 13:4 (Plutarch, Alc. 8); τήν ψυχήν, to lay down, give up, one's life, John 10:17f; with ὑπέρ τίνος added, John 10:11, 15; John 13:37; John 15:13; 1 John 3:16 (ἔθηκε (or τεθεικεν) τήν σάρκα αὐτοῦ κύριος, the Epistle of Barnabas 6, 3 [ET] (irrelevant; see the passage); unlike the Latin phrases vitam ponere, Cicero, ad fam. 9, 24, 4; Propertius, eleg. 2, 10, 43; (animam ponere), Sil. Ital. 10, 303; spiritum ponere, Valerius Maximus, 7, 8, 8, since these phrases mean only to die; more like the expression prius animam quam odium deponere, Nepos, Hann. 1, 3).
γ. to lay by, lay aside money: παῥ ἑαυτῷ, 1 Corinthians 16:2.
c. to set on (serve) something to eat or drink: οἶνον, John 2:10 (Xenophon, mem. 3, 14, 1; so also Latin pono; cf. Klotz as above, p. 822a; (Harpers' Dict. under the word, I. B. 8)).
d. to set forth, something to be explained by discourse: τήν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ ἐν παραβολή, Mark 4:30 L text T Tr text WH (on this passage, see παραβολή, 2).
2. to make (Latin constituo), τινα with a predicate accusative: τινα ὑποδιον, Matthew 22:44 (where L T Tr WH ὑποκάτω, put underneath); Mark 12:36 (WH ὑποκάτω); Luke 20:43; Acts 2:35; Hebrews 1:13; Hebrews 10:13 (from Psalm 109:1 (Ps. 110:1)); add, Romans 4:17 (from Genesis 17:5); Hebrews 1:2; passive, 1 Timothy 2:7; 2 Timothy 1:11; τί with a predicate accusative: 1 Corinthians 9:18 (in Greek writings from Homer down, often in the poets, rarely in prose writings, as Aelian v. h. 13, 6; Lucian, dial. marin. 14, 2; in the O. T. cf. Genesis 17:5; Leviticus 26:31; Isaiah 5:20; Wis. 10:21; 2 Macc. 5:21; 3Macc. 5:48). Middle to make (or set) for oneself or for one's use: τινα with a predicate accusative, Acts 20:28; 1 Corinthians 12:28 (in Greek writ from Homer down, even in prose, to make one one's own, as τινα φίλον to make one a friend, see Passow, p. 1893a; (Liddell and Scott, under the word, B. I.)). τιθέναι τινα εἰς τί, to appoint one to (destine one to be) anything, passive, 1 Peter 2:8; with εἰς τί instead of the predicate accusative (Hebraistically (cf. Winers Grammar, 228 (214); Buttmann, § 131, 7)), Acts 13:47 from Isaiah 49:6 (Jeremiah 1:5). Middle to appoint for one's use: τινα εἰς διακονίαν, to appoint one to one's service, 1 Timothy 1:12 (Winers Grammar, § 45, 4 at the end); to appoint with oneself or in one's mind: τινα εἰς ὀργήν, to decree one to be subject to wrath, 1 Thessalonians 5:9; (to this use many refer Acts 1:7, see ἐξουσία 1, and ἐν, I. 5 d. β.; cf. 1 a. above). τιθέναι τινα ἵνα, John 15:16; τιθέναι τό μέρος τίνος μετά τίνος (see μέρος, 1), Matthew 24:51; Luke 12:46.
3. to set, fix, establish (Latin statuo);
a. to set forth (German aufstellen): ὑπόδειγμα, 2 Peter 2:6.
b. to establish, ordain, (German festsetzen, anordnen): νόμον, to enact, Galatians 3:19 Griesbach (very often in secular authors from Herodotus down, both in the active and the middle; cf. Passow, under the word, III. 3 b.; (Liddell and Scott, under the word A. III. 5)). (Compare: ἀνατίθημι, προσανατίθημι, ἀποτίθημι, διατίθημι, ἀντιδιατίθημι, ἐκτίθημι, ἐπιτίθημι, συνεπιτίθημι, κατατίθημι, συνκατατιθημι, μετατίθημι, παρατίθημι, περιτίθημι, προτίθημι, προστίθημι, συντίθημι, ὑποτίθημι.)
THAYER’S GREEK LEXICON, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission.

BLB Scripture Index of Thayer's

Genesis
17:5; 17:5; 41:10; 42:17; 42:30
Leviticus
26:31
Judges
19:30
1 Samuel
21:12
Psalms
12:3; 13; 109:1; 110:1
Isaiah
5:20; 49:6
Jeremiah
1:5
Matthew
5:15; 5:15; 12:18; 14:3; 22:44; 24:51; 27:60
Mark
4:21; 4:21; 4:30; 6:29; 6:56; 8:25; 10:16; 12:36; 15:19; 15:46; 15:47; 15:47; 15:47; 16:6
Luke
1:66; 5:18; 6:48; 8:16; 8:16; 9:44; 11:33; 11:33; 12:46; 14:29; 19:21; 20:43; 21:14; 21:14; 21:14; 22:41; 23:53; 23:55
John
2:10; 10:11; 10:15; 10:17; 11:34; 13:4; 13:37; 15:13; 15:16; 19:19; 19:41; 19:42; 20:2; 20:13; 20:15
Acts
1:7; 1:7; 2:35; 3:2; 4:3; 4:35; 4:35; 4:37; 5:2; 5:4; 5:4; 5:15; 5:18; 5:25; 7:16; 7:60; 9:37; 9:40; 12:4; 13:29; 13:47; 19:21; 20:28; 20:36; 21:5; 27:12
Romans
4:17; 9:33; 14:13
1 Corinthians
3:10; 9:18; 12:18; 12:28; 15:25; 16:2
2 Corinthians
3:13; 3:13; 5:19
Galatians
3:19
1 Thessalonians
5:9
1 Timothy
1:12; 2:7
2 Timothy
1:11
Hebrews
1:2; 1:13; 10:13
1 Peter
2:6; 2:8
2 Peter
2:6
1 John
3:16
Revelation
1:17; 10:2; 10:2; 11:9

Word / Phrase / Strong's Search

Strong's Number G5087 matches the Greek τίθημι (tithēmi),
which occurs 23 times in 23 verses in 'Act' in the TR Greek.

Unchecked Copy BoxAct 1:7 - Er aber sprach zu ihnen: Es gebührt euch nicht, zu wissen Zeit oder Stunde, welche der Vater seiner Macht vorbehalten hat;
Unchecked Copy BoxAct 2:35 - bis daß ich deine Feinde lege zum Schemel deiner Füße."
Unchecked Copy BoxAct 3:2 - Und es war ein Mann, lahm von Mutterleibe, der ließ sich tragen; und sie setzten ihn täglich vor des Tempels Tür, die da heißt "die schöne", daß er bettelte das Almosen von denen, die in den Tempel gingen.
Unchecked Copy BoxAct 4:3 - und legten die Hände an sie und setzten sie ein bis auf morgen; denn es war jetzt Abend.
Unchecked Copy BoxAct 4:35 - und legten es zu der Apostel Füßen; und man gab einem jeglichen, was ihm not war.
Unchecked Copy BoxAct 4:37 - der hatte einen Acker und verkaufte ihn und brachte das Geld und legte es zu der Apostel Füßen.
Unchecked Copy BoxAct 5:2 - und entwandte etwas vom Gelde mit Wissen seines Weibes und brachte einen Teil und legte ihn zu der Apostel Füßen.
Unchecked Copy BoxAct 5:4 - Hättest du ihn doch wohl mögen behalten, da du ihn hattest; und da er verkauft war, war es auch in deiner Gewalt. Warum hast du denn solches in deinem Herzen vorgenommen? Du hast nicht Menschen, sondern Gott gelogen.
Unchecked Copy BoxAct 5:15 - also daß sie die Kranken auf die Gassen heraustrugen und legten sie auf Betten und Bahren, auf daß, wenn Petrus käme, sein Schatten ihrer etliche überschattete.
Unchecked Copy BoxAct 5:18 - und legten die Hände an die Apostel und warfen sie in das gemeine Gefängnis.
Unchecked Copy BoxAct 5:25 - Da kam einer, der verkündigte ihnen: Siehe, die Männer, die ihr ins Gefängnis geworfen habt, sind im Tempel, stehen und lehren das Volk.
Unchecked Copy BoxAct 7:16 - Und sie sind herübergebracht nach Sichem und gelegt in das Grab, das Abraham gekauft hatte ums Geld von den Kindern Hemor zu Sichem.
Unchecked Copy BoxAct 7:60 - Er kniete aber nieder und schrie laut: HERR, behalte ihnen diese Sünde nicht! Und als er das gesagt, entschlief er.
Unchecked Copy BoxAct 9:37 - Es begab sich aber zu der Zeit, daß sie krank ward und starb. Da wuschen sie dieselbe und legten sie auf den Söller.
Unchecked Copy BoxAct 9:40 - Und da Petrus sie alle hinausgetrieben hatte, kniete er nieder, betete und wandte sich zu dem Leichnam und sprach: Tabea, stehe auf! Und sie tat ihre Augen auf; und da sie Petrus sah, setzte sie sich wieder.
Unchecked Copy BoxAct 12:4 - Da er ihn nun griff, legte er ihn ins Gefängnis und überantwortete ihn vier Rotten, je von vier Kriegsknechten, ihn zu bewahren, und gedachte, ihn nach Ostern dem Volk vorzustellen.
Unchecked Copy BoxAct 13:29 - Und als sie alles vollendet hatten, was von ihm geschrieben ist, nahmen sie ihn von dem Holz und legten ihn in ein Grab.
Unchecked Copy BoxAct 13:47 - Denn also hat uns der HERR geboten: "Ich habe dich den Heiden zum Licht gesetzt, daß du das Heil seist bis an das Ende der Erde."
Unchecked Copy BoxAct 19:21 - Da das ausgerichtet war, setzte sich Paulus vor im Geiste, durch Mazedonien und Achaja zu ziehen und gen Jerusalem zu reisen, und sprach: Nach dem, wenn ich daselbst gewesen bin, muß ich auch nach Rom sehen.
Unchecked Copy BoxAct 20:28 - So habt nun acht auf euch selbst und auf die ganze Herde, unter welche euch der heilige Geist gesetzt hat zu Bischöfen, zu weiden die Gemeinde Gottes, welche er durch sein eigen Blut erworben hat.
Unchecked Copy BoxAct 20:36 - Und als er solches gesagt, kniete er nieder und betete mit ihnen allen.
Unchecked Copy BoxAct 21:5 - Und es geschah, da wir die Tage zugebracht hatten, zogen wir aus und reisten weiter. Und sie geleiteten uns alle mit Weib und Kindern bis hinaus vor die Stadt, und wir knieten nieder am Ufer und beteten.
Unchecked Copy BoxAct 27:12 - Und da die Anfurt ungelegen war, zu überwintern, bestanden ihrer das mehrere Teil auf dem Rat, von dannen zu fahren, ob sie könnten kommen gen Phönix, zu überwintern, welches ist eine Anfurt an Kreta gegen Südwest und Nordwest.
BLB Searches
Search the Bible
LUT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
LUT

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan