† 
דָּבַק, 
דָּבֵק verb cling, cleave, keep close (Late Hebrew 
id., Arabic 
دَبِقَ Aramaic 
H1693 דְּבֵק, 
דְּבַק QebD, 
QfbD) — 
Qal Perfect דָּבַק 1 Kings 11:2 + 
2 times; 
וְדָבַק consecutive 
Genesis 2:24; 
דָּבֵ֑ק 2 Kings 3:3; 
3rd person feminine singular דָּֽבְקָה Ruth 1:14 + 
5 times; 
דָּבֵ֑קָה Job 29:10; 
1st person singular דָּבַקְתִּי Psalm 119:31; 
3rd person plural דָּֽבְקוּ 2 Samuel 20:2; 
וְדָֽבְקוּ consecutive 
Deuteronomy 28:60; 
דָּבֵ֑קוּ Job 41:15; 
וּדְבַקְתֶּם consecutive 
Joshua 23:12; 
Imperfect יִדְבַּק Deuteronomy 13:18 + 
3 times; 
3rd person feminine singular תִּדְבַּק 2 Kings 5:27; 
Psalm 137:6; 
וַתִּדְבַּק Genesis 34:3 + 
2 times; suffix 
תִּדְבָּקַנִי Genesis 19:19; 
2nd person masculine singular תִּדְבָּ֑ק Deuteronomy 10:20; 
Ezekiel 29:4 (strike out B Co); 
2nd person feminine singular תִּדְבָּקִין Ruth 2:8, 
21; 
3rd person plural יִדְבְּקוּ Numbers 36:7, 
9; 
2nd person masculine plural תִּדְבָּ֑קוּ Joshua 23:8; 
תִּדְבָּקוּ֑ן Deuteronomy 13:5; 
Infinitive construct וּלְדָבְקָהבּֿוֺ Deuteronomy 11:22 + 
2 times; — in Hexateuch only J D, except 
Numbers 36:7, 
9 (P); — 
    1. cling, cleave to,
    b. so also of abiding on the land of one's tribe 
Numbers 36:7, 
9 (followed by 
בְּ).
 
    2. cling, cleave to,
    b. of the opposite 
דָּבֵ֑ק ֗֗֗ יָֽרָבְעָם בְּחַטּאֹות 2 Kings 3:3.
 
Pu. Imperfect 3rd person masculine plural יְדֻבָּ֑קוּ passive of Hiph. 
1. followed by 
בְּ, of crocodile's scales, 
they are joined together Job 41:9 (|| 
יִתְלַכְּדוּ); absolute of earth-clods 
Job 38:38. 
Hiph. Perfect 3rd person feminine singular suffix 
הִדְבִּיקָ֑תְהוּ Judges 20:42; 
3rd person plural suffix 
הִדְבִּיקֻהוּ 2 Samuel 1:6; 
1st person singular הִדְבַּקְתִּי Jeremiah 13:11; 
וְהִדְבַּקְתִּ֫י Ezekiel 29:4; 
Imperfect jussive 
יַדְבֵּק Deuteronomy 28:21; 
וַיַּדְבֵּק Genesis 31:23; 
אַדְבִּיק Ezekiel 3:26; 
וַיַּדְבִּיקוּ Judges 18:22; 
Judges 20:45; 
וַיַּדְבְּקוּ 1 Samuel 14:22 + 
2 times (compare Ges
§ 53 R 4 Kö
i. 210). 
    1. cause to cling or 
cleave to, followed by accusative + 
אֶל, literally 
וּלְשׁוֺנְךָ אַדְבִּיק אֶלחִֿכֶּ֑ךָ Ezekiel 3:26; see also 
Ezekiel 29:4 (followed by accusative + 
בְּ; literal, but in metaphor); figurative of causing to cleave to 
י׳ Jeremiah 13:11 (followed by accusative + 
אֶל); compare further 
Deuteronomy 28:21 (subject 
י׳, followed by accusative of disease + 
בְּ).
 
Hoph. Participle וּלְשׁוֺנִי מֻדְבָּק מַלְקוֺחָ֑י Psalm 22:16 and my tongue is made to cleave (to) my gums; compare below 
Qal 1.
														Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon, Unabridged, Electronic Database.
															Copyright © 2002, 2003, 2006 by Biblesoft, Inc.
															All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com 
														
												
														BLB Scripture Index of Brown-Driver-Briggs