κατέχω; imperfect 
κατεῖχον; 2 aorist subjunctive 
κατάσχω; imperfect passive 
κατειχομην; 
1. to hold back, detain, retain; 
a. τινα, from going away, followed by 
τοῦ μή with an infinitive, 
Luke 4:42 (
Buttmann, § 140, 16 
β.; cf. 
Winer's Grammar, 604 (561)); 
τινα πρός ἐμαυτόν, 
Philemon 1:13. Passive (as often in Greek writings from 
Homer down; cf. 
Passow, under the word, p. 1677a; (Liddell and Scott, under the word, II. 6)), of some troublesome condition or circumstance by which one is held as it were bound: 
νοσήματι, 
John 5:4 (
G T Tr WH omit the passage); 
ἐν τίνι, 
Romans 7:6. 
b. to restrain, hinder (the course or progress of): 
τήν ἀλήθειαν ἐν ἀδικία, 
Romans 1:18; absolutely, 
τό κατέχον, that which hinders, namely, Antichrist from making his appearance (see 
ἀντίχριστος); the power of the Roman empire is meant; 
ὁ κατέχων, he that hinders, checks, namely, the advent of Antichrist, denotes the one in whom that power is lodged, the Roman emperor: 
2 Thessalonians 2:6f (cf., besides DeWette and Lünemann at the passage (
Lightfoot in 
B. D. under Thessalonians, Second Epistle to the), especially Schneckenburger in the Jahrbücher f. deutsche Theol. for 1859, p. 421f). 
κατέχω (namely, 
τήν ναῦν) 
εἰς τήν αἰγιαλόν, to check the ship's headway (better (cf. the preceding context) "to hold or head the ship, cf. 
Herodotus 7, 59.188 etc.; Bos, Ellips. (edited by Schaefer), p. 318; see, too, Odyssey 11, 455f (cf. 
Eustathius 1629, 18; 
Thomas Magister, Ritschl edition, p. 310, 7ff); but 
Passow (as below), et al., take the verb as intransitive in such a connection, viz. 
to make for; cf. 
Kypke, Observations, 2:144) in order to land, 
Acts 27:40 (
Xenophon, Hell. 2, 1, 29 
κατασχων ἐπί τήν Ἀβερνιδα; many other examples are given in 
Passow, under the word, II. 3; (Liddell and Scott, under the word, B. 2)). 
c. to hold fast, keep secure, keep firm possession of: with the accusative of the thing, 
τόν λόγον, 
Luke 8:15; followed by the orat. obliq., 
1 Corinthians 15:2 (
Buttmann, §§ 139,58; 150, 20; 
Winer's Grammar, 561 (522)); 
τάς παραδόσεις, 
1 Corinthians 11:2; 
τό καλόν, 
1 Thessalonians 5:21; 
τήν παρρησίαν (
τήν ἀρχήν etc.) 
μέχρι τέλους βεβαίαν κατασχεῖν, 
Hebrews 3:6, 
14; 
τήν ὁμολογίαν τῆς ἐλπίδος ἀκλινῆ, 
Hebrews 10:23.
2. equivalent to Latin 
obtinere, i. e. 
a. to get possession of, take: 
Matthew 21:38 R G; 
Luke 14:9. 
b. to possess: 
1 Corinthians 7:30; 
2 Corinthians 6:10. 
    THAYER’S GREEK LEXICON, Electronic Database.
     Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
     All rights reserved. Used by permission. 
 
    BLB Scripture Index of Thayer's