ὁράω, 
ὁρῶ; imperfect 3 person plural 
ἑώρων (
John 6:2, where 
L Tr WH ἐθεώρουν); perfect 
ἑώρακα and (
T WH in 
Colossians 2:1, 
18; (
1 Corinthians 9:1); 
Tdf. edition 7 also in 
John 9:37; 
John 15:24; 
John 20:25; 
1 John 3:6; 
1 John 4:20; 
3 John 1:11) 
ἑόρακα (on which form cf. (
WHs Appendix, p. 161; 
Tdf. Proleg., p. 122; 
Stephanus Thesaurus, under the word, 2139 d.); Alexander 
Buttmann (1873) Ausf. Spr. i., p. 325; (
Buttmann, 64 (56); 
Veitch, under the word)) (2 person singular 
ἑορακες (
John 8:57 Tr marginal reading) see 
κοπιάω, at the beginning), 3 person plural 
ἑωράκασιν (and 
ἑώρακαν in 
Colossians 2:1 L Tr WH; 
Luke 9:36 T Tr WH; see 
γίνομαι, at the beginning); pluperfect 3 person singular 
ἑωράκει (
Acts 7:44); future 
ὄψομαι (from 
ὈΠΤΩ), 2 person singular 
ὄψει (cf. Alexander 
Buttmann (1873) Ausf. Spr. i., p. 347f; Kühner, § 211, 3, i., p. 536), 
Matthew 27:4; 
John 1:50 (
John 1:51); 
John 11:40; but 
L T Tr WH (
G also in 
John 1:50 (
John 1:51)) have restored 
ὄψῃ (cf. 
Winers Grammar, § 13, 2; 
Buttmann, 42f (37)), 2 person plural 
ὄψεσθε, 
John 1:39 (
John 1:40) 
T Tr WH, etc.; passive, 1 aorist 
ὤφθην; future 
ὀφθήσομαι; 1 aorist middle subjunctive 2 person plural 
ὄψησθε (
Luke 13:28 (
R G L WH text 
Tr marginal reading)) from a Byzantine form 
ὠψαμην (see 
Lob. ad Phryn., p. 734, cf. Alexander 
Buttmann (1873) Ausf. Spr. ii., 258f; (
Veitch, under the word)); the 
Sept. for 
רָאָה and 
חָזָה; (from 
Homer down); to see, i. e.: 
1. to see with the eyes: 
τινα ὁρᾶν, 
ἑωρακέναι, 
Luke 16:23; 
John 8:57; 
John 14:7, 
9; 
John 20:18, 
25, 
29; 
1 Corinthians 9:1, etc.; future 
ὄψομαι, 
Matthew 28:7, 
10; 
Mark 16:7; 
Revelation 1:7, etc.; 
τόν Θεόν, 
1 John 4:20; 
ἀόρατον ὡς ὁρῶν, 
Hebrews 11:27; with a participle added as a predicate (
Buttmann, 301 (258); 
Winer's Grammar, § 45, 4), 
Matthew 24:30; 
Mark 13:26; 
Mark 14:62; 
Luke 21:27; 
John 1:51(52); 
ἑωρακέναι or 
ὄψεσθαί τό πρόσωπον τίνος, 
Colossians 2:1; 
Acts 20:25; 
ὁ (which divine majesty, i. e. 
τοῦ θείου λόγου) 
ἑωράκαμεν τοῖς ὀφθαλμοῖς ἡμῶν (on this addition cf. 
Winers Grammar, 607 (564); (
Buttmann, 398 (341))), 
1 John 1:1; 
ὄψεσθαί τινα, i. e. come to see, visit, one, 
Hebrews 13:23; 
ἑωρακέναι Christ, i. e. to have seen him exhibiting proofs of his divinity and Messiahship, 
John 6:36; 
John 9:37; 
John 15:24; 
ὁρᾶν and 
ὄψεσθαί with an accusative of the thing, 
Luke 23:49; 
John 1:50 (
John 1:51); 
John 4:45; 
6:2 (
L Tr WH ἐθεώρουν); 
John 19:35; 
Acts 2:17; 
Acts 7:44; 
Revelation 18:18 (
Rec.), etc.; (
ἔρχεσθε καί ὄψεσθε (namely, 
ποῦ μένω), 
John 1:40 (
John 1:39) 
T Tr WH; cf. 
Buttmann, 290 (250)); 
ὄψῃ τήν δόξαν τοῦ Θεοῦ, the glory of God displayed in a miracle, 
John 11:40. metaphorically, 
ὄψεσθαί τόν Θεόν, 
τόν κύριον, to be admitted into intimate and blessed fellowship with God in his future kingdom, 
Matthew 5:8; 
Hebrews 12:14; also 
τό πρόσωπον τοῦ Θεοῦ, 
Revelation 22:4 — (a figure borrowed from those privileged to see and associate with kings; see 
βλέπω, 1 b. 
β.); 
οὐκ εἶδος Θεοῦ ἑωράκατε, tropically equivalent to his divine majesty as he discloses it in the Scriptures ye have not recognized, 
John 5:37; cf. Meyer at the passage 
2. to see with the mind, to perceive, know: absolutely, 
Romans 15:21; 
τινα followed by a participle in the accusative (
Buttmann, § 144,15 b.; 
Winer's Grammar, § 45, 4), 
Acts 8:23; 
τί, 
Colossians 2:18; with a participle added, 
Hebrews 2:8; followed by 
ὅτι, 
James 2:24; 
to look at or upon, observe, give attention to: 
εἰς τινα, 
John 19:37 (
Sophocles El. 925; 
Xenophon, Cyril 4, 1, 20; 
εἰς τί, 
Solon in (
Diogenes Laërtius 1, 52); 
ἑωρακέναι παρά τῷ πατρί, to have learned from (see 
παρά, II. b.) the father (a metaphorical expression borrowed from sons, who learn what they see their fathers doing), 
John 8:38 (twice in 
Rec.; once in 
L T Tr WH); Christ is said to deliver to men 
ἅ ἑώρακεν, the things which he has seen, i. e. which he learned in his heavenly state with God before the incarnation, i. e. things divine, the counsels of God, 
John 3:11, 
32; 
ἑωρακέναι Θεόν, to know God's will, 
3 John 1:11; from the contact and influence of Christ to have come to see (know) God's majesty, saving purposes, and will (cf. 
Winer's Grammar, 273 (257)), 
John 14:7, 
9; in an emphatic sense, of Christ, who has an immediate and perfect knowledge of God without being taught by another, 
John 1:18; 
John 6:46; 
ὄψεσθαί Θεόν καθώς ἐστιν, of the knowledge of God that may be looked for in his future kingdom, 
1 John 3:2; 
ὄψεσθαί Christ, is used in reference to the apostles, about to perceive his invisible presence among them by his influence upon their souls through the Holy Spirit, 
John 16:16, 
19; Christ is said 
ὄψεσθαί the apostles, i. e. will have knowledge of them, ibid. 22. 
3. to see i. e. 
to become acquainted with by experience, to experience: 
ζωήν, equivalent to to become a partaker of, 
John 3:36; 
ἡμέραν (cf. German 
erleben; see 
εἰδῶ, I. 5), 
Luke 17:22 (
Sophocles O. R. 831). 
4. to see to, look to; i. e. 
a. equivalent to 
to take heed, beware (see especially 
Buttmann, § 139, 49; cf. 
Winer's Grammar, 503 (469)): 
ὁρᾷ μή, with aorist subjunctive, 
see that... not, take heed lest, Matthew 8:4; 
Matthew 18:10; 
Mark 1:44; 
1 Thessalonians 5:15; supply 
τοῦτο ποιήσῃς in 
Revelation 19:10; 
Revelation 22:9 (
Winers Grammar, 601 (558); 
Buttmann, 395 (338)) (
Xenophon, Cyril 3, 1, 27, where see Poppo; 
Sophocles Philoct. 30, 519; El. 1003); followed by an imperative, 
Matthew 9:30; 
Matthew 24:6; 
ὁρᾶτε καί προσέχετε ἀπό, 
Matthew 16:6; 
ὁρᾶτε, 
βλέπετε ἀπό, 
Mark 8:15; 
ὁρᾶτε, 
καί φυλάσσεσθε ἀπό, 
Luke 12:15; 
ὁρᾷ, 
τί μέλλεις ποιεῖν, equivalent to 
weigh well, Acts 22:26 Rec. (
ὁρᾷ τί ποιεῖς, 
Sophocles Philoct. 589). 
b. equivalent to 
to care for, pay heed to: 
σύ ὄψῃ (
R G ὄψει (see above)), 
see thou to it, 
that will be thy concern (cf. 
Winer's Grammar, § 40, 6), 
Matthew 27:4; plural, 24; 
Acts 18:15 (
Epictetus diss. 2, 5, 30; 4, 6, 11f; (
Antoninus 5, 25 (and Gataker at the passage))). 
5. passive 1 aorist 
ὤφθην, 
I was seen, showed myself, appeared (cf. 
Buttmann, 52 (45)): 
Luke 9:31; with the dative of person (cf. 
Buttmann, as above (also § 134, 2; cf. 
Winer's Grammar, § 31, 10)): of angels, 
Luke 1:11; 
Luke 22:43 (
L brackets 
WH reject the passage); 
Acts 7:30, 
35 (
Exodus 3:2); of God, 
Acts 7:2 (
Genesis 12:7; 
Genesis 17:1); of the dead, 
Matthew 17:3; 
Mark 9:4, cf. 
Luke 9:31; of Jesus after his resurrection, 
Luke 24:34; 
Acts 9:17; 
Acts 13:31; 
Acts 26:16; 
1 Corinthians 15:5-8; 
1 Timothy 3:16; of Jesus hereafter to return, 
Hebrews 9:28; of visions during sleep or ecstasy, 
Acts 16:9; 
Revelation 11:19; 
Revelation 12:1, 
8; in the sense of 
coming upon unexpectedly, Acts 2:3; 
Acts 7:26. future passive 
ὧν ὀφθήσομαι σοι, on account of which I will appear unto thee, 
Acts 26:16; on this passive see 
Winers Grammar, § 39, 3 N. 1; cf. 
Buttmann, 287 (247); (Compare: 
ἀφοράω, 
καθοράω, 
πρωράω.) [
SYNONYMS: ὁρᾶν, 
βλέπειν, both denote the physical act: 
ὁρᾶν in general, 
βλέπειν the single look; 
ὁρᾶν gives prominence to the discerning mind, 
βλέπειν to the particular mood or point. When the physical side recedes, 
ὁρᾶν denotes perception in general (as resulting principally from vision), the prominence in the word of the mental element being indicated by the construction of the accusative with an infinitive (in contrast with that of the participle required with 
βλέπειν), and by the absolute 
ὁρᾷς; 
βλέπειν on the other hand, when its physical side recedes, gets a purely outward sense, 
look (i. e. open, incline) 
toward, Latin
spectare,
vergere. 
Schmidt, chapter 11. Cf. 
θεωρέω, 
σκοπέω, 
εἰδῶ, I. at the end] 
    THAYER’S GREEK LEXICON, Electronic Database.
     Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
     All rights reserved. Used by permission. 
BLB Scripture Index of Thayer's