† [
חָבַשׁ]
verb bind, bind on, bind up (Late Hebrew
id.; Assyrian
abâšu, according to Dl
W 70, Pr 174; Arabic
حَبَسَ confine, restrict; yet on Assyrian
ḫibšu 'Kopfbinde' (with
חֿ), etc., see Zehnpf
BAS i. 499, 526; Aramaic
Wfbo; compare
axywvubo,
חֲבוּשְׁיָא imprisonment, etc.) —
Qal Perfect 2nd person masculine singular וְחָבַשְׁתָּ֫ Exodus 29:9;
2nd person masculine plural חֲבַשְׁתֶּם Ezekiel 34:4;
Imperfect יַחֲבוֺשׁ Job 34:17;
וַיַּחֲבשׁ Genesis 22:3 +
4 times;
וַיַּחֲבָשֿׁ 1 Kings 13:23;
וְיֶחְבָּ֑שׁ Job 5:18;
וַיַּחְבְּשֵׁנוּ Hosea 6:1;
3rd person feminine singular וַתַחֲבשׁ 2 Kings 4:24;
אֶחֱבשׁ Ezekiel 34:16; cohortative
אֶחְבְּשָׁהֿ 2 Samuel 19:27 (but compare below);
וָאֶחְבְּשֵׁךְ Ezekiel 16:10;
וַיַּחְבְּשׁוֿ 1 Kings 13:13;
וַיַּחֲב֑שׁו 1 Kings 13:27;
Imperative חֲבשׁ Job 40:13;
חֲבוֺשׁ Ezekiel 24:17;
חִבְשׁוּ 1 Kings 13:13,
27;
Infinitive construct חֲבשׁ Isaiah 30:26;
Isaiah 61:1;
לְחָבְּשָׁהּ Ezekiel 30:21 (strike out Co, compare

).
Participle active חֹבֵשׁ Isaiah 3:7;
passive חָבוּשׁ Jonah 2:6;
חֲבוּשִׁים Judges 19:10;
חֲבֻשִׁים 2 Samuel 16:1;
Ezekiel 27:24; —
1. bind, bind on:
a. headgear, with accusative of thing,
לְ person
Exodus 29:9;
Leviticus 8:13 (both P); with
על person
Ezekiel 24:17 (P);
passive of seaweeds clinging about head
סוּף חָבוּשׁ לְראֹשִׁי Jonah 2:6; with suffix person and
בְּ of thing
וָאֶחְבְּשֵׁךְ Ezekiel 16:10 and I bound (or
wound)
about thee (i.e. thy head, Sm VB)
שֵׁשׁ (in metaphor of
י׳'s care for Jerusalem; ||
אַלְבִּישֵׁךְ,
אֶנְעֲלֵךְ); figurative of punishment for wicked
מְּנֵיהֶם חֲבשׁ בטמון Job 40:13 bind their faces in darkness (||
טָמְנֵם בֶּעָפָר) see Di.
b. passive probably
twined, twisted in
חֲבָלִים חֲבֻשִׁים וַאֲרֻזִים Ezekiel 27:24,
cords twisted and strong, see Sm Da. Especially
d. figurative =
restrain, control (German
bändigen), absolute
Job 34:17.
2. bind up, namely a wound, usually in figure, of comforting the distressed, etc.; with suffix person
Hosea 6:1 (||
רָפָא, opposed to
הִכָּה); followed by
לְ person
לַחֲבשׁ לְנִשְׁבְּרֵילֵֿב Isaiah 61:1; compare
Ezekiel 34:4 (followed by
לַנִּשְׁבֶּרֶת; ||
חַזֵּק,
רִפֵּא),
Ezekiel 34:16 (followed by
id.; ||
חִזֵּק); followed by accusative of thing
בְּיוֺם אֶתשֶֿׁבֶר עַמּוֺ חֲבשׁ י׳ Isaiah 30:26 (||
רָפָא); with accusative of Pharaoh's broken arm
Ezekiel 30:21 (si vera lectio, see above; compare
Pu.); absolute
Job 5:18; also
Isaiah 3:7 of repairing fortunes of people (opposed to
הִכְאִיב; ||
רָפָה =
רָפָא).
Pi. Perfect חִבֵּשׁ bind, restrain מִבְּכִי נהרות Job 28:11;
Participle מְחַבֵּשׁ bind up לְעַצְבוֺתָם Psalm 147:3.
Pu. Perfect be bound up חֻבְּשָׁה Ezekiel 30:21 (metaphor) Pharaoh's broken arm;
חֻבָּ֑שׁוּ Isaiah 1:6 (wounds of land of Judah).
Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon, Unabridged, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com
BLB Scripture Index of Brown-Driver-Briggs