† I. מָחָה verb wipe, wipe out (Late Hebrew
id.; Arabic

,
efface, erase, cancel, obliterate; Aramaic
מְחָא (I), compare Phoenician
למחת according to stroke = exactly Hoffin
Phoenician Inschr., Abh. GGW, xxxvi. May 1889, 9). —
Qal Perfect 3rd person masculine singular מָחָה Numbers 5:23 +
3 times;
3rd person feminine singular ֽֽֽמחֲתָה Proverbs 30:20 +
4 times Perfect; Imperfect יִמְחֶה 2 Kings 21:13;
וַיִּמַח (Baer; variant reading
וַיִּמַּח)
Genesis 7:23;
1st person singular suffix
אֶמְחֶנּוּ Exodus 32:33; +
4 times Imperfect;
Imperative מְחֵה Psalm 51:3;
Psalm 51:11; suffix
מְחֵנִי Exodus 32:32;
Infinitive absolute מָחֹה Exodus 17:14;
construct לִמְחוֺת 2 Kings 14:27;
Participle מֹחֶה Isaiah 43:25;
feminine plural (לְ)מֹחוֺת Proverbs 31:3; (Ges Fl Nö De Str for MT
לַמְחוֺת); —
1. wipe, the mouth
Proverbs 30:20; tears from (
מעל) the face
Isaiah 25:8; written curse, into the water (
אלמֿים) for drinking
Numbers 5:23 (P); Moses' name from the book (
מספר) of God
Exodus 32:32,
33 (J);
וּמָחִיתִי אֶתֿ עַל־פָּנֶיה יְרוּשָׁלִַם כַּאֲשֶׁר יִמְחֶה אֶתהַֿצַּלַּחַת מָחָה וְהָפַךְ 2 Kings 21:13 and I will wipe Jerusalem as one wipeth a dish, — he doth wipe and turn it (but read probably
מָחֹה וְהָפֹךְ)
upside down.
3. blot out = exterminate,
כלהֿיקוֺם all existing things
Genesis 7:23 (J) and mankind,
הָאֲדָמָה פְּנֵי מֵעַל Genesis 6:7;
Genesis 7:4 (J);
מֹחוֺת מְלָכִין Proverbs 31:3 (with the text-change, see above) =
destroyers of kings (i.e. impure women), but expression strange and dubious.
Niph. Perfect 3rd person masculine plural נִמְחוּ Ezekiel 6:6;
Imperfect יִמָּחֶה Deuteronomy 25:6;
Judges 21:17;
יִמַּח Psalm 109:13;
3rd person feminine singular תִּמָּ֑ח Psalm 109:14; +
4 times Imperfect; —
Hiph. Imperfect 2nd person masculine singular תֶּ֫מַח Nehemiah 13:14;
תֶּ֑מְחִי Jeremiah 18:23 (but tone suggests
תֶּ֫מַח compare Ges
§ 75. R. 17; Gie reads Qal and doubts Hiph. altogether);
Infinitive לַמְחוֺת Proverbs 31:3 (=
לְהַמְחוֺת but see
Qal 3); —
blot out, from the memory; pious acts
Nehemiah 13:14; sins
Jeremiah 18:23.
† II. מָחָה verb strike (Aramaic
מְחָא (II),

; according to L Gei
Urspr. d. spr. 416 Lag
Semitic i. 26, BN 142 Nö
ZMG xxxii, 1878, 409 weakend from

=

, Hebrew
מָחַץ which see, compare Dr
§ 178 n.; Assyrian
maḫû =
crush, oppress, according to Dl
HWB 396); —
Perfect 3rd person masculine singular consecutive,
וּמָחָה עַלכֶּֿתֶף וגו׳ Numbers 34:11 (P)
and the border
shall strike upon (reach unto) the shoulder of the sea of Chinnereth (> Di and others derive from I.
מָחָה rub along by, brush past, skirt).
† III. מָחָה verb denominative only
Pu. Participle מְמֻחָיִם (Ges
§ 75. R. 13) in phrase
שְׁמָנִים מ׳ Isaiah 25:6 fat pieces
full of marrow.
See related Aramaic BDB entry
H4223.
Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon, Unabridged, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com
BLB Scripture Index of Brown-Driver-Briggs