Search Bible
Click for Help   Click for QuickNav   Click for Advanced Search Options
Search KJV
Your Bible Version is the KJV
Go to Top
Link to This PageCite This Page
Share this pageFollow the BLB
Printable Page
 
 
The Blue Letter Bible
Sponsors
BLB Searches
Search the Bible
Search KJV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
Search KJV

Let's Connect
x
Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Study Resources :: Dictionaries :: Palm (Of the Hand)

Dictionaries :: Palm (Of the Hand)

Choose a new font size and typeface
International Standard Bible Encyclopaedia

Palm (Of the Hand):

pam (kaph): The Hebrew word which is used in a variety of senses (see HAND; PAW) is usually translated "hand" in English Versions of the Bible, but the translation "palm" is found in 5 passages of the Old Testament, in 3 of which the Hebrew text adds the word yadh ("hand," 1Sa 5:4; 2Ki 9:35; Da 10:10). It would properly mean the "hollow hand" (root kaphaph, "to bend," "to curve"), which receives or grasps things. It is therefore used in reference to filling the priest's hands with sacrificial portions (Le 14:15,26). The palms of the hands of Dagon are mentioned as cut off, when the idol was found mutilated in the presence of the ark of Yahweh (1Sa 5:4), from which may be inferred that this idol probably was represented with hands spread out in blessing, as we find in numerous Babylonian representations of divinities.

In a beautiful metaphor God answers the repentant people of Jerusalem, who thought Yahweh had forgotten and forsaken them: "Behold, I have graven thee upon the palms of my hands" (Isa 49:16; see also Ecclesiasticus 18:3). Daniel is touched upon the palms of his hands to wake him from sleep (Da 10:10).

In the New Testament we find the phrase, "to smite with the palms of the hands," as a translation of the Greek verb rhapizo (Mt 26:67; see also 5:39 and Septuagint Ho 11:4; 1 Esdras 4:30), and, derived from the same verb, rhapisma, a blow of the palm on the cheek, etc. (Mr 14:65; Joh 18:22; 19:3, where, however, in English Versions of the Bible the word "palm" has not been given). The marginal translation "to smite or strike with rods" (Mt 26:67; Joh 18:22; 19:3) and "strokes of rods" (Mr 14:65 margin) does not seem to be applicable to the Greek text of the Old Testament and New Testament, while it is a frequent meaning of the words in classical language. It would therefore be better to eliminate these marginal additions.

Written by H. L. E. Luering

Vine's Expository Dictionary of New Testament Words
 

Palm (Of the Hand):

Note: For rhapizo, "to strike with a rod or with the palm of the hand," Mat 26:67 (cp. 5:39), see SMITE. For rhapisma, "a blow," with didomi, "to give," translated "did strike (and, struck)... with the palm of his hand" (AV, in Mar 14:65; Jhn 18:22), see BLOW.

CONTENT DISCLAIMER:

The Blue Letter Bible ministry and the BLB Institute hold to the historical, conservative Christian faith, which includes a firm belief in the inerrancy of Scripture. Since the text and audio content provided by BLB represent a range of evangelical traditions, all of the ideas and principles conveyed in the resource materials are not necessarily affirmed, in total, by this ministry.