Parcel:
par'-sel: Properly "a little part," in Elizabethan English being used in almost any sense. In the King James Version of Ge 33:19; Jos 24:32; Ru 4:3; 1Ch 11:13,14 it is the translation of chelqah; Joh 4:5 of chorion-both the Greek and Hebrew words meaning a "piece of land." the Revised Version (British and American) writes "plot" in 1Ch 11:13,14, but if the change was needed at all, it should have been made throughout.
The Blue Letter Bible ministry and the BLB Institute hold to the historical, conservative Christian faith, which includes a firm belief in the inerrancy of Scripture. Since the text and audio content provided by BLB represent a range of evangelical traditions, all of the ideas and principles conveyed in the resource materials are not necessarily affirmed, in total, by this ministry.
Loading
Loading
Interlinear |
Bibles |
Cross-Refs |
Commentaries |
Dictionaries |
Miscellaneous |