Search Bible
Click for Help   Click for QuickNav   Click for Advanced Search Options
Search KJV
Your Bible Version is the KJV
Go to Top
Link to This Page Cite This Page
Share this page Follow the BLB
Printable Page
The Blue Letter Bible
BLB Searches
Search the Bible
Search KJV

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
Search KJV

Let's Connect
Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Dictionaries :: Case

Choose a new font size and typeface
International Standard Bible Encyclopaedia


kas: Ordinarily to describe the circumstances or condition of things; sometimes, juridically (aitia, Mt 19:10; Ac 25:14), as that for which a reckoning has to be given, as frequently the Latin res. In Ex 5:19, "they were in evil case," is interpreted by the Revised Version (British and American) as "were set on mischief."

Vine's Expository Dictionary of New Testament Words
1 Strong's Number: g156 Greek: aitia


See under ACCUSATION, A, No. 1.

2 Strong's Number: g2192 Greek: echo


"to have," is idiomatically used in the sense of being in a case or condition, as with the infirm man at the pool of Bethesda, Jhn 5:6, lit., "that he had already much time (in that case)."

Note: In Act 25:14 the phrase in the original is "the things concerning Paul," AV, "cause" (as if translating aitia); RV, "Festus laid Paul's case before the king."

3 Strong's Number: g4281 Greek: proecho


lit., "to have before," in the Middle Voice, Rom 3:9, is rightly translated "are we in worse case?" (RV), as is borne out by the context.
See BETTER (be), Note (1).



The preposition en, followed by the dative of the pronoun, lit., "in me," is translated in the RV, "in my case," in 1Cr 9:15; "unto me," in 1Cr 14:11 (marg. "in my case"). Similarly, in the plural, in 1Jo 4:16, RV "in us" (marg., "in our case"); AV, incorrectly, "to us."

Note: In Mat 5:20 the strong double negative ou me is translated "in no case" (AV): RV, "in no wise."


The Blue Letter Bible ministry and the BLB Institute hold to the historical, conservative Christian faith, which includes a firm belief in the inerrancy of Scripture. Since the text and audio content provided by BLB represent a range of evangelical traditions, all of the ideas and principles conveyed in the resource materials are not necessarily affirmed, in total, by this ministry.

Donate Contact

Blue Letter Bible study tools make reading, searching and studying the Bible easy and rewarding.

Blue Letter Bible is a 501(c)(3) nonprofit organization