Search Bible
Click for Help   Click for QuickNav   Click for Advanced Search Options
Search KJV
Your Bible Version is the KJV
Go to Top
Link to This Page Cite This Page
Share this page Follow the BLB
Printable Page
 
 
The Blue Letter Bible
BLB Searches
Search the Bible
Search KJV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
Search KJV

Let's Connect
x
Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Study Resources :: Dictionaries :: General; Generally

Dictionaries :: General; Generally

Choose a new font size and typeface
Below are articles from the following dictionary:
International Standard Bible Encyclopaedia

General; Generally:

jen'-er-al, jen'-er-al-i (kullah; paneguris):

(1) General is the translation of sar, "master," "head," "chief"; used once in the King James Version in the sense of commander-in-chief, "the general of the king's army" (1Ch 27:34), usually in this connection translated "captain," the Revised Version (British and American) "the captain of the king's host."

(2) As an adjective "general assembly" is the translation of paneguris (whence we have panegyric), "an assembly or convocation of the whole people to celebrate any public festival or solemnity, as the public games or sacrifices, hence, a high festival, public convocation, joyful assembly" (Robinson); the word occurs in the New Testament only in Heb 12:23, "to the general assembly and church of the firstborn; paneguris is Septuagint for mo‘edh (Eze 46:11; Ho 2:11), "solemn assembly" and for ‘atsarah (Am 5:21), with the same meaning. The Greek words translated "and to an innumerable company of angels, to the general assembly and church of the firstborn" (the King James Version) have been variously arranged and translated; Robinson gives "and to countless throngs (even) the joyful assembly of angels, i.e. as hymning the praises of God around His throne"; compare Re 5:11 f; Ps 148:2; Da 7:10). From both Hebrew and Greek analogies, this is probably correct; similarly, Alford, Delitzsch and others have "festival assembly"; Weymouth translated "to countless hosts of angels, to the great festal gathering and church of the first-born."

(3) Generally, adverb, occurs in Jer 48:38 the King James Version as the translation of kullah (Pual of kalah), "the whole of it," "There shall be lamentation generally (universally) upon all the housetops of Moab," the Revised Version (British and American) "everywhere"; in 2Sa 17:11, ‘acaph, "to be gathered," is translated "to be generally gathered," the Revised Version (British and American) "gathered together."

In Apocrypha we have "general" in the sense of "common," "universal" (Additions to Esther 15:10 margin, koinos; 2 Macc 3:18, pandemon); "in general" (2 Esdras 8:15, "man in general"; Ecclesiasticus 18:1, "all things in general," koinos, the Revised Version (British and American) "in common").

Written by W. L. Walker

CONTENT DISCLAIMER:

The Blue Letter Bible ministry and the BLB Institute hold to the historical, conservative Christian faith, which includes a firm belief in the inerrancy of Scripture. Since the text and audio content provided by BLB represent a range of evangelical traditions, all of the ideas and principles conveyed in the resource materials are not necessarily affirmed, in total, by this ministry.


Donate Contact

Blue Letter Bible study tools make reading, searching and studying the Bible easy and rewarding.

Hotjar - Unlimited insights from your web and mobile sites

Blue Letter Bible is a 501(c)(3) nonprofit organization