Search Bible
Click for Help   Click for QuickNav   Click for Advanced Search Options
Search KJV
Your Bible Version is the KJV
Go to Top
Link to This PageCite This Page
Share this pageFollow the BLB
Printable Page
 
 
The Blue Letter Bible
BLB Searches
Search the Bible
Search KJV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
Search KJV

Let's Connect
x
Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Study Resources :: Dictionaries :: Wash; Washing

Dictionaries :: Wash; Washing

Choose a new font size and typeface
Below are articles from the following dictionary:
International Standard Bible Encyclopaedia

Wash; Washing:

wosh, wosh'-ing: The two usual Hebrew words for "wash" are rachats, and kabhac, the former being normally used of persons or of sacrificial animals (Ge 18:4, etc., often translated "bathe"; Le 15:5, etc.), and the latter of things (Ge 49:11, etc.), the exceptions to this distinction being few (for rachats, 1Ki 22:38 margin; for kabhac, Ps 51:2,7; Jer 2:22; 4:14). Much less common are duach (2Ch 4:6; Isa 4:4; Eze 40:38) and shataph (1Ki 22:38; Job 14:19; Eze 16:9), translated "rinse" in Le 6:28; 15:11,12. In Ne 4:23 the King James Version has "washing" and the Revised Version (British and American) "water" for mayim, but the text is hopelessly obscure (compare the Revised Version margin). In the Apocrypha and New Testament the range of terms is wider. Most common is nipto (Mt 6:17, etc.), with aponipto in Mt 27:24. Of the other terms, louo (Susanna verses 15,17; Joh 13:10, etc.), with apolouo (Ac 22:16; 1Co 6:11) and the noun loutron (Sirach 34:25b; Eph 5:26; Tit 3:5), usually has a sacral significance. On baptizo (Sirach 34:25a; Mr 7:4; Lu 11:38), with the noun baptismos (Mr 7:4 (text?); Heb 9:10), see BAPTISM. In Lu 5:2; Re 7:14; 22:14 the Revised Version (British and American) occurs pluno, while Judith 10:3 has perikluzo. Virtually, as far as meaning is concerned, all these words are interchangeable. Of the figurative uses of washing, the most common and obvious is that of cleansing from sin (Ps 51:2; Isa 1:16, etc.), but, with an entirely different figure, "to wash in" may signify "to enjoy in plenty" (Ge 49:11; Job 29:6; the meaning in So 5:12 is uncertain). Washing of the hands, in token of innocence, is found in De 21:6; Mt 27:24.

The "washing balls" of Susanna verse 17 (smegma, a very rare word) were of soap.

Written by Burton Scott Easton

See SOAP

CONTENT DISCLAIMER:

The Blue Letter Bible ministry and the BLB Institute hold to the historical, conservative Christian faith, which includes a firm belief in the inerrancy of Scripture. Since the text and audio content provided by BLB represent a range of evangelical traditions, all of the ideas and principles conveyed in the resource materials are not necessarily affirmed, in total, by this ministry.


Donate Contact

Blue Letter Bible study tools make reading, searching and studying the Bible easy and rewarding.

Hotjar - Unlimited insights from your web and mobile sites

Blue Letter Bible is a 501(c)(3) nonprofit organization