KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

Thou shalt
תִזְבַּח֩
ṯizbaḥ
zāḇaḥ
H Vqi2ms
not
לֹא
lō'
lō'
H Tn
sacrifice
תִזְבַּח֩
ṯizbaḥ
zāḇaḥ
H Vqi2ms
unto the LORD
לַ / יהוָ֨ה
layhvâ
yᵊhōvâ
H R / Np
thy God
אֱלֹהֶ֜י / ךָ
'ĕlōhêḵā
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp2ms
[any]
 
 
 
bullock,
שׁ֣וֹר
šôr
šôr
H Ncmsa
or sheep,
וָ / שֶׂ֗ה
vāśê
śê
H C / Ncbsa
wherein
אֲשֶׁ֨ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
is
יִהְיֶ֥ה
yihyê
hāyâ
H Vqi3ms
blemish,
מ֔וּם
mûm
mᵊ'ûm
H Ncmsa
[or]
 
 
 
any
כֹּ֖ל
kōl
kōl
H Ncmsc
דָּבָ֣ר
dāḇār
dāḇār
H Ncmsa
evilfavouredness:
רָ֑ע
rāʿ
raʿ
H Aamsa
for
כִּ֧י
H C
that
הֽוּא
hû'
hû'
H Pp3ms
[is]
 
 
 
an abomination
תוֹעֲבַ֛ת
ṯôʿăḇaṯ
tôʿēḇâ
H Ncfsc
unto the LORD
יְהוָ֥ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
thy God.
אֱלֹהֶ֖י / ךָ
'ĕlōhêḵā
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp2ms
If
כִּֽי
H C
there be found
יִמָּצֵ֤א
yimmāṣē'
māṣā'
H VNi3ms
among you,
בְ / קִרְבְּ / ךָ֙
ḇᵊqirbᵊḵā
qereḇ
H R / Ncmsc / Sp2ms
within any
בְּ / אַחַ֣ד
bᵊ'aḥaḏ
'eḥāḏ
H R / Acmsc
of thy gates
שְׁעָרֶ֔י / ךָ
šᵊʿārêḵā
šaʿar
H Ncmpc / Sp2ms
which
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
the LORD
יְהוָ֥ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
thy God
אֱלֹהֶ֖י / ךָ
'ĕlōhêḵā
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp2ms
giveth
נֹתֵ֣ן
nōṯēn
nāṯan
H Vqrmsa
thee,
לָ֑ / ךְ
lāḵ
 
H R / Sp2fs
man
אִ֣ישׁ
'îš
'îš
H Ncmsa
or
אוֹ
'av
H C
woman,
אִשָּׁ֗ה
'iššâ
'iššâ
H Ncfsa
that
אֲשֶׁ֨ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
hath wrought
יַעֲשֶׂ֧ה
yaʿăśê
ʿāśâ
H Vqi3ms
wickedness
הָ / רַ֛ע
hāraʿ
raʿ
H Td / Aamsa
in the sight
בְּ / עֵינֵ֥י
bᵊʿênê
ʿayin
H R / Ncbdc
of the LORD
יְהוָֽה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
thy God,
אֱלֹהֶ֖י / ךָ
'ĕlōhêḵā
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp2ms
in transgressing
לַ / עֲבֹ֥ר
laʿăḇōr
ʿāḇar
H R / Vqc
his covenant,
בְּרִיתֽ / וֹ
bᵊrîṯô
bᵊrîṯ
H Ncfsc / Sp3ms
And hath gone
וַ / יֵּ֗לֶךְ
vayyēleḵ
yālaḵ
H C / Vqw3ms
and served
וַֽ / יַּעֲבֹד֙
vayyaʿăḇōḏ
ʿāḇaḏ
H C / Vqw3ms
other
אֲחֵרִ֔ים
'ăḥērîm
'aḥēr
H Aampa
gods,
אֱלֹהִ֣ים
'ĕlōhîm
'ĕlōhîm
H Ncmpa
and worshipped
וַ / יִּשְׁתַּ֖חוּ
vayyištaḥû
šāḥâ
H C / Vtw3ms
them,
לָ / הֶ֑ם
lāhem
 
H R / Sp3mp
either the sun,
וְ / לַ / שֶּׁ֣מֶשׁ
vᵊlaššemeš
šemeš
H C / Rd / Ncbsa
or
א֣וֹ
'av
H C
moon,
לַ / יָּרֵ֗חַ
layyārēaḥ
yārēaḥ
H Rd / Ncmsa
or
א֛וֹ
'av
H C
any
לְ / כָל
lᵊḵāl
kōl
H R / Ncmsc
of the host
צְבָ֥א
ṣᵊḇā'
ṣāḇā'
H Ncbsc
of heaven,
הַ / שָּׁמַ֖יִם
haššāmayim
šāmayim
H Td / Ncmpa
which
אֲשֶׁ֥ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
I have
צִוִּֽיתִי
ṣiûîṯî
ṣāvâ
H Vpp1cs
not
לֹא
lō'
lō'
H Tn
commanded;
צִוִּֽיתִי
ṣiûîṯî
ṣāvâ
H Vpp1cs
And it be told
וְ / הֻֽגַּד
vᵊhugaḏ
nāḡaḏ
H C / VHq3ms
thee,
לְ / ךָ֖
lᵊḵā
 
H R / Sp2ms
and thou hast heard
וְ / שָׁמָ֑עְתָּ
vᵊšāmāʿtā
šāmaʿ
H C / Vqq2ms
[of it],
 
 
 
and enquired
וְ / דָרַשְׁתָּ֣
vᵊḏāraštā
dāraš
H C / Vqq2ms
diligently,
הֵיטֵ֔ב
hêṭēḇ
yāṭaḇ
H Vha
and, behold,
וְ / הִנֵּ֤ה
vᵊhinnê
hinnê
H C / Tm
[it be]
 
 
 
true,
אֱמֶת֙
'ĕmeṯ
'ĕmeṯ
H Ncfsa
[and]
 
 
 
the thing
הַ / דָּבָ֔ר
hadāḇār
dāḇār
H Td / Ncmsa
certain,
נָכ֣וֹן
nāḵôn
kûn
H VNrmsa
[that]
 
 
 
such
הַ / זֹּ֖את
hazzō'ṯ
zō'ṯ
H Td / Pdxfs
abomination
הַ / תּוֹעֵבָ֥ה
hatôʿēḇâ
tôʿēḇâ
H Td / Ncfsa
is wrought
נֶעֶשְׂתָ֛ה
neʿeśṯâ
ʿāśâ
H VNp3fs
in Israel:
בְּ / יִשְׂרָאֵֽל
bᵊyiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H R / Np
Then shalt thou bring forth
וְ / הֽוֹצֵאתָ֣
vᵊhôṣē'ṯā
yāṣā'
H C / Vhq2ms
that
הַ / ה֡וּא
hahû'
hû'
H Td / Pp3ms
man
הָ / אִ֣ישׁ
hā'îš
'îš
H Td / Ncmsa
or
אוֹ֩
'av
H C
that
הַ / הִ֜וא
hahiv'
hû'
H Td / Pp3fs
woman,
הָ / אִשָּׁ֨ה
hā'iššâ
'iššâ
H Td / Ncfsa
which
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
have committed
עָ֠שׂוּ
ʿāśû
ʿāśâ
H Vqp3cp
that
הַ / זֶּה֙
hazzê
H Td / Pdxms
wicked
הָ / רָ֤ע
hārāʿ
raʿ
H Td / Aamsa
thing,
הַ / דָּבָ֨ר
hadāḇār
dāḇār
H Td / Ncmsa
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
thy gates,
שְׁעָרֶ֔י / ךָ
šᵊʿārêḵā
šaʿar
H Ncmpc / Sp2ms
[even]
 
 
 
that man
הָ / אִ֕ישׁ
hā'îš
'îš
H Td / Ncmsa
or
א֖וֹ
'av
H C
that woman,
הָ / אִשָּׁ֑ה
hā'iššâ
'iššâ
H Td / Ncfsa
and shalt stone them
וּ / סְקַלְתָּ֥ / ם
ûsqaltām
sāqal
H C / Vqq2ms / Sp3mp
with stones,
בָּ / אֲבָנִ֖ים
bā'ăḇānîm
'eḇen
H Rd / Ncfpa
till they die.
וָ / מֵֽתוּ
vāmēṯû
mûṯ
H C / Vqq3cp
At
עַל
ʿal
ʿal
H R
the mouth
פִּ֣י
H Ncmsc
of two
שְׁנַ֣יִם
šᵊnayim
šᵊnayim
H Acmda
witnesses,
עֵדִ֗ים
ʿēḏîm
ʿēḏ
H Ncmpa
or
א֛וֹ
'av
H C
three
שְׁלֹשָׁ֥ה
šᵊlōšâ
šālôš
H Acmsa
witnesses,
עֵדִ֖ים
ʿēḏîm
ʿēḏ
H Ncmpa
shall he
יוּמַ֣ת
yûmaṯ
mûṯ
H VHi3ms
that is worthy of death
הַ / מֵּ֑ת
hammēṯ
mûṯ
H Td / Vqrmsa
be put to death;
יוּמַ֣ת
yûmaṯ
mûṯ
H VHi3ms
[but]
 
 
 
at
עַל
ʿal
ʿal
H R
the mouth
פִּ֖י
H Ncmsc
of
עֵ֥ד
ʿēḏ
ʿēḏ
H Ncmsa
one
אֶחָֽד
'eḥāḏ
'eḥāḏ
H Acmsa
witness
עֵ֥ד
ʿēḏ
ʿēḏ
H Ncmsa
he shall
יוּמַ֔ת
yûmaṯ
mûṯ
H VHi3ms
not
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
be put to death.
יוּמַ֔ת
yûmaṯ
mûṯ
H VHi3ms
The hands
יַ֣ד
yaḏ
yāḏ
H Ncbsc
of the witnesses
הָ / עֵדִ֞ים
hāʿēḏîm
ʿēḏ
H Td / Ncmpa
shall be
תִּֽהְיֶה
tihyê
hāyâ
H Vqi3fs
first
בָ / רִאשֹׁנָה֙
ḇāri'šōnâ
ri'šôn
H Rd / Aafsa
upon him
בּ֤ / וֹ
 
H R / Sp3ms
to put him to death,
לַ / הֲמִית֔ / וֹ
lahămîṯô
mûṯ
H R / Vhc / Sp3ms
and
וְ / יַ֥ד
vᵊyaḏ
yāḏ
H C / Ncbsc
afterward
בָּ / אַחֲרֹנָ֑ה
bā'aḥărōnâ
'aḥărôn
H Rd / Aafsa
the hands
וְ / יַ֥ד
vᵊyaḏ
yāḏ
H C / Ncbsc
of all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
the people.
הָ / עָ֖ם
hāʿām
ʿam
H Td / Ncmsa
So thou shalt put
וּ / בִֽעַרְתָּ֥
ûḇiʿartā
bāʿar
H C / Vpq2ms
the evil
הָ / רָ֖ע
hārāʿ
raʿ
H Td / Aamsa
away
וּ / בִֽעַרְתָּ֥
ûḇiʿartā
bāʿar
H C / Vpq2ms
from among you.
מִ / קִּרְבֶּֽ / ךָ
miqqirbeḵā
qereḇ
H R / Ncmsc / Sp2ms
If
כִּ֣י
H C
there arise
יִפָּלֵא֩
yipālē'
pālā'
H VNi3ms
a matter
דָבָ֜ר
ḏāḇār
dāḇār
H Ncmsa
too hard
יִפָּלֵא֩
yipālē'
pālā'
H VNi3ms
for thee
מִמְּ / ךָ֨
mimmᵊḵā
min
H R / Sp2ms
in judgment,
לַ / מִּשְׁפָּ֗ט
lammišpāṭ
mišpāṭ
H Rd / Ncmsa
between
בֵּֽין
bên
bayin
H R
blood
דָּ֨ם
dām
dām
H Ncmsa
and blood,
לְ / דָ֜ם
lᵊḏām
dām
H R / Ncmsa
between
בֵּֽין
bên
bayin
H R
plea
דִּ֣ין
dîn
dîn
H Ncmsa
and plea,
לְ / דִ֗ין
lᵊḏîn
dîn
H R / Ncmsa
and between
וּ / בֵ֥ין
ûḇên
bayin
H C / R
stroke
נֶ֨גַע֙
neḡaʿ
neḡaʿ
H Ncmsa
and stroke,
לָ / נֶ֔גַע
lāneḡaʿ
neḡaʿ
H R / Ncmsa
[being]
 
 
 
matters
דִּבְרֵ֥י
diḇrê
dāḇār
H Ncmpc
of controversy
רִיבֹ֖ת
rîḇōṯ
rîḇ
H Ncbpa
within thy gates:
בִּ / שְׁעָרֶ֑י / ךָ
bišʿārêḵā
šaʿar
H R / Ncmpc / Sp2ms
then shalt thou arise,
וְ / קַמְתָּ֣
vᵊqamtā
qûm
H C / Vqq2ms
and get thee up
וְ / עָלִ֔יתָ
vᵊʿālîṯā
ʿālâ
H C / Vqq2ms
into
אֶל
'el
'ēl
H R
the place
הַ / מָּק֔וֹם
hammāqôm
māqôm
H Td / Ncmsa
which
אֲשֶׁ֥ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
the LORD
יְהוָ֥ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
thy God
אֱלֹהֶ֖י / ךָ
'ĕlōhêḵā
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp2ms
shall choose;
יִבְחַ֛ר
yiḇḥar
bāḥar
H Vqi3ms
And thou shalt come
וּ / בָאתָ֗
ûḇā'ṯā
bô'
H C / Vqq2ms
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
the priests
הַ / כֹּהֲנִים֙
hakōhănîm
kōhēn
H Td / Ncmpa
the Levites,
הַ / לְוִיִּ֔ם
halvîyim
lᵊvî
H Td / Ngmpa
and unto
וְ / אֶל
vᵊ'el
'ēl
H C / R
the judge
הַ / שֹּׁפֵ֔ט
haššōp̄ēṭ
šāp̄aṭ
H Td / Vqrmsa
that
אֲשֶׁ֥ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
shall be
יִהְיֶ֖ה
yihyê
hāyâ
H Vqi3ms
in
בַּ / יָּמִ֣ים
bayyāmîm
yôm
H Rd / Ncmpa
those
הָ / הֵ֑ם
hāhēm
hēm
H Td / Pp3mp
days,
בַּ / יָּמִ֣ים
bayyāmîm
yôm
H Rd / Ncmpa
and enquire;
וְ / דָרַשְׁתָּ֙
vᵊḏāraštā
dāraš
H C / Vqq2ms
and they shall shew
וְ / הִגִּ֣ידוּ
vᵊhigîḏû
nāḡaḏ
H C / Vhq3cp
thee
לְ / ךָ֔
lᵊḵā
 
H R / Sp2ms
the sentence
דְּבַ֥ר
dᵊḇar
dāḇār
H Ncmsc
of judgment:
הַ / מִּשְׁפָּֽט
hammišpāṭ
mišpāṭ
H Td / Ncmsa
And thou shalt do
וְ / עָשִׂ֗יתָ
vᵊʿāśîṯā
ʿāśâ
H C / Vqq2ms
according to
עַל
ʿal
ʿal
H R
the sentence,
הַ / דָּבָר֙
hadāḇār
dāḇār
H Td / Ncmsa
פִּ֤י
H Ncmsc
which
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
they
יַגִּ֣ידֽוּ
yagîḏû
nāḡaḏ
H Vhi3mp
of
מִן
min
min
H R
that
הַ / ה֔וּא
hahû'
hû'
H Td / Pp3ms
place
הַ / מָּק֣וֹם
hammāqôm
māqôm
H Td / Ncmsa
which
אֲשֶׁ֖ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
the LORD
יְהוָ֑ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
shall choose
יִבְחַ֣ר
yiḇḥar
bāḥar
H Vqi3ms
shall shew
יַגִּ֣ידֽוּ
yagîḏû
nāḡaḏ
H Vhi3mp
thee;
לְ / ךָ֔
lᵊḵā
 
H R / Sp2ms
and thou shalt observe
וְ / שָׁמַרְתָּ֣
vᵊšāmartā
šāmar
H C / Vqq2ms
to do
לַ / עֲשׂ֔וֹת
laʿăśôṯ
ʿāśâ
H R / Vqc
according to all
כְּ / כֹ֖ל
kᵊḵōl
kōl
H R / Ncmsa
that
אֲשֶׁ֥ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
they inform thee:
יוֹרֽוּ / ךָ
yôrûḵā
yārâ
H Vhi3mp / Sp2ms
According to
עַל
ʿal
ʿal
H R
the sentence
פִּ֨י
H Ncmsc
of the law
הַ / תּוֹרָ֜ה
hatôrâ
tôrâ
H Td / Ncfsa
which
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
they shall teach thee,
יוֹר֗וּ / ךָ
yôrûḵā
yārâ
H Vhi3mp / Sp2ms
and according to
וְ / עַל
vᵊʿal
ʿal
H C / R
the judgment
הַ / מִּשְׁפָּ֛ט
hammišpāṭ
mišpāṭ
H Td / Ncmsa
which
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
they shall tell
יֹאמְר֥וּ
yō'mrû
'āmar
H Vqi3mp
thee,
לְ / ךָ֖
lᵊḵā
 
H R / Sp2ms
thou shalt do:
תַּעֲשֶׂ֑ה
taʿăśê
ʿāśâ
H Vqi2ms
thou shalt
תָס֗וּר
ṯāsûr
sûr
H Vqi2ms
not
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
decline
תָס֗וּר
ṯāsûr
sûr
H Vqi2ms
from
מִן
min
min
H R
the sentence
הַ / דָּבָ֛ר
hadāḇār
dāḇār
H Td / Ncmsa
which
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
they shall shew
יַגִּ֥ידֽוּ
yagîḏû
nāḡaḏ
H Vhi3mp
thee,
לְ / ךָ֖
lᵊḵā
 
H R / Sp2ms
[to]
 
 
 
the right hand,
יָמִ֥ין
yāmîn
yāmîn
H Ncfsa
nor [to] the left.
וּ / שְׂמֹֽאל
ûśmō'l
śᵊmō'l
H C / Ncmsa
And the man
וְ / הָ / אִ֞ישׁ
vᵊhā'îš
'îš
H C / Td / Ncmsa
that
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
will do
יַעֲשֶׂ֣ה
yaʿăśê
ʿāśâ
H Vqi3ms
presumptuously,
בְ / זָד֗וֹן
ḇᵊzāḏôn
zāḏôn
H R / Ncmsa
and
לְ / בִלְתִּ֨י
lᵊḇiltî
biltî
H R / C
will not hearken
שְׁמֹ֤עַ
šᵊmōaʿ
šāmaʿ
H Vqc
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
the priest
הַ / כֹּהֵן֙
hakōhēn
kōhēn
H Td / Ncmsa
that standeth
הָ / עֹמֵ֞ד
hāʿōmēḏ
ʿāmaḏ
H Td / Vqrmsa
to minister
לְ / שָׁ֤רֶת
lᵊšāreṯ
šāraṯ
H R / Vpc
there
שָׁם֙
šām
šām
H D
before the LORD
יְהוָ֣ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
thy God,
אֱלֹהֶ֔י / ךָ
'ĕlōhêḵā
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp2ms
or
א֖וֹ
'av
H C
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
the judge,
הַ / שֹּׁפֵ֑ט
haššōp̄ēṭ
šāp̄aṭ
H Td / Vqrmsa
even
וּ / מֵת֙
ûmēṯ
mûṯ
H C / Vqq3ms
that
הַ / ה֔וּא
hahû'
hû'
H Td / Pp3ms
man
הָ / אִ֣ישׁ
hā'îš
'îš
H Td / Ncmsa
shall die:
וּ / מֵת֙
ûmēṯ
mûṯ
H C / Vqq3ms
and thou shalt put away
וּ / בִֽעַרְתָּ֥
ûḇiʿartā
bāʿar
H C / Vpq2ms
the evil
הָ / רָ֖ע
hārāʿ
raʿ
H Td / Aamsa
from Israel.
מִ / יִּשְׂרָאֵֽל
mîyiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H R / Np
And all
וְ / כָל
vᵊḵāl
kōl
H C / Ncmsc
the people
הָ / עָ֖ם
hāʿām
ʿam
H Td / Ncmsa
shall hear,
יִשְׁמְע֣וּ
yišmᵊʿû
šāmaʿ
H Vqi3mp
and fear,
וְ / יִרָ֑אוּ
vᵊyirā'û
yārē'
H C / Vqi3mp
and
וְ / לֹ֥א
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
do
יְזִיד֖וּ / ן
yᵊzîḏûn
zûḏ
H Vhi3mp / Sn
no
וְ / לֹ֥א
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
more
עֽוֹד
ʿôḏ
ʿôḏ
H D
presumptuously.
יְזִיד֖וּ / ן
yᵊzîḏûn
zûḏ
H Vhi3mp / Sn
When
כִּֽי
H C
thou art come
תָבֹ֣א
ṯāḇō'
bô'
H Vqi2ms
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
the land
הָ / אָ֗רֶץ
hā'āreṣ
'ereṣ
H Td / Ncbsa
which
אֲשֶׁ֨ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
the LORD
יְהוָ֤ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
thy God
אֱלֹהֶ֨י / ךָ֙
'ĕlōhêḵā
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp2ms
giveth
נֹתֵ֣ן
nōṯēn
nāṯan
H Vqrmsa
thee,
לָ֔ / ךְ
lāḵ
 
H R / Sp2fs
and shalt possess it,
וִֽ / ירִשְׁתָּ֖ / הּ
vîrištâ
yāraš
H C / Vqq2ms / Sp3fs
and shalt dwell
וְ / יָשַׁ֣בְתָּה
vᵊyāšaḇtâ
yāšaḇ
H C / Vqq2ms
therein,
בָּ֑ / הּ
 
H R / Sp3fs
and shalt say,
וְ / אָמַרְתָּ֗
vᵊ'āmartā
'āmar
H C / Vqq2ms
I will set
אָשִׂ֤ימָה
'āśîmâ
śûm
H Vqh1cs
a king
מֶ֔לֶךְ
meleḵ
meleḵ
H Ncmsa
over me,
עָלַ / י֙
ʿālay
ʿal
H R / Sp1cs
like as all
כְּ / כָל
kᵊḵāl
kōl
H R / Ncmsc
the nations
הַ / גּוֹיִ֖ם
hagôyim
gôy
H Td / Ncmpa
that
אֲשֶׁ֥ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
[are]
 
 
 
about me;
סְבִיבֹתָֽ / י
sᵊḇîḇōṯāy
sāḇîḇ
H Ncbpc / Sp1cs
Thou shalt
תָּשִׂ֤ים
tāśîm
śûm
H Vqi2ms
in any wise
שׂ֣וֹם
śôm
śûm
H Vqa
set
תָּשִׂ֤ים
tāśîm
śûm
H Vqi2ms
[him]
 
 
 
king
מֶ֔לֶךְ
meleḵ
meleḵ
H Ncmsa
over thee,
עָלֶ֨י / ךָ֙
ʿālêḵā
ʿal
H R / Sp2ms
whom
אֲשֶׁ֥ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
the LORD
יְהוָ֥ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
thy God
אֱלֹהֶ֖י / ךָ
'ĕlōhêḵā
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp2ms
shall choose:
יִבְחַ֛ר
yiḇḥar
bāḥar
H Vqi3ms
[one]
 
 
 
from among
מִ / קֶּ֣רֶב
miqqereḇ
qereḇ
H R / Ncmsc
thy brethren
אַחֶ֗י / ךָ
'aḥêḵā
'āḥ
H Ncmpc / Sp2ms
shalt thou set
תָּשִׂ֤ים
tāśîm
śûm
H Vqi2ms
king
מֶ֔לֶךְ
meleḵ
meleḵ
H Ncmsa
over thee:
עָלֶ֨י / ךָ֙
ʿālêḵā
ʿal
H R / Sp2ms
thou mayest
תוּכַ֗ל
ṯûḵal
yāḵōl
H Vqi2ms
not
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
set
לָ / תֵ֤ת
lāṯēṯ
nāṯan
H R / Vqc
a stranger
נָכְרִ֔י
nāḵrî
nāḵrî
H Aamsa
אִ֣ישׁ
'îš
'îš
H Ncmsa
over thee,
עָלֶ֨י / ךָ֙
ʿālêḵā
ʿal
H R / Sp2ms
which
אֲשֶׁ֥ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
[is]
 
 
 
not
לֹֽא
lō'
lō'
H Tn
thy brother.
אָחִ֖י / ךָ
'āḥîḵā
'āḥ
H Ncmsc / Sp2ms
But
רַק֮
raq
raq
H Ta
he shall
יַרְבֶּה
yarbê
rāḇâ
H Vhi3ms
not
לֹא
lō'
lō'
H Tn
multiply
יַרְבֶּה
yarbê
rāḇâ
H Vhi3ms
horses
סוּסִים֒
sûsîm
sûs
H Ncmpa
to himself,
לּ֣ / וֹ
 
H R / Sp3ms
nor
וְ / לֹֽא
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
cause
יָשִׁ֤יב
yāšîḇ
šûḇ
H Vhi3ms
the people
הָ / עָם֙
hāʿām
ʿam
H Td / Ncmsa
to return
יָשִׁ֤יב
yāšîḇ
šûḇ
H Vhi3ms
to Egypt,
מִצְרַ֔יְמָ / ה
miṣraymâ
miṣrayim
H Np / Sd
to the end that
לְמַ֖עַן
lᵊmaʿan
maʿan
H R
he should multiply
הַרְבּ֣וֹת
harbôṯ
rāḇâ
H Vhc
horses:
ס֑וּס
sûs
sûs
H Ncmsa
forasmuch as the LORD
וַֽ / יהוָה֙
vayhvâ
yᵊhōvâ
H C / Np
hath said
אָמַ֣ר
'āmar
'āmar
H Vqp3ms
unto you,
לָ / כֶ֔ם
lāḵem
 
H R / Sp2mp
Ye shall henceforth
תֹסִפ֗וּ / ן
ṯōsip̄ûn
yāsap̄
H Vhi2mp / Sn
return
לָ / שׁ֛וּב
lāšûḇ
šûḇ
H R / Vqc
no
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
more
עֽוֹד
ʿôḏ
ʿôḏ
H D
that
הַ / זֶּ֖ה
hazzê
H Td / Pdxms
way.
בַּ / דֶּ֥רֶךְ
badereḵ
dereḵ
H Rd / Ncbsa
Neither
וְ / לֹ֤א
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
shall he multiply
יַרְבֶּה
yarbê
rāḇâ
H Vhi3ms
wives
נָשִׁ֔ים
nāšîm
'iššâ
H Ncfpa
to himself,
לּ / וֹ֙
 
H R / Sp3ms
that
וְ / לֹ֥א
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
his heart
לְבָב֑ / וֹ
lᵊḇāḇô
lēḇāḇ
H Ncmsc / Sp3ms
turn
יָס֖וּר
yāsûr
sûr
H Vqi3ms
not
וְ / לֹ֥א
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
away:
יָס֖וּר
yāsûr
sûr
H Vqi3ms
neither
לֹ֥א
lō'
lō'
H Tn
shall he
יַרְבֶּה
yarbê
rāḇâ
H Vhi3ms
greatly
מְאֹֽד
mᵊ'ōḏ
mᵊ'ōḏ
H D
multiply
יַרְבֶּה
yarbê
rāḇâ
H Vhi3ms
to himself
לּ֖ / וֹ
 
H R / Sp3ms
silver
וְ / כֶ֣סֶף
vᵊḵesep̄
kesep̄
H C / Ncmsa
and gold.
וְ / זָהָ֔ב
vᵊzāhāḇ
zāhāḇ
H C / Ncmsa
And it shall be,
וְ / הָיָ֣ה
vᵊhāyâ
hāyâ
H C / Vqq3ms
when he sitteth
כְ / שִׁבְתּ֔ / וֹ
ḵᵊšiḇtô
yāšaḇ
H R / Vqc / Sp3ms
upon
עַ֖ל
ʿal
ʿal
H R
the throne
כִּסֵּ֣א
kissē'
kissē'
H Ncmsc
of his kingdom,
מַמְלַכְתּ֑ / וֹ
mamlaḵtô
mamlāḵâ
H Ncfsc / Sp3ms
that he shall write
וְ / כָ֨תַב
vᵊḵāṯaḇ
kāṯaḇ
H C / Vqq3ms
him
ל֜ / וֹ
 
H R / Sp3ms
a copy
מִשְׁנֵ֨ה
mišnê
mišnê
H Ncmsc
of
הַ / תּוֹרָ֤ה
hatôrâ
tôrâ
H Td / Ncfsa
this
הַ / זֹּאת֙
hazzō'ṯ
zō'ṯ
H Td / Pdxfs
law
הַ / תּוֹרָ֤ה
hatôrâ
tôrâ
H Td / Ncfsa
in
עַל
ʿal
ʿal
H R
a book
סֵ֔פֶר
sēp̄er
sēp̄er
H Ncmsa
out of [that which is] before
מִ / לִּ / פְנֵ֥י
millip̄nê
pānîm
H R / R / Ncbpc
the priests
הַ / כֹּהֲנִ֖ים
hakōhănîm
kōhēn
H Td / Ncmpa
the Levites:
הַ / לְוִיִּֽם
halvîyim
lᵊvî
H Td / Ngmpa
And it shall be
וְ / הָיְתָ֣ה
vᵊhāyṯâ
hāyâ
H C / Vqq3fs
with him,
עִמּ֔ / וֹ
ʿimmô
ʿim
H R / Sp3ms
and he shall read
וְ / קָ֥רָא
vᵊqārā'
qārā'
H C / Vqq3ms
therein
ב֖ / וֹ
ḇô
 
H R / Sp3ms
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
the days
יְמֵ֣י
yᵊmê
yôm
H Ncmpc
of his life:
חַיָּ֑י / ו
ḥayyāyv
ḥay
H Ncmpc / Sp3ms
that
לְמַ֣עַן
lᵊmaʿan
maʿan
H R
he may learn
יִלְמַ֗ד
yilmaḏ
lāmaḏ
H Vqi3ms
to fear
לְ / יִרְאָה֙
lᵊyir'â
yārē'
H R / Vqc
the LORD
יְהוָ֣ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
his God,
אֱלֹהָ֔י / ו
'ĕlōhāyv
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp3ms
to keep
לִ֠ / שְׁמֹר
lišmōr
šāmar
H R / Vqc
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
the words
דִּבְרֵ֞י
diḇrê
dāḇār
H Ncmpc
of
הַ / תּוֹרָ֥ה
hatôrâ
tôrâ
H Td / Ncfsa
this
הַ / זֹּ֛את
hazzō'ṯ
zō'ṯ
H Td / Pdxfs
law
הַ / תּוֹרָ֥ה
hatôrâ
tôrâ
H Td / Ncfsa
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
these
הָ / אֵ֖לֶּה
hā'ēllê
'ēllê
H Td / Pdxcp
statutes,
הַ / חֻקִּ֥ים
haḥuqqîm
ḥōq
H Td / Ncmpa
to do them:
לַ / עֲשֹׂתָֽ / ם
laʿăśōṯām
ʿāśâ
H R / Vqc / Sp3mp
That
לְ / בִלְתִּ֤י
lᵊḇiltî
biltî
H R / C
his heart
לְבָב / וֹ֙
lᵊḇāḇô
lēḇāḇ
H Ncmsc / Sp3ms
be
רוּם
rûm
rûm
H Vqc
not
לְ / בִלְתִּ֤י
lᵊḇiltî
biltî
H R / C
lifted up
רוּם
rûm
rûm
H Vqc
above his brethren,
מֵֽ / אֶחָ֔י / ו
mē'eḥāyv
'āḥ
H R / Ncmpc / Sp3ms
and that
וּ / לְ / בִלְתִּ֛י
ûlḇiltî
biltî
H C / R / C
he turn
ס֥וּר
sûr
sûr
H Vqc
not
וּ / לְ / בִלְתִּ֛י
ûlḇiltî
biltî
H C / R / C
aside
ס֥וּר
sûr
sûr
H Vqc
from
מִן
min
min
H R
the commandment,
הַ / מִּצְוָ֖ה
hammiṣvâ
miṣvâ
H Td / Ncfsa
[to]
 
 
 
the right hand,
יָמִ֣ין
yāmîn
yāmîn
H Ncfsa
or [to] the left:
וּ / שְׂמֹ֑אול
ûśmō'vl
śᵊmō'l
H C / Ncmsa
to the end that
לְמַעַן֩
lᵊmaʿan
maʿan
H R
he may prolong
יַאֲרִ֨יךְ
ya'ărîḵ
'āraḵ
H Vhi3ms
[his]
 
 
 
days
יָמִ֧ים
yāmîm
yôm
H Ncmpa
in
עַל
ʿal
ʿal
H R
his kingdom,
מַמְלַכְתּ֛ / וֹ
mamlaḵtô
mamlāḵâ
H Ncfsc / Sp3ms
he,
ה֥וּא
hû'
hû'
H Pp3ms
and his children,
וּ / בָנָ֖י / ו
ûḇānāyv
bēn
H C / Ncmpc / Sp3ms
in the midst
בְּ / קֶ֥רֶב
bᵊqereḇ
qereḇ
H R / Ncmsc
of Israel.
יִשְׂרָאֵֽל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np