mgnt

mgnt

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

The Blue Letter Bible

Greek Interlinear :: John 3:27-29 (MGNT • NASB95)

Translations

Word Order

answered
apekrithē
apokrinomai
V-API-3S
John
iōannēs
iōannēs
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
said
eipen
legō
V-AAI-3S
nothing
ou
ou
ADV
can
dynatai
dynamai
V-PMI-3S
A man
anthrōpos
anthrōpos
N-NSM
receive
lambanein
lambanō
V-PAN
oude
oude
ADV
en
eis
A-ASN
ean
ean
CONJ
unless
ADV
it has been
ē
eimi
V-PAS-3S
given
dedomenon
didōmi
V-RPP-NSN
him
autō
autos
P-DSM
from
ek
ek
PREP
tou
ho
T-GSM
heaven
ouranou
ouranos
N-GSM
yourselves
autoi
autos
P-NPM
You
hymeis
sy
P-NP
are my
moi
egō
P-DS
witnesses
martyreite
martyreō
V-PAI-2P
that
oti
oti
CONJ
I said
eipon
legō
V-AAI-1S
 
oti
oti
CONJ
not
ouk
ou
ADV
am
eimi
eimi
V-PAI-1S
I
egō
egō
P-NS
the
ho
ho
T-NSM
Christ
christos
christos
N-NSM
but
all
alla
CONJ
 
oti
oti
CONJ
sent
apestalmenos
apostellō
V-RPP-NSM
I have been
eimi
eimi
V-PAI-1S
ahead
emprosthen
emprosthen
PREP
of Him
ekeinou
ekeinos
D-GSM
 
ho
ho
T-NSM
He who has
echōn
echō
V-PAP-NSM
the
tēn
ho
T-ASF
bride
nymphēn
nymphē
N-ASF
the bridegroom
nymphios
nymphios
N-NSM
is
estin
eimi
V-PAI-3S
 
ho
ho
T-NSM
but
de
de
CONJ
the friend
philos
philos
A-NSM
of the
tou
ho
T-GSM
bridegroom
nymphiou
nymphios
N-GSM
 
ho
ho
T-NSM
who stands
hestēkōs
istēmi
V-RAP-NSM
and
kai
kai
CONJ
hears
akouōn
akouō
V-PAP-NSM
him
autou
autos
P-GSM
greatly
chara
chara
N-DSF
rejoices
chairei
chairō
V-PAI-3S
because of
dia
dia
PREP
 
tēn
ho
T-ASF
voice
phōnēn
phōnē
N-ASF
the
tou
ho
T-GSM
bridegroom's
nymphiou
nymphios
N-GSM
this
autē
outos
D-NSF
So
oun
oun
CONJ
 
ho
T-NSF
joy
chara
chara
N-NSF
 
ho
T-NSF
of mine
emē
emos
A-NSF
has been made full
peplērōtai
plēroō
V-RPI-3S