KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

Now it came to pass,
וַ / יְהִ֕י
vayhî
hāyâ
H C / Vqw3ms
as
כַּ / אֲשֶׁ֛ר
ka'ăšer
'ăšer
H R / Tr
sat
יָשַׁ֥ב
yāšaḇ
yāšaḇ
H Vqp3ms
David
דָּוִ֖יד
dāvîḏ
dāviḏ
H Np
in his house,
בְּ / בֵית֑ / וֹ
bᵊḇêṯô
bayiṯ
H R / Ncmsc / Sp3ms
that | said
וַ / יֹּ֨אמֶר
vayyō'mer
'āmar
H C / Vqw3ms
David
דָּוִ֜יד
dāvîḏ
dāviḏ
H Np
to
אֶל
'el
'ēl
H R
Nathan
נָתָ֣ן
nāṯān
nāṯān
H Np
the prophet,
הַ / נָּבִ֗יא
hannāḇî'
nāḇî'
H Td / Ncmsa
Lo,
הִנֵּ֨ה
hinnê
hinnê
H Tm
I
אָנֹכִ֤י
'ānōḵî
'ānōḵî
H Pp1cs
dwell
יוֹשֵׁב֙
yôšēḇ
yāšaḇ
H Vqrmsa
in an house
בְּ / בֵ֣ית
bᵊḇêṯ
bayiṯ
H R / Ncmsc
of cedars,
הָֽ / אֲרָזִ֔ים
hā'ărāzîm
'erez
H Td / Ncmpa
but the ark
וַ / אֲר֥וֹן
va'ărôn
'ārôn
H C / Ncbsc
of the covenant
בְּרִית
bᵊrîṯ
bᵊrîṯ
H Ncfsc
of the LORD
יְהוָ֖ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
[remaineth]
 
 
 
under
תַּ֥חַת
taḥaṯ
taḥaṯ
H R
curtains.
יְרִיעֽוֹת
yᵊrîʿôṯ
yᵊrîʿâ
H Ncfpa
Then | said
וַ / יֹּ֤אמֶר
vayyō'mer
'āmar
H C / Vqw3ms
Nathan
נָתָן֙
nāṯān
nāṯān
H Np
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
David,
דָּוִ֔יד
dāvîḏ
dāviḏ
H Np
all
כֹּ֛ל
kōl
kōl
H Ncmsa
that
אֲשֶׁ֥ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
[is]
 
 
 
in thine heart;
בִּֽ / לְבָבְ / ךָ֖
bilḇāḇḵā
lēḇāḇ
H R / Ncmsc / Sp2ms
Do
עֲשֵׂ֑ה
ʿăśê
ʿāśâ
H Vqv2ms
for
כִּ֥י
H C
God
הָ / אֱלֹהִ֖ים
hā'ĕlōhîm
'ĕlōhîm
H Td / Ncmpa
[is]
 
 
 
with thee.
עִמָּֽ / ךְ
ʿimmāḵ
ʿim
H R / Sp2fs
 
ס
s
 
And it came to pass
וַֽ / יְהִ֖י
vayhî
hāyâ
H C / Vqw3ms
night,
בַּ / לַּ֣יְלָה
ballaylâ
layil
H Rd / Ncmsa
the same
הַ / ה֑וּא
hahû'
hû'
H Td / Pp3ms
that | came
וַ / יְהִי֙
vayhî
hāyâ
H C / Vqw3ms
the word
דְּבַר
dᵊḇar
dāḇār
H Ncmsc
of God
אֱלֹהִ֔ים
'ĕlōhîm
'ĕlōhîm
H Ncmpa
to
אֶל
'el
'ēl
H R
Nathan,
נָתָ֖ן
nāṯān
nāṯān
H Np
saying,
לֵ / אמֹֽר
lē'mōr
'āmar
H R / Vqc
Go
לֵ֤ךְ
lēḵ
yālaḵ
H Vqv2ms
and tell
וְ / אָמַרְתָּ֙
vᵊ'āmartā
'āmar
H C / Vqq2ms
 
אֶל
'el
'ēl
H R
David
דָּוִ֣יד
dāvîḏ
dāviḏ
H Np
my servant,
עַבְדִּ֔ / י
ʿaḇdî
ʿeḇeḏ
H Ncmsc / Sp1cs
Thus
כֹּ֖ה
H D
saith
אָמַ֣ר
'āmar
'āmar
H Vqp3ms
the LORD,
יְהוָ֑ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
not
לֹ֥א
lō'
lō'
H Tn
Thou
אַתָּ֛ה
'atâ
'atâ
H Pp2ms
shalt | build
תִּבְנֶה
tiḇnê
bānâ
H Vqi2ms
me
לִּ֥ / י
 
H R / Sp1cs
an house
הַ / בַּ֖יִת
habayiṯ
bayiṯ
H Td / Ncmsa
to dwell in:
לָ / שָֽׁבֶת
lāšāḇeṯ
yāšaḇ
H R / Vqc
For
כִּ֣י
H C
not
לֹ֤א
lō'
lō'
H Tn
I have | dwelt
יָשַׁ֨בְתִּי֙
yāšaḇtî
yāšaḇ
H Vqp1cs
in an house
בְּ / בַ֔יִת
bᵊḇayiṯ
bayiṯ
H R / Ncmsa
since
מִן
min
min
H R
the day
הַ / יּ֗וֹם
hayyôm
yôm
H Td / Ncmsa
that
אֲשֶׁ֤ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
I brought up
הֶעֱלֵ֨יתִי֙
heʿĕlêṯî
ʿālâ
H Vhp1cs
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
Israel
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
unto
עַ֖ד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
day;
הַ / יּ֣וֹם
hayyôm
yôm
H Td / Ncmsa
this
הַ / זֶּ֑ה
hazzê
H Td / Pdxms
but have gone
וָֽ / אֶהְיֶ֛ה
vā'êyê
hāyâ
H C / Vqw1cs
from tent
מֵ / אֹ֥הֶל
mē'ōhel
'ōhel
H R / Ncmsa
to
אֶל
'el
'ēl
H R
tent,
אֹ֖הֶל
'ōhel
'ōhel
H Ncmsa
and from [one] tabernacle
וּ / מִ / מִּשְׁכָּֽן
ûmimmiškān
miškān
H C / R / Ncmsa
[to another].
 
 
 
Wheresoever
בְּ / כֹ֥ל
bᵊḵōl
kōl
H R / Ncmsa
אֲשֶֽׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
I have walked
הִתְהַלַּכְתִּי֮
hiṯhallaḵtî
hālaḵ
H Vtp1cs
with all
בְּ / כָל
bᵊḵāl
kōl
H R / Ncmsc
Israel,
יִשְׂרָאֵל֒
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
a word
הֲ / דָבָ֣ר
hăḏāḇār
dāḇār
H Ti / Ncmsa
spake I
דִּבַּ֗רְתִּי
dibartî
dāḇar
H Vpp1cs
to
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H R
any
אַחַד֙
'aḥaḏ
'eḥāḏ
H Acmsa
of the judges
שֹׁפְטֵ֣י
šōp̄ṭê
šāp̄aṭ
H Vqrmpc
of Israel,
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
whom
אֲשֶׁ֥ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
I commanded
צִוִּ֛יתִי
ṣiûîṯî
ṣāvâ
H Vpp1cs
to feed
לִ / רְע֥וֹת
lirʿôṯ
rāʿâ
H R / Vqc
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
my people,
עַמִּ֖ / י
ʿammî
ʿam
H Ncmsc / Sp1cs
saying,
לֵ / אמֹ֑ר
lē'mōr
'āmar
H R / Vqc
Why
לָ֛ / מָּה
lāmmâ
H R / Ti
not
לֹא
lō'
lō'
H Tn
have ye | built
בְנִיתֶ֥ם
ḇᵊnîṯem
bānâ
H Vqp2mp
me
לִ֖ / י
'ănî
H R / Sp1cs
an house
בֵּ֥ית
bêṯ
bayiṯ
H Ncmsc
of cedars?
אֲרָזִֽים
'ărāzîm
'erez
H Ncmpa
Now therefore
וְ֠ / עַתָּה
vᵊʿatâ
ʿatâ
H C / D
thus
כֹּֽה
H D
shalt thou say
תֹאמַ֞ר
ṯō'mar
'āmar
H Vqi2ms
unto my servant
לְ / עַבְדִּ֣ / י
lᵊʿaḇdî
ʿeḇeḏ
H R / Ncmsc / Sp1cs
David,
לְ / דָוִ֗יד
lᵊḏāvîḏ
dāviḏ
H R / Np
 
ס
s
 
Thus
כֹּ֤ה
H D
saith
אָמַר֙
'āmar
'āmar
H Vqp3ms
the LORD
יְהוָ֣ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
of hosts,
צְבָא֔וֹת
ṣᵊḇā'ôṯ
ṣāḇā'
H Ncbpa
I
אֲנִ֤י
'ănî
'ănî
H Pp1cs
took thee
לְקַחְתִּ֨י / ךָ֙
lᵊqaḥtîḵā
lāqaḥ
H Vqp1cs / Sp2ms
from
מִן
min
min
H R
the sheepcote,
הַ / נָּוֶ֔ה
hannāvê
nāvê
H Td / Ncbsa
[even]
 
 
 
from
מִֽן
min
min
H R
following
אַחֲרֵ֖י
'aḥărê
'aḥar
H R
the sheep,
הַ / צֹּ֑אן
haṣṣō'n
ṣō'n
H Td / Ncbsa
that thou shouldest be
לִ / הְי֣וֹת
lihyôṯ
hāyâ
H R / Vqc
ruler
נָגִ֔יד
nāḡîḏ
nāḡîḏ
H Ncmsa
over
עַ֖ל
ʿal
ʿal
H R
my people
עַמִּ֥ / י
ʿammî
ʿam
H Ncmsc / Sp1cs
Israel:
יִשְׂרָאֵֽל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
And I have been
וָֽ / אֶהְיֶ֣ה
vā'êyê
hāyâ
H C / Vqw1cs
with thee
עִמְּ / ךָ֗
ʿimmᵊḵā
ʿim
H R / Sp2ms
whithersoever
בְּ / כֹל֙
bᵊḵōl
kōl
H R / Ncmsa
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
thou hast walked,
הָלַ֔כְתָּ
hālaḵtā
hālaḵ
H Vqp2ms
and have cut off
וָ / אַכְרִ֥ית
vā'aḵrîṯ
kāraṯ
H C / Vhw1cs
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
thine enemies
אוֹיְבֶ֖י / ךָ
'ôyḇêḵā
'ōyēḇ
H Vqrmpc / Sp2ms
from before thee,
מִ / פָּנֶ֑י / ךָ
mipānêḵā
pānîm
H R / Ncbpc / Sp2ms
and have made
וְ / עָשִׂ֤יתִֽי
vᵊʿāśîṯî
ʿāśâ
H C / Vqq1cs
thee
לְ / ךָ֙
lᵊḵā
 
H R / Sp2ms
a name
שֵׁ֔ם
šēm
šēm
H Ncmsa
like the name
כְּ / שֵׁ֥ם
kᵊšēm
šēm
H R / Ncmsc
of the great men
הַ / גְּדוֹלִ֖ים
hagḏôlîm
gāḏôl
H Td / Aampa
that
אֲשֶׁ֥ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
[are]
 
 
 
in the earth.
בָּ / אָֽרֶץ
bā'āreṣ
'ereṣ
H Rd / Ncbsa
Also I will ordain
וְ / שַׂמְתִּ֣י
vᵊśamtî
śûm
H C / Vqq1cs
a place
מָ֠קוֹם
māqôm
māqôm
H Ncmsa
for my people
לְ / עַמִּ֨ / י
lᵊʿammî
ʿam
H R / Ncmsc / Sp1cs
Israel,
יִשְׂרָאֵ֤ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
and will plant them,
וּ / נְטַעְתִּ֨י / הוּ֙
ûnṭaʿtîhû
nāṭaʿ
H C / Vqq1cs / Sp3ms
and they shall dwell
וְ / שָׁכַ֣ן
vᵊšāḵan
šāḵan
H C / Vqq3ms
in their place,
תַּחְתָּ֔י / ו
taḥtāyv
taḥaṯ
H R / Sp3ms
and | no
וְ / לֹ֥א
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
shall be moved
יִרְגַּ֖ז
yirgaz
rāḡaz
H Vqi3ms
more;
ע֑וֹד
ʿôḏ
ʿôḏ
H D
neither
וְ / לֹא
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
any more,
יוֹסִ֤יפוּ
yôsîp̄û
yāsap̄
H Vhi3mp
the children
בְנֵי
ḇᵊnê
bēn
H Ncmpc
of wickedness
עַוְלָה֙
ʿavlâ
ʿevel
H Ncbsa
shall | waste them
לְ / בַלֹּת֔ / וֹ
lᵊḇallōṯô
bālâ
H R / Vpc / Sp3ms
as
כַּ / אֲשֶׁ֖ר
ka'ăšer
'ăšer
H R / Tr
at the beginning,
בָּ / רִאשׁוֹנָֽה
bāri'šônâ
ri'šôn
H Rd / Aafsa
And since the time
וּ / לְ / מִ / יָּמִ֗ים
ûlmîyāmîm
yôm
H C / R / R / Ncmpa
that
אֲשֶׁ֨ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
I commanded
צִוִּ֤יתִי
ṣiûîṯî
ṣāvâ
H Vpp1cs
judges
שֹֽׁפְטִים֙
šōp̄ṭîm
šāp̄aṭ
H Vqrmpa
[to be]
 
 
 
over
עַל
ʿal
ʿal
H R
my people
עַמִּ֣ / י
ʿammî
ʿam
H Ncmsc / Sp1cs
Israel.
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
Moreover I will subdue
וְ / הִכְנַ֖עְתִּי
vᵊhiḵnaʿtî
kānaʿ
H C / Vhq1cs
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
thine enemies.
אוֹיְבֶ֑י / ךָ
'ôyḇêḵā
'ōyēḇ
H Vqrmpc / Sp2ms
Furthermore I tell
וָ / אַגִּ֣ד
vā'agiḏ
nāḡaḏ
H C / Vhw1cs
thee
לָ֔ / ךְ
lāḵ
 
H R / Sp2fs
that | an house.
וּ / בַ֖יִת
ûḇayiṯ
bayiṯ
H C / Ncmsa
will build
יִֽבְנֶה
yiḇnê
bānâ
H Vqi3ms
thee
לְּ / ךָ֥
lᵊḵā
 
H R / Sp2ms
the LORD
יְהוָֽה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
And it shall come to pass,
וְ / הָיָ֗ה
vᵊhāyâ
hāyâ
H C / Vqq3ms
when
כִּֽי
H C
be expired
מָלְא֤וּ
māl'û
mālā'
H Vqp3cp
thy days
יָמֶ֨י / ךָ֙
yāmêḵā
yôm
H Ncmpc / Sp2ms
that thou must go
לָ / לֶ֣כֶת
lāleḵeṯ
yālaḵ
H R / Vqc
[to be]
 
 
 
with
עִם
ʿim
ʿim
H R
thy fathers,
אֲבֹתֶ֔י / ךָ
'ăḇōṯêḵā
'āḇ
H Ncmpc / Sp2ms
that I will raise up
וַ / הֲקִֽימוֹתִ֤י
vahăqîmôṯî
qûm
H C / Vhq1cs
 
אֶֽת
'eṯ
'ēṯ
H To
thy seed
זַרְעֲ / ךָ֙
zarʿăḵā
zeraʿ
H Ncmsc / Sp2ms
after thee,
אַחֲרֶ֔י / ךָ
'aḥărêḵā
'aḥar
H R / Sp2ms
which
אֲשֶׁ֥ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
shall be
יִהְיֶ֖ה
yihyê
hāyâ
H Vqi3ms
of thy sons;
מִ / בָּנֶ֑י / ךָ
mibānêḵā
bēn
H R / Ncmpc / Sp2ms
and I will establish
וַ / הֲכִינוֹתִ֖י
vahăḵînôṯî
kûn
H C / Vhq1cs
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
his kingdom.
מַלְכוּתֽ / וֹ
malḵûṯô
malḵûṯ
H Ncfsc / Sp3ms
He
ה֥וּא
hû'
hû'
H Pp3ms
shall build
יִבְנֶה
yiḇnê
bānâ
H Vqi3ms
me
לִּ֖ / י
 
H R / Sp1cs
an house,
בָּ֑יִת
bāyiṯ
bayiṯ
H Ncmsa
and I will stablish
וְ / כֹנַנְתִּ֥י
vᵊḵōnantî
kûn
H C / Voq1cs
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
his throne
כִּסְא֖ / וֹ
kis'ô
kissē'
H Ncmsc / Sp3ms
for
עַד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
ever.
עוֹלָֽם
ʿôlām
ʿôlām
H Ncmsa
I
אֲנִי֙
'ănî
'ănî
H Pp1cs
will be
אֶֽהְיֶה
'êyê
hāyâ
H Vqi1cs
his
לּ֣ / וֹ
 
H R / Sp3ms
father,
לְ / אָ֔ב
lᵊ'āḇ
'āḇ
H R / Ncmsa
and he
וְ / ה֖וּא
vᵊhû'
hû'
H C / Pp3ms
shall be
יִֽהְיֶה
yihyê
hāyâ
H Vqi3ms
my
לִּ֣ / י
 
H R / Sp1cs
son:
לְ / בֵ֑ן
lᵊḇēn
bēn
H R / Ncmsa
and | my mercy
וְ / חַסְדִּ / י֙
vᵊḥasdî
ḥeseḏ
H C / Ncmsc / Sp1cs
not
לֹא
lō'
lō'
H Tn
I will | take | away
אָסִ֣יר
'āsîr
sûr
H Vhi1cs
from him,
מֵֽ / עִמּ֔ / וֹ
mēʿimmô
ʿim
H R / R / Sp3ms
as
כַּ / אֲשֶׁ֣ר
ka'ăšer
'ăšer
H R / Tr
I took
הֲסִיר֔וֹתִי
hăsîrôṯî
sûr
H Vhp1cs
[it]
 
 
 
from
מֵ / אֲשֶׁ֥ר
mē'ăšer
'ăšer
H R / Tr
[him]
 
 
 
that was
הָיָ֖ה
hāyâ
hāyâ
H Vqp3ms
before thee:
לְ / פָנֶֽי / ךָ
lᵊp̄ānêḵā
pānîm
H R / Ncbpc / Sp2ms
But I will settle him
וְ / הַֽעֲמַדְתִּ֛י / הוּ
vᵊhaʿămaḏtîhû
ʿāmaḏ
H C / Vhq1cs / Sp3ms
in mine house
בְּ / בֵיתִ֥ / י
bᵊḇêṯî
bayiṯ
H R / Ncmsc / Sp1cs
and in my kingdom
וּ / בְ / מַלְכוּתִ֖ / י
ûḇmalḵûṯî
malḵûṯ
H C / R / Ncfsc / Sp1cs
for
עַד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
ever:
הָ / עוֹלָ֑ם
hāʿôlām
ʿôlām
H Td / Ncmsa
and his throne
וְ / כִסְא֕ / וֹ
vᵊḵis'ô
kissē'
H C / Ncmsc / Sp3ms
shall be
יִהְיֶ֥ה
yihyê
hāyâ
H Vqi3ms
established
נָכ֖וֹן
nāḵôn
kûn
H VNrmsa
for
עַד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
evermore.
עוֹלָֽם
ʿôlām
ʿôlām
H Ncmsa
According to all
כְּ / כֹל֙
kᵊḵōl
kōl
H R / Ncmsc
words,
הַ / דְּבָרִ֣ים
hadḇārîm
dāḇār
H Td / Ncmpa
these
הָ / אֵ֔לֶּה
hā'ēllê
'ēllê
H Td / Pdxcp
and according to all
וּ / כְ / כֹ֖ל
ûḵḵōl
kōl
H C / R / Ncmsc
vision,
הֶ / חָז֣וֹן
heḥāzôn
ḥāzôn
H Td / Ncmsa
this
הַ / זֶּ֑ה
hazzê
H Td / Pdxms
so
כֵּ֛ן
kēn
kēn
H Tm
did | speak
דִּבֶּ֥ר
diber
dāḇar
H Vpp3ms
Nathan
נָתָ֖ן
nāṯān
nāṯān
H Np
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
David.
דָּוִֽיד
dāvîḏ
dāviḏ
H Np
 
פ
 
And | came
וַ / יָּבֹא֙
vayyāḇō'
bô'
H C / Vqw3ms
the king
הַ / מֶּ֣לֶךְ
hammeleḵ
meleḵ
H Td / Ncmsa
David
דָּוִ֔יד
dāvîḏ
dāviḏ
H Np
and sat
וַ / יֵּ֖שֶׁב
vayyēšeḇ
yāšaḇ
H C / Vqw3ms
before
לִ / פְנֵ֣י
lip̄nê
pānîm
H R / Ncbpc
the LORD,
יְהוָ֑ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
and said,
וַ / יֹּ֗אמֶר
vayyō'mer
'āmar
H C / Vqw3ms
Who
מִֽי
H Ti
[am]
 
 
 
I,
אֲנִ֞י
'ănî
'ănî
H Pp1cs
O LORD
יְהוָ֤ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
God,
אֱלֹהִים֙
'ĕlōhîm
'ĕlōhîm
H Ncmpa
and what
וּ / מִ֣י
ûmî
H C / Ti
[is]
 
 
 
mine house,
בֵיתִ֔ / י
ḇêṯî
bayiṯ
H Ncmsc / Sp1cs
that
כִּ֥י
H C
thou hast brought me
הֲבִיאֹתַ֖ / נִי
hăḇî'ōṯanî
bô'
H Vhp2ms / Sp1cs
עַד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
hitherto?
הֲלֹֽם
hălōm
hălōm
H D
And [yet] | was a small thing
וַ / תִּקְטַ֨ן
vatiqṭan
qāṭōn
H C / Vqw3fs
this
זֹ֤את
zō'ṯ
zō'ṯ
H Pdxfs
in thine eyes,
בְּ / עֵינֶ֨י / ךָ֙
bᵊʿênêḵā
ʿayin
H R / Ncbdc / Sp2ms
O God;
אֱלֹהִ֔ים
'ĕlōhîm
'ĕlōhîm
H Ncmpa
for thou hast [also] spoken
וַ / תְּדַבֵּ֥ר
vatḏabēr
dāḇar
H C / Vpw2ms
of
עַל
ʿal
ʿal
H R
house
בֵּֽית
bêṯ
bayiṯ
H Ncmsc
thy servant's
עַבְדְּ / ךָ֖
ʿaḇdᵊḵā
ʿeḇeḏ
H Ncmsc / Sp2ms
for a great while to come,
לְ / מֵ / רָח֑וֹק
lᵊmērāḥôq
rāḥôq
H R / R / Aamsa
and hast regarded me
וּ / רְאִיתַ֗ / נִי
ûr'îṯanî
rā'â
H C / Vqp2ms / Sp1cs
according to the estate
כְּ / ת֧וֹר
kᵊṯôr
tôr
H R / Ncmsc
of a man
הָ / אָדָ֛ם
hā'āḏām
'āḏām
H Td / Ncmsa
of high degree,
הַֽ / מַּעֲלָ֖ה
hammaʿălâ
maʿălâ
H Td / Ncfsa
O LORD
יְהוָ֥ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
God.
אֱלֹהִֽים
'ĕlōhîm
'ĕlōhîm
H Ncmpa
What
מַה
mah
H Ti
can
יּוֹסִ֨יף
yôsîp̄
yāsap̄
H Vhi3ms
[speak]
 
 
 
more
ע֥וֹד
ʿôḏ
ʿôḏ
H D
David
דָּוִ֛יד
dāvîḏ
dāviḏ
H Np
to thee
אֵלֶ֖י / ךָ
'ēlêḵā
'ēl
H R / Sp2ms
for the honour
לְ / כָב֣וֹד
lᵊḵāḇôḏ
kāḇôḏ
H R / Ncbsa
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
of thy servant?
עַבְדֶּ֑ / ךָ
ʿaḇdeḵā
ʿeḇeḏ
H Ncmsc / Sp2ms
for thou
וְ / אַתָּ֖ה
vᵊ'atâ
'atâ
H C / Pp2ms
 
אֶֽת
'eṯ
'ēṯ
H To
thy servant.
עַבְדְּ / ךָ֥
ʿaḇdᵊḵā
ʿeḇeḏ
H Ncmsc / Sp2ms
knowest
יָדָֽעְתָּ
yāḏāʿtā
yāḏaʿ
H Vqp2ms
O LORD,
יְהוָ֕ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
for | sake,
בַּ / עֲב֤וּר
baʿăḇûr
ʿăḇûr
H R / Ncmsc
thy servant's
עַבְדְּ / ךָ֙
ʿaḇdᵊḵā
ʿeḇeḏ
H Ncmsc / Sp2ms
and according to thine own heart,
וּֽ / כְ / לִבְּ / ךָ֔
ûḵlibḵā
lēḇ
H C / R / Ncmsc / Sp2ms
hast thou done
עָשִׂ֕יתָ
ʿāśîṯā
ʿāśâ
H Vqp2ms
 
אֵ֥ת
'ēṯ
'ēṯ
H To
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
greatness,
הַ / גְּדוּלָּ֖ה
hagḏûllâ
gᵊḏûlâ
H Td / Ncfsa
this
הַ / זֹּ֑את
hazzō'ṯ
zō'ṯ
H Td / Pdxfs
in making known
לְ / הֹדִ֖יעַ
lᵊhōḏîaʿ
yāḏaʿ
H R / Vhc
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
[these]
 
 
 
great things.
הַ / גְּדֻלּֽוֹת
hagḏullôṯ
gᵊḏûlâ
H Td / Ncfpa
O LORD,
יְהוָה֙
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
[there is]
 
 
 
none
אֵ֣ין
'ên
'în
H Tn
like thee,
כָּמ֔וֹ / ךָ
kāmôḵā
kᵊmô
H R / Sp2ms
neither
וְ / אֵ֥ין
vᵊ'ên
'în
H C / Tn
[is there any]
 
 
 
God
אֱלֹהִ֖ים
'ĕlōhîm
'ĕlōhîm
H Ncmpa
beside thee,
זוּלָתֶ֑ / ךָ
zûlāṯeḵā
zûlâ
H R / Sp2ms
according to all
בְּ / כֹ֥ל
bᵊḵōl
kōl
H R / Ncmsa
that
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
we have heard
שָׁמַ֖עְנוּ
šāmaʿnû
šāmaʿ
H Vqp1cp
with our ears.
בְּ / אָזְנֵֽי / נוּ
bᵊ'āznênû
'ōzen
H R / Ncfdc / Sp1cp
And what
וּ / מִי֙
ûmî
H C / Ti
[is]
 
 
 
like thy people
כְּ / עַמְּ / ךָ֣
kᵊʿammᵊḵā
ʿam
H R / Ncmsc / Sp2ms
Israel,
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
nation
גּ֥וֹי
gôy
gôy
H Ncmsa
one
אֶחָ֖ד
'eḥāḏ
'eḥāḏ
H Acmsa
in the earth
בָּ / אָ֑רֶץ
bā'āreṣ
'ereṣ
H Rd / Ncbsa
whom
אֲשֶׁר֩
'ăšer
'ăšer
H Tr
went
הָלַ֨ךְ
hālaḵ
hālaḵ
H Vqp3ms
God
הָ / אֱלֹהִ֜ים
hā'ĕlōhîm
'ĕlōhîm
H Td / Ncmpa
to redeem
לִ / פְדּ֧וֹת
lip̄dôṯ
pāḏâ
H R / Vqc
[to be]
 
 
 
his own
ל֣ / וֹ
 
H R / Sp3ms
people,
עָ֗ם
ʿām
ʿam
H Ncmsa
to make
לָ / שׂ֤וּם
lāśûm
śûm
H R / Vqc
thee
לְ / ךָ֙
lᵊḵā
 
H R / Sp2ms
a name
שֵׁ֚ם
šēm
šēm
H Ncmsa
of greatness
גְּדֻלּ֣וֹת
gᵊḏullôṯ
gᵊḏûlâ
H Ncfpa
and terribleness,
וְ / נֹרָא֔וֹת
vᵊnōrā'ôṯ
yārē'
H C / VNrfpa
by driving out
לְ / גָרֵ֗שׁ
lᵊḡārēš
gāraš
H R / Vpc
from before
מִ / פְּנֵ֧י
mipnê
pānîm
H R / Ncbpc
thy people,
עַמְּ / ךָ֛
ʿammᵊḵā
ʿam
H Ncmsc / Sp2ms
whom
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
thou hast redeemed
פָּדִ֥יתָ
pāḏîṯā
pāḏâ
H Vqp2ms
out of Egypt?
מִ / מִּצְרַ֖יִם
mimmiṣrayim
miṣrayim
H R / Np
nations
גּוֹיִֽם
gôyim
gôy
H Ncmpa
For | didst thou make
וַ֠ / תִּתֵּן
vatitēn
nāṯan
H C / Vqw2ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
thy people
עַמְּ / ךָ֨
ʿammᵊḵā
ʿam
H Ncmsc / Sp2ms
Israel
יִשְׂרָאֵ֧ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
thine own
לְ / ךָ֛
lᵊḵā
 
H R / Sp2ms
people
לְ / עָ֖ם
lᵊʿām
ʿam
H R / Ncmsa
for
עַד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
ever;
עוֹלָ֑ם
ʿôlām
ʿôlām
H Ncmsa
and thou,
וְ / אַתָּ֣ה
vᵊ'atâ
'atâ
H C / Pp2ms
LORD,
יְהוָ֔ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
becamest
הָיִ֥יתָ
hāyîṯā
hāyâ
H Vqp2ms
their
לָ / הֶ֖ם
lāhem
 
H R / Sp3mp
God.
לֵ / אלֹהִֽים
lē'lōhîm
'ĕlōhîm
H R / Ncmpa
Therefore now,
וְ / עַתָּ֣ה
vᵊʿatâ
ʿatâ
H C / D
LORD,
יְהוָ֔ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
the thing
הַ / דָּבָ֗ר
hadāḇār
dāḇār
H Td / Ncmsa
that
אֲשֶׁ֨ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
thou hast spoken
דִּבַּ֤רְתָּ
dibartā
dāḇar
H Vpp2ms
concerning
עַֽל
ʿal
ʿal
H R
thy servant
עַבְדְּ / ךָ֙
ʿaḇdᵊḵā
ʿeḇeḏ
H Ncmsc / Sp2ms
and concerning
וְ / עַל
vᵊʿal
ʿal
H C / R
his house
בֵּית֔ / וֹ
bêṯô
bayiṯ
H Ncmsc / Sp3ms
let | be established
יֵאָמֵ֖ן
yē'āmēn
'āman
H VNi3ms
for
עַד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
ever,
עוֹלָ֑ם
ʿôlām
ʿôlām
H Ncmsa
and do
וַ / עֲשֵׂ֖ה
vaʿăśê
ʿāśâ
H C / Vqv2ms
as
כַּ / אֲשֶׁ֥ר
ka'ăšer
'ăšer
H R / Tr
thou hast said.
דִּבַּֽרְתָּ
dibartā
dāḇar
H Vpp2ms
Let it even be established,
וְ֠ / יֵֽאָמֵן
vᵊyē'āmēn
'āman
H C / VNi3ms
that | may be magnified
וְ / יִגְדַּ֨ל
vᵊyiḡdal
gāḏal
H C / Vqi3ms
thy name
שִׁמְ / ךָ֤
šimḵā
šēm
H Ncmsc / Sp2ms
for
עַד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
ever,
עוֹלָם֙
ʿôlām
ʿôlām
H Ncmsa
saying,
לֵ / אמֹ֔ר
lē'mōr
'āmar
H R / Vqc
The LORD
יְהוָ֤ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
of hosts
צְבָאוֹת֙
ṣᵊḇā'ôṯ
ṣāḇā'
H Ncbpa
[is]
 
 
 
the God
אֱלֹהֵ֣י
'ĕlōhê
'ĕlōhîm
H Ncmpc
of Israel,
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
[even]
 
 
 
a God
אֱלֹהִ֖ים
'ĕlōhîm
'ĕlōhîm
H Ncmpa
to Israel:
לְ / יִשְׂרָאֵ֑ל
lᵊyiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H R / Np
and [let] the house
וּ / בֵית
ûḇêṯ
bayiṯ
H C / Ncmsc
of David
דָּוִ֥יד
dāvîḏ
dāviḏ
H Np
thy servant
עַבְדְּ / ךָ֖
ʿaḇdᵊḵā
ʿeḇeḏ
H Ncmsc / Sp2ms
[be]
 
 
 
established
נָכ֥וֹן
nāḵôn
kûn
H VNrmsa
before thee.
לְ / פָנֶֽי / ךָ
lᵊp̄ānêḵā
pānîm
H R / Ncbpc / Sp2ms
For
כִּ֣י
H C
thou,
אַתָּ֣ה
'atâ
'atâ
H Pp2ms
O my God,
אֱלֹהַ֗ / י
'ĕlōhay
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp1cs
גָּלִ֨יתָ֙
gālîṯā
gālâ
H Vqp2ms
hast told
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
אֹ֣זֶן
'ōzen
'ōzen
H Ncfsc
thy servant
עַבְדְּ / ךָ֔
ʿaḇdᵊḵā
ʿeḇeḏ
H Ncmsc / Sp2ms
that thou wilt build
לִ / בְנ֥וֹת
liḇnôṯ
bānâ
H R / Vqc
him
ל֖ / וֹ
 
H R / Sp3ms
an house:
בָּ֑יִת
bāyiṯ
bayiṯ
H Ncmsa
therefore
עַל
ʿal
ʿal
H R
כֵּן֙
kēn
kēn
H Tm
hath found
מָצָ֣א
māṣā'
māṣā'
H Vqp3ms
[in his heart]
 
 
 
thy servant
עַבְדְּ / ךָ֔
ʿaḇdᵊḵā
ʿeḇeḏ
H Ncmsc / Sp2ms
to pray
לְ / הִתְפַּלֵּ֖ל
lᵊhiṯpallēl
pālal
H R / Vtc
before thee.
לְ / פָנֶֽי / ךָ
lᵊp̄ānêḵā
pānîm
H R / Ncbpc / Sp2ms
And now,
וְ / עַתָּ֣ה
vᵊʿatâ
ʿatâ
H C / D
LORD,
יְהוָ֔ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
thou
אַתָּה
'atâ
'atâ
H Pp2ms
art
ה֖וּא
hû'
hû'
H Pp3ms
God,
הָ / אֱלֹהִ֑ים
hā'ĕlōhîm
'ĕlōhîm
H Td / Ncmpa
and hast promised
וַ / תְּדַבֵּר֙
vatḏabēr
dāḇar
H C / Vpw2ms
unto
עַֽל
ʿal
ʿal
H R
thy servant:
עַבְדְּ / ךָ֔
ʿaḇdᵊḵā
ʿeḇeḏ
H Ncmsc / Sp2ms
goodness
הַ / טּוֹבָ֖ה
haṭṭôḇâ
ṭôḇ
H Td / Aafsa
this
הַ / זֹּֽאת
hazzō'ṯ
zō'ṯ
H Td / Pdxfs
Now therefore
וְ / עַתָּ֗ה
vᵊʿatâ
ʿatâ
H C / D
let it please thee
הוֹאַ֨לְתָּ֙
hô'altā
yā'al
H Vhp2ms
to bless
לְ / בָרֵךְ֙
lᵊḇārēḵ
bāraḵ
H R / Vpc
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the house
בֵּ֣ית
bêṯ
bayiṯ
H Ncmsc
of thy servant,
עַבְדְּ / ךָ֔
ʿaḇdᵊḵā
ʿeḇeḏ
H Ncmsc / Sp2ms
that it may be
לִ / הְי֥וֹת
lihyôṯ
hāyâ
H R / Vqc
for ever:
לְ / עוֹלָ֖ם
lᵊʿôlām
ʿôlām
H R / Ncmsa
before thee
לְ / פָנֶ֑י / ךָ
lᵊp̄ānêḵā
pānîm
H R / Ncbpc / Sp2ms
for
כִּֽי
H C
thou
אַתָּ֤ה
'atâ
'atâ
H Pp2ms
O LORD,
יְהוָה֙
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
blessest,
בֵּרַ֔כְתָּ
bēraḵtā
bāraḵ
H Vpp2ms
and | blessed
וּ / מְבֹרָ֖ךְ
ûmḇōrāḵ
bāraḵ
H C / VPsmsa
[it shall be]
 
 
 
for ever.
לְ / עוֹלָֽם
lᵊʿôlām
ʿôlām
H R / Ncmsa
 
פ