KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

Hear ye
שִׁמְע֞וּ
šimʿû
šāmaʿ
H Vqv2mp
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
word
הַ / דָּבָ֣ר
hadāḇār
dāḇār
H Td / Ncmsa
this
הַ / זֶּ֗ה
hazzê
H Td / Pdxms
which
אֲשֶׁ֨ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
I
אָנֹכִ֜י
'ānōḵî
'ānōḵî
H Pp1cs
take up
נֹשֵׂ֧א
nōśē'
nāśā'
H Vqrmsa
against you,
עֲלֵי / כֶ֛ם
ʿălêḵem
ʿal
H R / Sp2mp
[even]
 
 
 
a lamentation,
קִינָ֖ה
qînâ
qînâ
H Ncfsa
O house
בֵּ֥ית
bêṯ
bayiṯ
H Ncmsc
of Israel.
יִשְׂרָאֵֽל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
is fallen;
נָֽפְלָה֙
nāp̄lâ
nāp̄al
H Vqp3fs
no
לֹֽא
lō'
lō'
H Tn
she shall | more
תוֹסִ֣יף
ṯôsîp̄
yāsap̄
H Vhi3fs
rise:
ק֔וּם
qûm
qûm
H Vqc
The virgin
בְּתוּלַ֖ת
bᵊṯûlaṯ
bᵊṯûlâ
H Ncfsc
of Israel
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
she is forsaken
נִטְּשָׁ֥ה
niṭṭᵊšâ
nāṭaš
H VNp3fs
upon
עַל
ʿal
ʿal
H R
her land;
אַדְמָתָ֖ / הּ
'aḏmāṯâ
'ăḏāmâ
H Ncfsc / Sp3fs
[there is]
 
 
 
none
אֵ֥ין
'ên
'în
H Tn
to raise her up.
מְקִימָֽ / הּ
mᵊqîmâ
qûm
H Vhrmsc / Sp3fs
For
כִּ֣י
H C
thus
כֹ֤ה
ḵô
H D
saith
אָמַר֙
'āmar
'āmar
H Vqp3ms
the Lord
אֲדֹנָ֣ / י
'ăḏōnāy
'ăḏōnāy
H Ncmpc / Sp1cs
GOD;
יְהוִ֔ה
yᵊhvih
yᵊhōvâ
H Np
The city
הָ / עִ֛יר
hāʿîr
ʿîr
H Td / Ncfsa
that went out
הַ / יֹּצֵ֥את
hayyōṣē'ṯ
yāṣā'
H Td / Vqrfsa
[by]
 
 
 
a thousand
אֶ֖לֶף
'elep̄
'elep̄
H Acbsa
shall leave
תַּשְׁאִ֣יר
taš'îr
šā'ar
H Vhi3fs
an hundred,
מֵאָ֑ה
mē'â
mē'â
H Acbsa
and that which went forth
וְ / הַ / יּוֹצֵ֥את
vᵊhayyôṣē'ṯ
yāṣā'
H C / Td / Vqrfsa
[by]
 
 
 
an hundred
מֵאָ֛ה
mē'â
mē'â
H Acbsa
shall leave
תַּשְׁאִ֥יר
taš'îr
šā'ar
H Vhi3fs
ten,
עֲשָׂרָ֖ה
ʿăśārâ
ʿeśer
H Acmsa
to the house
לְ / בֵ֥ית
lᵊḇêṯ
bayiṯ
H R / Ncmsc
of Israel.
יִשְׂרָאֵֽל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
 
ס
s
 
For
כִּ֣י
H C
thus
כֹ֥ה
ḵô
H D
saith
אָמַ֛ר
'āmar
'āmar
H Vqp3ms
the LORD
יְהוָ֖ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
unto the house
לְ / בֵ֣ית
lᵊḇêṯ
bayiṯ
H R / Ncmsc
of Israel,
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
Seek ye me,
דִּרְשׁ֖וּ / נִי
diršûnî
dāraš
H Vqv2mp / Sp1cs
and ye shall live:
וִֽ / חְיֽוּ
viḥyû
ḥāyâ
H C / Vqv2mp
But | not
וְ / אַֽל
vᵊ'al
'al
H C / Tn
seek
תִּדְרְשׁוּ֙
tiḏrᵊšû
dāraš
H Vqj2mp
Bethel,
בֵּֽית
bêṯ
bêṯ-'ēl
H Np
אֵ֔ל
'ēl
bêṯ-'ēl
H Np
into Gilgal,
וְ / הַ / גִּלְגָּל֙
vᵊhagilgāl
gilgāl
H C / Td / Np
nor
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
enter
תָבֹ֔אוּ
ṯāḇō'û
bô'
H Vqi2mp
and | to Beersheba:
וּ / בְאֵ֥ר
ûḇ'ēr
bᵊ'ēr šeḇaʿ
H C / Np
שֶׁ֖בַע
šeḇaʿ
bᵊ'ēr šeḇaʿ
H Acfsa
not
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
pass
תַעֲבֹ֑רוּ
ṯaʿăḇōrû
ʿāḇar
H Vqi2mp
for
כִּ֤י
H C
Gilgal
הַ / גִּלְגָּל֙
hagilgāl
gilgāl
H Td / Np
surely
גָּלֹ֣ה
gālô
gālâ
H Vqa
shall | go into captivity,
יִגְלֶ֔ה
yiḡlê
gālâ
H Vqi3ms
and Bethel
וּ / בֵֽית
ûḇêṯ
bêṯ-'ēl
H C / Np
אֵ֖ל
'ēl
bêṯ-'ēl
H Np
shall come
יִהְיֶ֥ה
yihyê
hāyâ
H Vqi3ms
to nought.
לְ / אָֽוֶן
lᵊ'āven
'āven
H R / Ncmsa
Seek
דִּרְשׁ֥וּ
diršû
dāraš
H Vqv2mp
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the LORD,
יְהוָ֖ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
and ye shall live;
וִֽ / חְי֑וּ
viḥyû
ḥāyâ
H C / Vqv2mp
lest
פֶּן
pen
pēn
H C
he break out
יִצְלַ֤ח
yiṣlaḥ
ṣālēaḥ
H Vqi3ms
like fire
כָּ / אֵשׁ֙
kā'ēš
'ēš
H Rd / Ncbsa
in the house
בֵּ֣ית
bêṯ
bayiṯ
H Ncmsc
of Joseph,
יוֹסֵ֔ף
yôsēp̄
yôsēp̄
H Np
and devour
וְ / אָכְלָ֥ה
vᵊ'āḵlâ
'āḵal
H C / Vqq3fs
[it],
 
 
 
and | none
וְ / אֵין
vᵊ'ên
'în
H C / Tn
[there be]
 
 
 
to quench
מְכַבֶּ֖ה
mᵊḵabê
kāḇâ
H Vprmsa
[it]
 
 
 
in Bethel.
לְ / בֵֽית
lᵊḇêṯ
bêṯ-'ēl
H R / Np
 
אֵֽל
'ēl
bêṯ-'ēl
H Np
Ye who turn
הַ / הֹפְכִ֥ים
hahōp̄ḵîm
hāp̄aḵ
H Td / Vqrmpa
to wormwood,
לְ / לַעֲנָ֖ה
lᵊlaʿănâ
laʿănâ
H R / Ncfsa
judgment
מִשְׁפָּ֑ט
mišpāṭ
mišpāṭ
H Ncmsa
and | righteousness
וּ / צְדָקָ֖ה
ûṣḏāqâ
ṣᵊḏāqâ
H C / Ncfsa
in the earth,
לָ / אָ֥רֶץ
lā'āreṣ
'ereṣ
H Rd / Ncbsa
leave off
הִנִּֽיחוּ
hinnîḥû
yānaḥ
H Vhp3cp
[Seek him]
 
 
 
that maketh
עֹשֵׂ֨ה
ʿōśê
ʿāśâ
H Vqrmsc
the seven stars
כִימָ֜ה
ḵîmâ
kîmâ
H Np
and Orion,
וּ / כְסִ֗יל
ûḵsîl
kᵊsîl
H C / Np
and turneth
וְ / הֹפֵ֤ךְ
vᵊhōp̄ēḵ
hāp̄aḵ
H C / Vqrmsa
into the morning,
לַ / בֹּ֨קֶר֙
labōqer
bōqer
H Rd / Ncmsa
the shadow of death
צַלְמָ֔וֶת
ṣalmāveṯ
ṣalmāveṯ
H Ncmsa
and | the day
וְ / י֖וֹם
vᵊyôm
yôm
H C / Ncmsa
with night:
לַ֣יְלָה
laylâ
layil
H Ncmsa
maketh | dark
הֶחְשִׁ֑יךְ
heḥšîḵ
ḥāšaḵ
H Vhp3ms
that calleth
הַ / קּוֹרֵ֣א
haqqôrē'
qārā'
H Td / Vqrmsa
for the waters
לְ / מֵֽי
lᵊmê
mayim
H R / Ncmpc
of the sea,
הַ / יָּ֗ם
hayyām
yām
H Td / Ncmsa
and poureth them out
וַֽ / יִּשְׁפְּכֵ֛ / ם
vayyišpᵊḵēm
šāp̄aḵ
H C / Vqw3ms / Sp3mp
upon
עַל
ʿal
ʿal
H R
the face
פְּנֵ֥י
pᵊnê
pānîm
H Ncbpc
of the earth:
הָ / אָ֖רֶץ
hā'āreṣ
'ereṣ
H Td / Ncbsa
The LORD
יְהוָ֥ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
[is]
 
 
 
his name:
שְׁמֽ / וֹ
šᵊmô
šēm
H Ncmsc / Sp3ms
 
ס
s
 
That strengtheneth
הַ / מַּבְלִ֥יג
hammaḇlîḡ
bālaḡ
H Td / Vhrmsa
the spoiled
שֹׁ֖ד
šōḏ
šōḏ
H Ncmsa
against
עַל
ʿal
ʿal
H R
the strong,
עָ֑ז
ʿāz
ʿaz
H Aamsa
so that the spoiled
וְ / שֹׁ֖ד
vᵊšōḏ
šōḏ
H C / Ncmsa
against
עַל
ʿal
ʿal
H R
the fortress.
מִבְצָ֥ר
miḇṣār
miḇṣār
H Ncmsa
shall come
יָבֽוֹא
yāḇô'
bô'
H Vqi3ms
They hate
שָׂנְא֥וּ
śān'û
śānē'
H Vqp3cp
in the gate,
בַ / שַּׁ֖עַר
ḇaššaʿar
šaʿar
H Rd / Ncmsa
him that rebuketh
מוֹכִ֑יחַ
môḵîaḥ
yāḵaḥ
H Vhrmsa
and | him that speaketh
וְ / דֹבֵ֥ר
vᵊḏōḇēr
dāḇar
H C / Vqrmsa
uprightly.
תָּמִ֖ים
tāmîm
tāmîm
H Aamsa
they abhor
יְתָעֵֽבוּ
yᵊṯāʿēḇû
tāʿaḇ
H Vpi3mp
therefore
לָ֠ / כֵן
lāḵēn
kēn
H R / D
Forasmuch
יַ֣עַן
yaʿan
yaʿan
H C
as your treading
בּוֹשַׁסְ / כֶ֞ם
bôšasḵem
bāšas
H Vmc / Sp2mp
[is]
 
 
 
upon
עַל
ʿal
ʿal
H R
the poor,
דָּ֗ל
dāl
dal
H Aamsa
and | burdens
וּ / מַשְׂאַת
ûmaś'aṯ
maśśᵊ'ēṯ
H C / Ncfsc
of wheat:
בַּר֙
bar
bar
H Ncmsa
ye take
תִּקְח֣וּ
tiqḥû
lāqaḥ
H Vqi2mp
from him
מִמֶּ֔ / נּוּ
mimmennû
min
H R / Sp1cp
houses
בָּתֵּ֥י
bātê
bayiṯ
H Ncmpc
of hewn stone,
גָזִ֛ית
ḡāzîṯ
gāzîṯ
H Ncfsa
ye have built
בְּנִיתֶ֖ם
bᵊnîṯem
bānâ
H Vqp2mp
but | not
וְ / לֹא
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
ye shall | dwell
תֵ֣שְׁבוּ
ṯēšḇû
yāšaḇ
H Vqi2mp
in them;
בָ֑ / ם
ḇām
 
H R / Sp3mp
vineyards,
כַּרְמֵי
karmê
kerem
H Ncbpc
pleasant
חֶ֣מֶד
ḥemeḏ
ḥemeḏ
H Ncmsa
ye have planted
נְטַעְתֶּ֔ם
nᵊṭaʿtem
nāṭaʿ
H Vqp2mp
but | not
וְ / לֹ֥א
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
ye shall | drink
תִשְׁתּ֖וּ
ṯištû
šāṯâ
H Vqi2mp
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
wine of them.
יֵינָֽ / ם
yênām
yayin
H Ncmsc / Sp3mp
For
כִּ֤י
H C
I know
יָדַ֨עְתִּי֙
yāḏaʿtî
yāḏaʿ
H Vqp1cs
manifold
רַבִּ֣ים
rabîm
raḇ
H Aampa
your | transgressions
פִּשְׁעֵי / כֶ֔ם
pišʿêḵem
pešaʿ
H Ncmpc / Sp2mp
and | mighty
וַ / עֲצֻמִ֖ים
vaʿăṣumîm
ʿāṣûm
H C / Aampa
your | sins:
חַטֹּֽאתֵי / כֶ֑ם
ḥaṭṭō'ṯêḵem
ḥaṭṭā'āṯ
H Ncfpc / Sp2mp
they afflict
צֹרְרֵ֤י
ṣōrrê
ṣārar
H Vqrmpc
the just,
צַדִּיק֙
ṣadîq
ṣadîq
H Aamsa
they take
לֹ֣קְחֵי
lōqḥê
lāqaḥ
H Vqrmpc
a bribe,
כֹ֔פֶר
ḵōp̄er
kōp̄er
H Ncmsa
and | the poor
וְ / אֶבְיוֹנִ֖ים
vᵊ'eḇyônîm
'eḇyôn
H C / Aampa
in the gate
בַּ / שַּׁ֥עַר
baššaʿar
šaʿar
H Rd / Ncmsa
[from their right].
 
 
 
they turn aside
הִטּֽוּ
hiṭṭû
nāṭâ
H Vhp3cp
Therefore
לָ / כֵ֗ן
lāḵēn
kēn
H R / D
the prudent
הַ / מַּשְׂכִּ֛יל
hammaśkîl
śāḵal
H Td / Vhrmsa
in | time;
בָּ / עֵ֥ת
bāʿēṯ
ʿēṯ
H Rd / Ncbsa
that
הַ / הִ֖יא
hahî'
hû'
H Td / Pp3fs
shall keep silence
יִדֹּ֑ם
yidōm
dāmam
H Vqi3ms
for
כִּ֛י
H C
an | time.
עֵ֥ת
ʿēṯ
ʿēṯ
H Ncbsa
evil
רָעָ֖ה
rāʿâ
raʿ
H Aafsa
it
הִֽיא
hî'
hû'
H Pp3fs
[is]
 
 
 
Seek
דִּרְשׁוּ
diršû
dāraš
H Vqv2mp
good,
ט֥וֹב
ṭôḇ
ṭôḇ
H Aamsa
and not
וְ / אַל
vᵊ'al
'al
H C / Tn
evil,
רָ֖ע
rāʿ
raʿ
H Aamsa
that
לְמַ֣עַן
lᵊmaʿan
maʿan
H R
ye may live:
תִּֽחְי֑וּ
tiḥyû
ḥāyâ
H Vqi2mp
and | shall be
וִ / יהִי
vîhî
hāyâ
H C / Vqj3ms
so
כֵ֞ן
ḵēn
kēn
H D
the LORD,
יְהוָ֧ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
the God
אֱלֹהֵֽי
'ĕlōhê
'ĕlōhîm
H Ncmpc
of hosts,
צְבָא֛וֹת
ṣᵊḇā'ôṯ
ṣāḇā'
H Ncbpa
with you,
אִתְּ / כֶ֖ם
'itḵem
'ēṯ
H R / Sp2mp
as
כַּ / אֲשֶׁ֥ר
ka'ăšer
'ăšer
H R / Tr
ye have spoken.
אֲמַרְתֶּֽם
'ămartem
'āmar
H Vqp2mp
Hate
שִׂנְאוּ
śin'û
śānē'
H Vqv2mp
the evil,
רָע֙
rāʿ
raʿ
H Aamsa
and love
וְ / אֶ֣הֱבוּ
vᵊ'ehĕḇû
'āhaḇ
H C / Vqv2mp
the good,
ט֔וֹב
ṭôḇ
ṭôḇ
H Aamsa
and establish
וְ / הַצִּ֥יגוּ
vᵊhaṣṣîḡû
yāṣaḡ
H C / Vhv2mp
in the gate:
בַ / שַּׁ֖עַר
ḇaššaʿar
šaʿar
H Rd / Ncmsa
judgment
מִשְׁפָּ֑ט
mišpāṭ
mišpāṭ
H Ncmsa
it may be that
אוּלַ֗י
'ûlay
'ûlay
H D
will be gracious
יֶֽחֱנַ֛ן
yeḥĕnan
ḥānan
H Vqi3ms
the LORD
יְהוָ֥ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
God
אֱלֹהֵֽי
'ĕlōhê
'ĕlōhîm
H Ncmpc
of hosts
צְבָא֖וֹת
ṣᵊḇā'ôṯ
ṣāḇā'
H Ncbpa
unto the remnant
שְׁאֵרִ֥ית
šᵊ'ērîṯ
šᵊ'ērîṯ
H Ncfsc
of Joseph.
יוֹסֵֽף
yôsēp̄
yôsēp̄
H Np
 
ס
s
 
Therefore
לָ֠ / כֵן
lāḵēn
kēn
H R / D
thus;
כֹּֽה
H D
saith
אָמַ֨ר
'āmar
'āmar
H Vqp3ms
the LORD,
יְהוָ֜ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
the God
אֱלֹהֵ֤י
'ĕlōhê
'ĕlōhîm
H Ncmpc
of hosts,
צְבָאוֹת֙
ṣᵊḇā'ôṯ
ṣāḇā'
H Ncbpa
the Lord,
אֲדֹנָ֔ / י
'ăḏōnāy
'ăḏōnāy
H Ncmpc / Sp1cs
in all
בְּ / כָל
bᵊḵāl
kōl
H R / Ncmsc
streets;
רְחֹב֣וֹת
rᵊḥōḇôṯ
rᵊḥōḇ
H Ncfpa
Wailing
מִסְפֵּ֔ד
mispēḏ
mispēḏ
H Ncmsa
[shall be]
 
 
 
and | in all
וּ / בְ / כָל
ûḇḵāl
kōl
H C / R / Ncmsc
the highways,
חוּצ֖וֹת
ḥûṣôṯ
ḥûṣ
H Ncmpa
they shall say
יֹאמְר֣וּ
yō'mrû
'āmar
H Vqi3mp
Alas!
הוֹ
H Tj
alas!
ה֑וֹ
H Tj
and they shall call
וְ / קָרְא֤וּ
vᵊqār'û
qārā'
H C / Vqq3cp
the husbandman
אִכָּר֙
'ikār
'ikār
H Ncmsa
to
אֶל
'el
'ēl
H R
mourning,
אֵ֔בֶל
'ēḇel
'ēḇel
H Ncmsa
and | to wailing.
וּ / מִסְפֵּ֖ד
ûmispēḏ
mispēḏ
H C / Ncmsa
 
אֶל
'el
'ēl
H R
such as are skilful
י֥וֹדְעֵי
yôḏʿê
yāḏaʿ
H Vqrmpc
of lamentation
נֶֽהִי
nehî
nᵊhî
H Ncmsa
And in all
וּ / בְ / כָל
ûḇḵāl
kōl
H C / R / Ncmsc
vineyards
כְּרָמִ֖ים
kᵊrāmîm
kerem
H Ncbpa
[shall be]
 
 
 
wailing:
מִסְפֵּ֑ד
mispēḏ
mispēḏ
H Ncmsa
for
כִּֽי
H C
I will pass
אֶעֱבֹ֥ר
'eʿĕḇōr
ʿāḇar
H Vqi1cs
through thee,
בְּ / קִרְבְּ / ךָ֖
bᵊqirbᵊḵā
qereḇ
H R / Ncmsc / Sp2ms
saith
אָמַ֥ר
'āmar
'āmar
H Vqp3ms
the LORD.
יְהוָֽה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
 
ס
s
 
Woe
ה֥וֹי
hôy
hôy
H Tj
unto you that desire
הַ / מִּתְאַוִּ֖ים
hammiṯ'aûîm
'āvâ
H Td / Vtrmpa
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the day
י֣וֹם
yôm
yôm
H Ncmsc
of the LORD!
יְהוָ֑ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
to what end
לָ / מָּה
lāmmâ
H R / Ti
[is]
 
 
 
it
זֶּ֥ה
H Pdxms
for you?
לָ / כֶ֛ם
lāḵem
 
H R / Sp2mp
the day
י֥וֹם
yôm
yôm
H Ncmsc
of the LORD
יְהוָ֖ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
[is]
 
 
 
 
הוּא
hû'
hû'
H Pp3ms
darkness,
חֹ֥שֶׁךְ
ḥōšeḵ
ḥōšeḵ
H Ncmsa
and not
וְ / לֹא
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
light.
אֽוֹר
'ôr
'ôr
H Ncbsa
As if
כַּ / אֲשֶׁ֨ר
ka'ăšer
'ăšer
H R / Tr
did flee
יָנ֥וּס
yānûs
nûs
H Vqi3ms
a man
אִישׁ֙
'îš
'îš
H Ncmsa
from
מִ / פְּנֵ֣י
mipnê
pānîm
H R / Ncbpc
a lion,
הָ / אֲרִ֔י
hā'ărî
'ărî
H Td / Ncmsa
and | met him;
וּ / פְגָע֖ / וֹ
ûp̄ḡāʿô
pāḡaʿ
H C / Vqq3ms / Sp3ms
a bear
הַ / דֹּ֑ב
hadōḇ
dōḇ
H Td / Ncmsa
or went
וּ / בָ֣א
ûḇā'
bô'
H C / Vqq3ms
into the house,
הַ / בַּ֔יִת
habayiṯ
bayiṯ
H Td / Ncmsa
and leaned
וְ / סָמַ֤ךְ
vᵊsāmaḵ
sāmaḵ
H C / Vqq3ms
his hand
יָד / וֹ֙
yāḏô
yāḏ
H Ncbsc / Sp3ms
on
עַל
ʿal
ʿal
H R
the wall,
הַ / קִּ֔יר
haqqîr
qîr
H Td / Ncmsa
and | bit him.
וּ / נְשָׁכ֖ / וֹ
ûnšāḵô
nāšaḵ
H C / Vqq3ms / Sp3ms
a serpent
הַ / נָּחָֽשׁ
hannāḥāš
nāḥāš
H Td / Ncmsa
[Shall]
 
 
 
not
הֲ / לֹא
hălō'
lō'
H Ti / Tn
[be]
 
 
 
darkness,
חֹ֛שֶׁךְ
ḥōšeḵ
ḥōšeḵ
H Ncmsa
the day
י֥וֹם
yôm
yôm
H Ncmsc
of the LORD
יְהוָ֖ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
and not
וְ / לֹא
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
light?
א֑וֹר
'ôr
'ôr
H Ncbsa
even very dark,
וְ / אָפֵ֖ל
vᵊ'āp̄ēl
'āp̄ēl
H C / Aamsa
and no
וְ / לֹא
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
brightness
נֹ֥גַֽהּ
nōḡah
nōḡah
H Ncfsa
in it?
לֽ / וֹ
 
H R / Sp3ms
I hate,
שָׂנֵ֥אתִי
śānē'ṯî
śānē'
H Vqp1cs
I despise
מָאַ֖סְתִּי
mā'astî
mā'as
H Vqp1cs
your feast days,
חַגֵּי / כֶ֑ם
ḥagêḵem
ḥāḡ
H Ncmpc / Sp2mp
and | not
וְ / לֹ֥א
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
I will | smell
אָרִ֖יחַ
'ārîaḥ
rîaḥ
H Vhi1cs
in your solemn assemblies.
בְּ / עַצְּרֹֽתֵי / כֶֽם
bᵊʿaṣṣᵊrōṯêḵem
ʿăṣārâ
H R / Ncfpc / Sp2mp
Though
כִּ֣י
H C
 
אִם
'im
'im
H C
ye offer
תַּעֲלוּ
taʿălû
ʿālâ
H Vhi2mp
me
לִ֥ / י
'ănî
H R / Sp1cs
burnt offerings
עֹל֛וֹת
ʿōlôṯ
ʿōlâ
H Ncfpa
and your meat offerings,
וּ / מִנְחֹתֵי / כֶ֖ם
ûminḥōṯêḵem
minḥâ
H C / Ncfpc / Sp2mp
not
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
I will | accept
אֶרְצֶ֑ה
'erṣê
rāṣâ
H Vqi1cs
[them]:
 
 
 
the peace offerings
וְ / שֶׁ֥לֶם
vᵊšelem
šelem
H C / Ncmsc
of your fat beasts.
מְרִיאֵי / כֶ֖ם
mᵊrî'êḵem
mᵊrî'
H Ncmpc / Sp2mp
neither
לֹ֥א
lō'
lō'
H Tn
will I regard
אַבִּֽיט
'abîṭ
nāḇaṭ
H Vhi1cs
Take thou away
הָסֵ֥ר
hāsēr
sûr
H Vhv2ms
from me
מֵ / עָלַ֖ / י
mēʿālay
ʿal
H R / R / Sp1cs
the noise
הֲמ֣וֹן
hămôn
hāmôn
H Ncmsc
of thy songs;
שִׁרֶ֑י / ךָ
širêḵā
šîr
H Ncbpc / Sp2ms
for | the melody
וְ / זִמְרַ֥ת
vᵊzimraṯ
zimrâ
H C / Ncfsc
of thy viols.
נְבָלֶ֖י / ךָ
nᵊḇālêḵā
neḇel
H Ncmpc / Sp2ms
not
לֹ֥א
lō'
lō'
H Tn
I will | hear
אֶשְׁמָֽע
'ešmāʿ
šāmaʿ
H Vqi1cs
But let | run down
וְ / יִגַּ֥ל
vᵊyigal
gālal
H C / VNi3ms
as waters,
כַּ / מַּ֖יִם
kammayim
mayim
H Rd / Ncmpa
judgment
מִשְׁפָּ֑ט
mišpāṭ
mišpāṭ
H Ncmsa
and righteousness
וּ / צְדָקָ֖ה
ûṣḏāqâ
ṣᵊḏāqâ
H C / Ncfsa
as a | stream.
כְּ / נַ֥חַל
kᵊnaḥal
naḥal
H R / Ncmsa
mighty
אֵיתָֽן
'êṯān
'êṯān
H Aamsa
sacrifices
הַ / זְּבָחִ֨ים
hazzᵊḇāḥîm
zeḇaḥ
H Ti / Ncmpa
and offerings
וּ / מִנְחָ֜ה
ûminḥâ
minḥâ
H C / Ncfsa
Have ye offered
הִֽגַּשְׁתֶּם
higaštem
nāḡaš
H Vhp2mp
unto me
לִ֧ / י
'ănî
H R / Sp1cs
in the wilderness
בַ / מִּדְבָּ֛ר
ḇammiḏbār
miḏbār
H Rd / Ncmsa
forty
אַרְבָּעִ֥ים
'arbāʿîm
'arbāʿîm
H Acbpa
years,
שָׁנָ֖ה
šānâ
šānâ
H Ncfsa
O house
בֵּ֥ית
bêṯ
bayiṯ
H Ncmsc
of Israel?
יִשְׂרָאֵֽל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
But ye have borne
וּ / נְשָׂאתֶ֗ם
ûnśā'ṯem
nāśā'
H C / Vqq2mp
 
אֵ֚ת
'ēṯ
'ēṯ
H To
the tabernacle
סִכּ֣וּת
sikûṯ
sikûṯ
H Np
of your Moloch
מַלְכְּ / כֶ֔ם
malkᵊḵem
mōleḵ
H Ncmsc / Sp2mp
and
וְ / אֵ֖ת
vᵊ'ēṯ
'ēṯ
H C / To
Chiun
כִּיּ֣וּן
kîyûn
kîyûn
H Np
your images,
צַלְמֵי / כֶ֑ם
ṣalmêḵem
ṣelem
H Ncmpc / Sp2mp
the star
כּוֹכַב֙
kôḵaḇ
kôḵāḇ
H Ncmsc
of your god,
אֱלֹ֣הֵי / כֶ֔ם
'ĕlōhêḵem
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp2mp
which
אֲשֶׁ֥ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
ye made
עֲשִׂיתֶ֖ם
ʿăśîṯem
ʿāśâ
H Vqp2mp
to yourselves.
לָ / כֶֽם
lāḵem
 
H R / Sp2mp
Therefore will I cause | to go into captivity
וְ / הִגְלֵיתִ֥י
vᵊhiḡlêṯî
gālâ
H C / Vhq1cs
you
אֶתְ / כֶ֖ם
'eṯḵem
'ēṯ
H To / Sp2mp
beyond
מֵ / הָ֣לְאָה
mēhāl'â
hāl'â
H R / D
Damascus,
לְ / דַמָּ֑שֶׂק
lᵊḏammāśeq
dammeśeq
H R / Np
saith
אָמַ֛ר
'āmar
'āmar
H Vqp3ms
the LORD,
יְהוָ֥ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
The God
אֱלֹהֵֽי
'ĕlōhê
'ĕlōhîm
H Ncmpc
of hosts.
צְבָא֖וֹת
ṣᵊḇā'ôṯ
ṣāḇā'
H Ncbpa
whose name
שְׁמֽ / וֹ
šᵊmô
šēm
H Ncmsc / Sp3ms
[is]
 
 
 
 
פ