KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

Now when | were done,
וּ / כְ / כַלּ֣וֹת
ûḵḵallôṯ
kālâ
H C / R / Vpc
these things
אֵ֗לֶּה
'ēllê
'ēllê
H Pdxcp
came
נִגְּשׁ֨וּ
nigšû
nāḡaš
H VNp3cp
to me,
אֵלַ֤ / י
'ēlay
'ēl
H R / Sp1cs
the princes
הַ / שָּׂרִים֙
haśśārîm
śar
H Td / Ncmpa
saying,
לֵ / אמֹ֔ר
lē'mōr
'āmar
H R / Vqc
not
לֹֽא
lō'
lō'
H Tn
have | separated themselves
נִבְדְּל֞וּ
niḇdᵊlû
bāḏal
H VNp3cp
The people
הָ / עָ֤ם
hāʿām
ʿam
H Td / Ncmsa
of Israel,
יִשְׂרָאֵל֙
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
and the priests,
וְ / הַ / כֹּהֲנִ֣ים
vᵊhakōhănîm
kōhēn
H C / Td / Ncmpa
and the Levites,
וְ / הַ / לְוִיִּ֔ם
vᵊhalvîyim
lᵊvî
H C / Td / Ngmpa
from the people
מֵ / עַמֵּ֖י
mēʿammê
ʿam
H R / Ncmpc
of the lands,
הָ / אֲרָצ֑וֹת
hā'ărāṣôṯ
'ereṣ
H Td / Ncbpa
[doing]
 
 
 
according to their abominations,
כְּ֠ / תוֹעֲבֹֽתֵי / הֶם
kᵊṯôʿăḇōṯêhem
tôʿēḇâ
H R / Ncfpc / Sp3mp
[even]
 
 
 
of the Canaanites,
לַ / כְּנַעֲנִ֨י
laknaʿănî
kᵊnaʿănî
H Rd / Ngmsa
the Hittites,
הַ / חִתִּ֜י
haḥitî
ḥitî
H Td / Ngmsa
the Perizzites,
הַ / פְּרִזִּ֣י
haprizzî
pᵊrizzî
H Td / Ngmsa
the Jebusites,
הַ / יְבוּסִ֗י
hayḇûsî
yᵊḇûsî
H Td / Ngmsa
the Ammonites,
הָֽ / עַמֹּנִי֙
hāʿammōnî
ʿammôn
H Td / Ngmsa
the Moabites,
הַ / מֹּ֣אָבִ֔י
hammō'āḇî
mô'āḇî
H Td / Ngmsa
the Egyptians,
הַ / מִּצְרִ֖י
hammiṣrî
miṣrî
H Td / Ngmsa
and the Amorites.
וְ / הָ / אֱמֹרִֽי
vᵊhā'ĕmōrî
'ĕmōrî
H C / Td / Ngmsa
For
כִּֽי
H C
they have taken
נָשְׂא֣וּ
nāś'û
nāśā'
H Vqp3cp
of their daughters
מִ / בְּנֹֽתֵי / הֶ֗ם
mibnōṯêhem
baṯ
H R / Ncfpc / Sp3mp
for themselves,
לָ / הֶם֙
lāhem
 
H R / Sp3mp
and for their sons:
וְ / לִ / בְנֵי / הֶ֔ם
vᵊliḇnêhem
bēn
H C / R / Ncmpc / Sp3mp
so that | have mingled themselves
וְ / הִתְעָֽרְבוּ֙
vᵊhiṯʿārḇû
ʿāraḇ
H C / Vtp3cp
seed
זֶ֣רַע
zeraʿ
zeraʿ
H Ncmsc
the holy
הַ / קֹּ֔דֶשׁ
haqqōḏeš
qōḏeš
H Td / Ncmsa
with the people
בְּ / עַמֵּ֖י
bᵊʿammê
ʿam
H R / Ncmpc
of [those]
 
 
 
lands:
הָ / אֲרָצ֑וֹת
hā'ărāṣôṯ
'ereṣ
H Td / Ncbpa
yea, the hand
וְ / יַ֧ד
vᵊyaḏ
yāḏ
H C / Ncbsc
of the princes
הַ / שָּׂרִ֣ים
haśśārîm
śar
H Td / Ncmpa
and rulers
וְ / הַ / סְּגָנִ֗ים
vᵊhassᵊḡānîm
sāḡān
H C / Td / Ncmpa
hath been
הָֽיְתָ֛ה
hāyṯâ
hāyâ
H Vqp3fs
in | trespass.
בַּ / מַּ֥עַל
bammaʿal
maʿal
H Rd / R
this
הַ / זֶּ֖ה
hazzê
H Td / Pdxms
chief
רִאשׁוֹנָֽה
ri'šônâ
ri'šôn
H Aafsa
 
ס
s
 
And when I heard
וּ / כְ / שָׁמְעִ / י֙
ûḵšāmʿî
šāmaʿ
H C / R / Vqc / Sp1cs
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
thing,
הַ / דָּבָ֣ר
hadāḇār
dāḇār
H Td / Ncmsa
this
הַ / זֶּ֔ה
hazzê
H Td / Pdxms
I rent
קָרַ֥עְתִּי
qāraʿtî
qāraʿ
H Vqp1cs
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
my garment
בִּגְדִ֖ / י
biḡḏî
beḡeḏ
H Ncmsc / Sp1cs
and my mantle,
וּ / מְעִילִ֑ / י
ûmʿîlî
mᵊʿîl
H C / Ncmsc / Sp1cs
and plucked off
וָ / אֶמְרְטָ֞ / ה
vā'emrᵊṭâ
māraṭ
H C / Vqw1cs / Sh
the hair
מִ / שְּׂעַ֤ר
miśśᵊʿar
śēʿār
H R / Ncmsc
of my head
רֹאשִׁ / י֙
rō'šî
rō'š
H Ncmsc / Sp1cs
and of my beard,
וּ / זְקָנִ֔ / י
ûzqānî
zāqān
H C / Ncbsc / Sp1cs
and sat down
וָ / אֵשְׁבָ֖ / ה
vā'ēšḇâ
yāšaḇ
H C / Vqw1cs / Sh
astonied.
מְשׁוֹמֵֽם
mᵊšômēm
šāmēm
H Vmsmsa
Then | unto me
וְ / אֵלַ֣ / י
vᵊ'ēlay
'ēl
H C / R / Sp1cs
were assembled
יֵאָסְפ֗וּ
yē'āsp̄û
'āsap̄
H VNi3mp
every one
כֹּ֤ל
kōl
kōl
H Ncmsa
that trembled
חָרֵד֙
ḥārēḏ
ḥārēḏ
H Aamsa
at the words
בְּ / דִבְרֵ֣י
bᵊḏiḇrê
dāḇār
H R / Ncmpc
of the God
אֱלֹהֵֽי
'ĕlōhê
'ĕlōhîm
H Ncmpc
of Israel,
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
because
עַ֖ל
ʿal
ʿal
H R
of the transgression
מַ֣עַל
maʿal
maʿal
H Ncmsc
of those that had been carried away;
הַ / גּוֹלָ֑ה
hagôlâ
gôlâ
H Td / Ncfsa
and I
וַ / אֲנִי֙
va'ănî
'ănî
H C / Pp1cs
sat
יֹשֵׁ֣ב
yōšēḇ
yāšaḇ
H Vqrmsa
astonied
מְשׁוֹמֵ֔ם
mᵊšômēm
šāmēm
H Vmsmsa
until
עַ֖ד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
sacrifice.
לְ / מִנְחַ֥ת
lᵊminḥaṯ
minḥâ
H R / Ncfsc
the evening
הָ / עָֽרֶב
hāʿāreḇ
ʿereḇ
H Td / Ncmsa
And | sacrifice
וּ / בְ / מִנְחַ֣ת
ûḇminḥaṯ
minḥâ
H C / R / Ncfsc
at the evening
הָ / עֶ֗רֶב
hāʿereḇ
ʿereḇ
H Td / Ncmsa
I arose up
קַ֚מְתִּי
qamtî
qûm
H Vqp1cs
from my heaviness;
מִ / תַּֽעֲנִיתִ֔ / י
mitaʿănîṯî
taʿănîṯ
H R / Ncfsc / Sp1cs
and having rent
וּ / בְ / קָרְעִ֥ / י
ûḇqārʿî
qāraʿ
H C / R / Vqc / Sp1cs
my garment
בִגְדִ֖ / י
ḇiḡḏî
beḡeḏ
H Ncmsc / Sp1cs
and my mantle,
וּ / מְעִילִ֑ / י
ûmʿîlî
mᵊʿîl
H C / Ncmsc / Sp1cs
I fell
וָֽ / אֶכְרְעָ / ה֙
vā'eḵrᵊʿâ
kāraʿ
H C / Vqw1cs / Sh
upon
עַל
ʿal
ʿal
H R
my knees,
בִּרְכַּ֔ / י
birkay
bereḵ
H Ncfdc / Sp1cs
and spread out
וָ / אֶפְרְשָׂ֥ / ה
vā'ep̄rᵊśâ
pāraś
H C / Vqw1cs / Sh
my hands
כַפַּ֖ / י
ḵapay
kap̄
H Ncfdc / Sp1cs
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
the LORD
יְהוָ֥ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
my God,
אֱלֹהָֽ / י
'ĕlōhāy
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp1cs
And said,
וָ / אֹמְרָ֗ / ה
vā'ōmrâ
'āmar
H C / Vqw1cs / Sh
O my God,
אֱלֹהַ / י֙
'ĕlōhay
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp1cs
I am ashamed
בֹּ֣שְׁתִּי
bōštî
bûš
H Vqp1cs
and blush
וְ / נִכְלַ֔מְתִּי
vᵊniḵlamtî
kālam
H C / VNp1cs
to lift up
לְ / הָרִ֧ים
lᵊhārîm
rûm
H R / Vhc
my God:
אֱלֹהַ֛ / י
'ĕlōhay
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp1cs
my face
פָּנַ֖ / י
pānay
pānîm
H Ncbpc / Sp1cs
to thee,
אֵלֶ֑י / ךָ
'ēlêḵā
'ēl
H R / Sp2ms
for
כִּ֣י
H C
our iniquities
עֲוֺנֹתֵ֤י / נוּ
ʿăônōṯênû
ʿāôn
H Ncbpc / Sp1cp
are increased
רָבוּ֙
rāḇû
rāḇâ
H Vqp3cp
over
לְ / מַ֣עְלָ / ה
lᵊmaʿlâ
maʿal
H R / D / Sd
[our]
 
 
 
head,
רֹּ֔אשׁ
rō'š
rō'š
H Ncmsa
and our trespass
וְ / אַשְׁמָתֵ֥ / נוּ
vᵊ'ašmāṯēnû
'ašmâ
H C / Ncfsc / Sp1cp
is grown up
גָדְלָ֖ה
ḡāḏlâ
gāḏal
H Vqp3fs
unto
עַ֥ד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
the heavens.
לַ / שָּׁמָֽיִם
laššāmāyim
šāmayim
H Rd / Ncmpa
Since the days
מִ / ימֵ֣י
mîmê
yôm
H R / Ncmpc
of our fathers
אֲבֹתֵ֗י / נוּ
'ăḇōṯênû
'āḇ
H Ncmpc / Sp1cp
[have]
 
 
 
we
אֲנַ֨חְנוּ֙
'ănaḥnû
'ănaḥnû
H Pp1cp
[been]
 
 
 
in a | trespass
בְּ / אַשְׁמָ֣ה
bᵊ'ašmâ
'ašmâ
H R / Ncfsa
great
גְדֹלָ֔ה
ḡᵊḏōlâ
gāḏôl
H Aafsa
unto
עַ֖ד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
day;
הַ / יּ֣וֹם
hayyôm
yôm
H Td / Ncmsa
this
הַ / זֶּ֑ה
hazzê
H Td / Pdxms
and for our iniquities
וּ / בַ / עֲוֺנֹתֵ֡י / נוּ
ûḇaʿăônōṯênû
ʿāôn
H C / R / Ncbpc / Sp1cp
have | been delivered
נִתַּ֡נּוּ
nitannû
nāṯan
H VNp1cp
we,
אֲנַחְנוּ֩
'ănaḥnû
'ănaḥnû
H Pp1cp
our kings,
מְלָכֵ֨י / נוּ
mᵊlāḵênû
meleḵ
H Ncmpc / Sp1cp
[and]
 
 
 
our priests,
כֹהֲנֵ֜י / נוּ
ḵōhănênû
kōhēn
H Ncmpc / Sp1cp
into the hand
בְּ / יַ֣ד
bᵊyaḏ
yāḏ
H R / Ncbsc
of the kings
מַלְכֵ֣י
malḵê
meleḵ
H Ncmpc
of the lands,
הָ / אֲרָצ֗וֹת
hā'ărāṣôṯ
'ereṣ
H Td / Ncbpa
to the sword,
בַּ / חֶ֜רֶב
baḥereḇ
ḥereḇ
H Rd / Ncfsa
to captivity,
בַּ / שְּׁבִ֧י
baššᵊḇî
šᵊḇî
H Rd / Ncbsa
and to a spoil,
וּ / בַ / בִּזָּ֛ה
ûḇabizzâ
bizzâ
H C / Rd / Ncfsa
and to confusion
וּ / בְ / בֹ֥שֶׁת
ûḇḇōšeṯ
bšeṯ
H C / R / Ncfsc
of face,
פָּנִ֖ים
pānîm
pānîm
H Ncbpa
as | day.
כְּ / הַ / יּ֥וֹם
kᵊhayyôm
yôm
H R / Td / Ncmsa
[it is]
 
 
 
this
הַ / זֶּֽה
hazzê
H Td / Pdxms
And now
וְ / עַתָּ֡ה
vᵊʿatâ
ʿatâ
H C / D
for a little
כִּ / מְעַט
kimʿaṭ
mᵊʿaṭ
H R / Ncmsa
space
רֶגַע֩
reḡaʿ
reḡaʿ
H Ncmsa
hath been
הָיְתָ֨ה
hāyṯâ
hāyâ
H Vqp3fs
[shewed]
 
 
 
grace
תְחִנָּ֜ה
ṯᵊḥinnâ
tᵊḥinnâ
H Ncfsa
from
מֵ / אֵ֣ת
mē'ēṯ
'ēṯ
H R / R
the LORD
יְהוָ֣ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
our God,
אֱלֹהֵ֗י / נוּ
'ĕlōhênû
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp1cp
to leave | a remnant
לְ / הַשְׁאִ֥יר
lᵊhaš'îr
šā'ar
H R / Vhc
us
לָ֨ / נוּ֙
lānû
 
H R / Sp1cp
to escape,
פְּלֵיטָ֔ה
pᵊlêṭâ
pᵊlêṭâ
H Ncfsa
and to give
וְ / לָ / תֶת
vᵊlāṯeṯ
nāṯan
H C / R / Vqc
us
לָ֥ / נוּ
lānû
 
H R / Sp1cp
a nail
יָתֵ֖ד
yāṯēḏ
yāṯēḏ
H Ncfsa
in | place,
בִּ / מְק֣וֹם
bimqôm
māqôm
H R / Ncmsc
his holy
קָדְשׁ֑ / וֹ
qāḏšô
qōḏeš
H Ncmsc / Sp3ms
that | may lighten
לְ / הָאִ֤יר
lᵊhā'îr
'ôr
H R / Vhc
our eyes,
עֵינֵ֨י / נוּ֙
ʿênênû
ʿayin
H Ncbdc / Sp1cp
our God
אֱלֹהֵ֔י / נוּ
'ĕlōhênû
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp1cp
and give us
וּ / לְ / תִתֵּ֛ / נוּ
ûlṯitēnû
nāṯan
H C / R / Vqc / Sp1cp
reviving
מִֽחְיָ֥ה
miḥyâ
miḥyâ
H Ncfsa
a little
מְעַ֖ט
mᵊʿaṭ
mᵊʿaṭ
H Ncmsa
in our bondage.
בְּ / עַבְדֻתֵֽ / נוּ
bᵊʿaḇḏuṯēnû
ʿaḇḏûṯ
H R / Ncfsc / Sp1cp
For
כִּֽי
H C
bondmen;
עֲבָדִ֣ים
ʿăḇāḏîm
ʿeḇeḏ
H Ncmpa
we
אֲנַ֔חְנוּ
'ănaḥnû
'ănaḥnû
H Pp1cp
[were]
 
 
 
yet | us in our bondage,
וּ / בְ / עַבְדֻ֔תֵ / נוּ
ûḇʿaḇḏuṯēnû
ʿaḇḏûṯ
H C / R / Ncfsc / Sp1cp
not
לֹ֥א
lō'
lō'
H Tn
hath | forsaken
עֲזָבָ֖ / נוּ
ʿăzāḇānû
ʿāzaḇ
H Vqp3ms / Sp1cp
our God
אֱלֹהֵ֑י / נוּ
'ĕlōhênû
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp1cp
but hath extended
וַֽ / יַּט
vayyaṭ
nāṭâ
H C / Vhw3ms
unto us
עָלֵ֣י / נוּ
ʿālênû
ʿal
H R / Sp1cp
mercy
חֶ֡סֶד
ḥeseḏ
ḥeseḏ
H Ncmsa
in the sight
לִ / פְנֵי֩
lip̄nê
pānîm
H R / Ncbpc
of the kings
מַלְכֵ֨י
malḵê
meleḵ
H Ncmpc
of Persia,
פָרַ֜ס
p̄āras
pāras
H Np
to give
לָֽ / תֶת
lāṯeṯ
nāṯan
H R / Vqc
us
לָ֣ / נוּ
lānû
 
H R / Sp1cp
a reviving,
מִֽחְיָ֗ה
miḥyâ
miḥyâ
H Ncfsa
to set up
לְ / רוֹמֵ֞ם
lᵊrômēm
rûm
H R / Vmc
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the house
בֵּ֤ית
bêṯ
bayiṯ
H Ncmsc
of our God,
אֱלֹהֵ֨י / נוּ֙
'ĕlōhênû
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp1cp
and to repair
וּ / לְ / הַעֲמִ֣יד
ûlhaʿămîḏ
ʿāmaḏ
H C / R / Vhc
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the desolations
חָרְבֹתָ֔י / ו
ḥārḇōṯāyv
ḥārbâ
H Ncfpc / Sp3ms
thereof, and to give
וְ / לָֽ / תֶת
vᵊlāṯeṯ
nāṯan
H C / R / Vqc
us
לָ֣ / נוּ
lānû
 
H R / Sp1cp
a wall
גָדֵ֔ר
ḡāḏēr
gāḏēr
H Ncmsa
in Judah
בִּֽ / יהוּדָ֖ה
bîhûḏâ
yᵊhûḏâ
H R / Np
and in Jerusalem.
וּ / בִ / ירוּשָׁלִָֽם
ûḇîrûšālām
yᵊrûšālam
H C / R / Np
 
ס
s
 
And now,
וְ / עַתָּ֛ה
vᵊʿatâ
ʿatâ
H C / D
what
מַה
mah
H Ti
shall we say
נֹּאמַ֥ר
nō'mar
'āmar
H Vqi1cp
O our God,
אֱלֹהֵ֖י / נוּ
'ĕlōhênû
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp1cp
after
אַֽחֲרֵי
'aḥărê
'aḥar
H R
this?
זֹ֑את
zō'ṯ
zō'ṯ
H Pdxfs
for
כִּ֥י
H C
we have forsaken
עָזַ֖בְנוּ
ʿāzaḇnû
ʿāzaḇ
H Vqp1cp
thy commandments,
מִצְוֺתֶֽי / ךָ
miṣôṯêḵā
miṣvâ
H Ncfpc / Sp2ms
Which
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
thou hast commanded
צִוִּ֗יתָ
ṣiûîṯā
ṣāvâ
H Vpp2ms
by
בְּ / יַ֨ד
bᵊyaḏ
yāḏ
H R / Ncbsc
thy servants
עֲבָדֶ֣י / ךָ
ʿăḇāḏêḵā
ʿeḇeḏ
H Ncmpc / Sp2ms
the prophets,
הַ / נְּבִיאִים֮
hannᵊḇî'îm
nāḇî'
H Td / Ncmpa
saying,
לֵ / אמֹר֒
lē'mōr
'āmar
H R / Vqc
The land,
הָ / אָ֗רֶץ
hā'āreṣ
'ereṣ
H Td / Ncbsa
unto which
אֲשֶׁ֨ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
ye
אַתֶּ֤ם
'atem
'atâ
H Pp2mp
go
בָּאִים֙
bā'îm
bô'
H Vqrmpa
to possess it,
לְ / רִשְׁתָּ֔ / הּ
lᵊrištâ
yāraš
H R / Vqc / Sp3fs
land
אֶ֤רֶץ
'ereṣ
'ereṣ
H Ncbsc
an unclean
נִדָּה֙
nidâ
nidâ
H Ncfsa
is
הִ֔יא
hî'
hû'
H Pp3fs
with the filthiness
בְּ / נִדַּ֖ת
bᵊnidaṯ
nidâ
H R / Ncfsc
of the people
עַמֵּ֣י
ʿammê
ʿam
H Ncmpc
of the lands,
הָ / אֲרָצ֑וֹת
hā'ărāṣôṯ
'ereṣ
H Td / Ncbpa
with their abominations,
בְּ / תוֹעֲבֹֽתֵי / הֶ֗ם
bᵊṯôʿăḇōṯêhem
tôʿēḇâ
H R / Ncfpc / Sp3mp
which
אֲשֶׁ֥ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
have filled it
מִלְא֛וּ / הָ
mil'ûhā
mālā'
H Vpp3cp / Sp3fs
from one end
מִ / פֶּ֥ה
mipê
H R / Ncmsa
to
אֶל
'el
'ēl
H R
another
פֶּ֖ה
H Ncmsa
with their uncleanness.
בְּ / טֻמְאָתָֽ / ם
bᵊṭum'āṯām
ṭām'â
H R / Ncfsc / Sp3mp
Now therefore
וְ֠ / עַתָּה
vᵊʿatâ
ʿatâ
H C / D
your daughters
בְּֽנוֹתֵי / כֶ֞ם
bᵊnôṯêḵem
baṯ
H Ncfpc / Sp2mp
not
אַל
'al
'al
H Tn
give
תִּתְּנ֣וּ
titnû
nāṯan
H Vqj2mp
unto their sons,
לִ / בְנֵי / הֶ֗ם
liḇnêhem
bēn
H R / Ncmpc / Sp3mp
their daughters
וּ / בְנֹֽתֵי / הֶם֙
ûḇnōṯêhem
baṯ
H C / Ncfpc / Sp3mp
neither
אַל
'al
'al
H Tn
take
תִּשְׂא֣וּ
tiś'û
nāśā'
H Vqj2mp
unto your sons,
לִ / בְנֵי / כֶ֔ם
liḇnêḵem
bēn
H R / Ncmpc / Sp2mp
nor
וְ / לֹֽא
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
seek
תִדְרְשׁ֧וּ
ṯiḏrᵊšû
dāraš
H Vqi2mp
their peace
שְׁלֹמָ֛ / ם
šᵊlōmām
šālôm
H Ncmsc / Sp3mp
or their wealth
וְ / טוֹבָתָ֖ / ם
vᵊṭôḇāṯām
ṭôḇ
H C / Aafsc / Sp3mp
for
עַד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
ever:
עוֹלָ֑ם
ʿôlām
ʿôlām
H Ncmsa
that
לְמַ֣עַן
lᵊmaʿan
maʿan
H R
ye may be strong,
תֶּחֶזְק֗וּ
teḥezqû
ḥāzaq
H Vqi2mp
and eat
וַ / אֲכַלְתֶּם֙
va'ăḵaltem
'āḵal
H C / Vqq2mp
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the good
ט֣וּב
ṭûḇ
ṭûḇ
H Ncmsc
of the land,
הָ / אָ֔רֶץ
hā'āreṣ
'ereṣ
H Td / Ncbsa
and leave | for an inheritance
וְ / הוֹרַשְׁתֶּ֥ם
vᵊhôraštem
yāraš
H C / Vhq2mp
[it]
 
 
 
to your children
לִ / בְנֵי / כֶ֖ם
liḇnêḵem
bēn
H R / Ncmpc / Sp2mp
for
עַד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
ever.
עוֹלָֽם
ʿôlām
ʿôlām
H Ncmsa
And after
וְ / אַֽחֲרֵי֙
vᵊ'aḥărê
'aḥar
H C / R
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
that is come
הַ / בָּ֣א
habā'
bô'
H Td / Vqrmsa
upon us
עָלֵ֔י / נוּ
ʿālênû
ʿal
H R / Sp1cp
for our | deeds,
בְּ / מַעֲשֵׂ֨י / נוּ֙
bᵊmaʿăśênû
maʿăśê
H R / Ncmpc / Sp1cp
evil
הָ / רָעִ֔ים
hārāʿîm
raʿ
H Td / Aampa
and for our | trespass,
וּ / בְ / אַשְׁמָתֵ֖ / נוּ
ûḇ'ašmāṯēnû
'ašmâ
H C / R / Ncfsc / Sp1cp
great
הַ / גְּדֹלָ֑ה
hagḏōlâ
gāḏôl
H Td / Aafsa
seeing that
כִּ֣י
H C
thou
אַתָּ֣ה
'atâ
'atâ
H Pp2ms
our God
אֱלֹהֵ֗י / נוּ
'ĕlōhênû
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp1cp
hast punished us
חָשַׂ֤כְתָּֽ
ḥāśaḵtā
ḥāśaḵ
H Vqp2ms
less
לְ / מַ֨טָּה֙
lᵊmaṭṭâ
maṭṭâ
H R / D
than our iniquities
מֵֽ / עֲוֺנֵ֔ / נוּ
mēʿăônēnû
ʿāôn
H R / Ncbsc / Sp1cp
[deserve],
 
 
 
and hast given
וְ / נָתַ֥תָּה
vᵊnāṯatâ
nāṯan
H C / Vqp2ms
us
לָּ֛ / נוּ
lānû
 
H R / Sp1cp
[such]
 
 
 
deliverance
פְּלֵיטָ֖ה
pᵊlêṭâ
pᵊlêṭâ
H Ncfsa
as this;
כָּ / זֹֽאת
kāzō'ṯ
zō'ṯ
H R / Pdxfs
Should we again
הֲ / נָשׁוּב֙
hănāšûḇ
šûḇ
H Ti / Vqi1cp
break
לְ / הָפֵ֣ר
lᵊhāp̄ēr
pārar
H R / Vhc
thy commandments,
מִצְוֺתֶ֔י / ךָ
miṣôṯêḵā
miṣvâ
H Ncfpc / Sp2ms
and join in affinity
וּ֨ / לְ / הִתְחַתֵּ֔ן
ûlhiṯḥatēn
ḥāṯan
H C / R / Vtc
with the people
בְּ / עַמֵּ֥י
bᵊʿammê
ʿam
H R / Ncmpc
of | abominations?
הַ / תֹּעֵב֖וֹת
hatōʿēḇôṯ
tôʿēḇâ
H Td / Ncfpa
these
הָ / אֵ֑לֶּה
hā'ēllê
'ēllê
H Td / Pdxcp
not
הֲ / ל֤וֹא
hălô'
lō'
H Ti / Tn
wouldest | thou be angry
תֶֽאֱנַף
ṯe'ĕnap̄
'ānap̄p̄
H Vqi2ms
with us
בָּ֨ / נוּ֙
bānû
 
H R / Sp1cp
till
עַד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
thou hadst consumed
כַּלֵּ֔ה
kallê
kālâ
H Vpc
[us],
 
 
 
so that | no
לְ / אֵ֥ין
lᵊ'ên
'în
H R / Tn
[there should be]
 
 
 
remnant
שְׁאֵרִ֖ית
šᵊ'ērîṯ
šᵊ'ērîṯ
H Ncfsa
nor escaping?
וּ / פְלֵיטָֽה
ûp̄lêṭâ
pᵊlêṭâ
H C / Ncfsa
 
פ
 
O LORD
יְהוָ֞ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
God
אֱלֹהֵ֤י
'ĕlōhê
'ĕlōhîm
H Ncmpc
of Israel,
יִשְׂרָאֵל֙
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
righteous:
צַדִּ֣יק
ṣadîq
ṣadîq
H Aamsa
[art]
 
 
 
thou
אַ֔תָּה
'atâ
'atâ
H Pp2ms
for
כִּֽי
H C
we remain yet
נִשְׁאַ֥רְנוּ
niš'arnû
šā'ar
H VNp1cp
escaped,
פְלֵיטָ֖ה
p̄ᵊlêṭâ
pᵊlêṭâ
H Ncfsa
as | day:
כְּ / הַ / יּ֣וֹם
kᵊhayyôm
yôm
H R / Td / Ncmsa
[it is]
 
 
 
this
הַ / זֶּ֑ה
hazzê
H Td / Pdxms
behold, we
הִנְ / נ֤וּ
hinnû
hēn
H Tj / Sp1cp
[are]
 
 
 
before thee
לְ / פָנֶ֨י / ךָ֙
lᵊp̄ānêḵā
pānîm
H R / Ncbpc / Sp2ms
in our trespasses:
בְּ / אַשְׁמָתֵ֔י / נוּ
bᵊ'ašmāṯênû
'ašmâ
H R / Ncfsc / Sp1cp
for
כִּ֣י
H C
cannot
אֵ֥ין
'ên
'în
H Tn
we | stand
לַ / עֲמ֛וֹד
laʿămôḏ
ʿāmaḏ
H R / Vqc
before thee
לְ / פָנֶ֖י / ךָ
lᵊp̄ānêḵā
pānîm
H R / Ncbpc / Sp2ms
because
עַל
ʿal
ʿal
H R
of this.
זֹֽאת
zō'ṯ
zō'ṯ
H Pdxfs
 
פ