KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Hebrew Interlinear :: Judges 10:1-18 (WLC • KJV)

Translations

Word Order

And | there arose
וַ / יָּקָם֩
vayyāqām
qûm
H C / Vqw3ms
after
אַחֲרֵ֨י
'aḥărê
'aḥar
H R
Abimelech
אֲבִימֶ֜לֶךְ
'ăḇîmeleḵ
'ăḇîmeleḵ
H Np
to defend
לְ / הוֹשִׁ֣יעַ
lᵊhôšîaʿ
yāšaʿ
H R / Vhc
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
Israel
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
Tola
תּוֹלָ֧ע
tôlāʿ
tôlāʿ
H Np
the son
בֶּן
ben
bēn
H Ncmsc
of Puah,
פּוּאָ֛ה
pû'â
pû'â
H Np
the son
בֶּן
ben
bēn
H Ncmsc
of Dodo,
דּוֹד֖וֹ
dôḏô
dôḏô
H Np
a man
אִ֣ישׁ
'îš
'îš
H Ncmsc
of Issachar;
יִשָּׂשכָ֑ר
yiśśāשḵār
yiśśāśḵār
H Np
and he
וְ / הֽוּא
vᵊhû'
hû'
H C / Pp3ms
dwelt
יֹשֵׁ֥ב
yōšēḇ
yāšaḇ
H Vqrmsa
in Shamir
בְּ / שָׁמִ֖יר
bᵊšāmîr
šāmîr
H R / Np
in mount
בְּ / הַ֥ר
bᵊhar
har
H R / Ncmsc
Ephraim.
אֶפְרָֽיִם
'ep̄rāyim
'ep̄rayim
H Np
And he judged
וַ / יִּשְׁפֹּט֙
vayyišpōṭ
šāp̄aṭ
H C / Vqw3ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
Israel
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
twenty
עֶשְׂרִ֥ים
ʿeśrîm
ʿeśrîm
H Acbpa
and three
וְ / שָׁלֹ֖שׁ
vᵊšālōš
šālôš
H C / Acfsa
years,
שָׁנָ֑ה
šānâ
šānâ
H Ncfsa
and died,
וַ / יָּ֖מָת
vayyāmāṯ
mûṯ
H C / Vqw3ms
and was buried
וַ / יִּקָּבֵ֥ר
vayyiqqāḇēr
qāḇar
H C / VNw3ms
in Shamir.
בְּ / שָׁמִֽיר
bᵊšāmîr
šāmîr
H R / Np
 
פ
 
And | arose
וַ / יָּ֣קָם
vayyāqām
qûm
H C / Vqw3ms
after him
אַחֲרָ֔י / ו
'aḥărāyv
'aḥar
H R / Sp3ms
Jair,
יָאִ֖יר
yā'îr
yā'îr
H Np
a Gileadite,
הַ / גִּלְעָדִ֑י
hagilʿāḏî
gilʿāḏî
H Td / Ngmsa
and judged
וַ / יִּשְׁפֹּט֙
vayyišpōṭ
šāp̄aṭ
H C / Vqw3ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
Israel
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
twenty
עֶשְׂרִ֥ים
ʿeśrîm
ʿeśrîm
H Acbpa
and two
וּ / שְׁתַּ֖יִם
ûštayim
šᵊnayim
H C / Acfda
years.
שָׁנָֽה
šānâ
šānâ
H Ncfsa
And | had
וַֽ / יְהִי
vayhî
hāyâ
H C / Vqw3ms
he
ל֞ / וֹ
 
H R / Sp3ms
thirty
שְׁלֹשִׁ֣ים
šᵊlōšîm
šᵊlōšîm
H Acbpa
sons
בָּנִ֗ים
bānîm
bēn
H Ncmpa
that rode
רֹֽכְבִים֙
rōḵḇîm
rāḵaḇ
H Vqrmpa
on
עַל
ʿal
ʿal
H R
thirty
שְׁלֹשִׁ֣ים
šᵊlōšîm
šᵊlōšîm
H Acbpa
ass colts,
עֲיָרִ֔ים
ʿăyārîm
ʿayir
H Ncmpa
and | thirty
וּ / שְׁלֹשִׁ֥ים
ûšlōšîm
šᵊlōšîm
H C / Acbpa
cities,
עֲיָרִ֖ים
ʿăyārîm
ʿayir
H Ncmpa
they had
לָ / הֶ֑ם
lāhem
 
H R / Sp3mp
which
לָ / הֶ֞ם
lāhem
 
H R / Sp3mp
are called
יִקְרְא֣וּ
yiqrᵊ'û
qārā'
H Vqi3mp
Havothjair
חַוֺּ֣ת
ḥaûōṯ
ḥaûôṯ yāʿîr
H Ncfpc
יָאִ֗יר
yā'îr
ḥaûôṯ yāʿîr
H Np
unto
עַ֚ד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
day,
הַ / יּ֣וֹם
hayyôm
yôm
H Td / Ncmsa
this
הַ / זֶּ֔ה
hazzê
H Td / Pdxms
which
אֲשֶׁ֖ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
[are]
 
 
 
in the land
בְּ / אֶ֥רֶץ
bᵊ'ereṣ
'ereṣ
H R / Ncbsc
of Gilead.
הַ / גִּלְעָֽד
hagilʿāḏ
gilʿāḏ
H Td / Np
And | died,
וַ / יָּ֣מָת
vayyāmāṯ
mûṯ
H C / Vqw3ms
Jair
יָאִ֔יר
yā'îr
yā'îr
H Np
and was buried
וַ / יִּקָּבֵ֖ר
vayyiqqāḇēr
qāḇar
H C / VNw3ms
in Camon.
בְּ / קָמֽוֹן
bᵊqāmôn
qāmôn
H R / Np
 
פ
 
And | again
וַ / יֹּסִ֣פוּ
vayyōsip̄û
yāsap̄
H C / Vhw3mp
the children
בְּנֵ֣י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Israel
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
did
לַ / עֲשׂ֣וֹת
laʿăśôṯ
ʿāśâ
H R / Vqc
evil
הָ / רַע֮
hāraʿ
raʿ
H Td / Aamsa
in the sight
בְּ / עֵינֵ֣י
bᵊʿênê
ʿayin
H R / Ncbdc
of the LORD,
יְהוָה֒
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
and served
וַ / יַּעַבְד֣וּ
vayyaʿaḇḏû
ʿāḇaḏ
H C / Vqw3mp
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
Baalim,
הַ / בְּעָלִ֣ים
habʿālîm
baʿal
H Td / Np
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
Ashtaroth,
הָ / עַשְׁתָּר֡וֹת
hāʿaštārôṯ
ʿaštārōṯ
H Td / Np
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
the gods
אֱלֹהֵ֣י
'ĕlōhê
'ĕlōhîm
H Ncmpc
of Syria,
אֲרָם֩
'ărām
'ărām
H Np
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
the gods
אֱלֹהֵ֨י
'ĕlōhê
'ĕlōhîm
H Ncmpc
of Zidon,
צִיד֜וֹן
ṣîḏôn
ṣîḏôn
H Np
and
וְ / אֵ֣ת
vᵊ'ēṯ
'ēṯ
H C / To
the gods
אֱלֹהֵ֣י
'ĕlōhê
'ĕlōhîm
H Ncmpc
of Moab,
מוֹאָ֗ב
mô'āḇ
mô'āḇ
H Np
and
וְ / אֵת֙
vᵊ'ēṯ
'ēṯ
H C / To
the gods
אֱלֹהֵ֣י
'ĕlōhê
'ĕlōhîm
H Ncmpc
of the children
בְנֵי
ḇᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Ammon,
עַמּ֔וֹן
ʿammôn
ʿammôn
H Np
and
וְ / אֵ֖ת
vᵊ'ēṯ
'ēṯ
H C / To
the gods
אֱלֹהֵ֣י
'ĕlōhê
'ĕlōhîm
H Ncmpc
of the Philistines,
פְלִשְׁתִּ֑ים
p̄ᵊlištîm
pᵊlištî
H Ngmpa
and forsook
וַ / יַּעַזְב֥וּ
vayyaʿazḇû
ʿāzaḇ
H C / Vqw3mp
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the LORD,
יְהוָ֖ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
and | not
וְ / לֹ֥א
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
served | him.
עֲבָדֽוּ / הוּ
ʿăḇāḏûhû
ʿāḇaḏ
H Vqp3cp / Sp3ms
And | was hot
וַ / יִּֽחַר
vayyiḥar
ḥārâ
H C / Vqw3ms
the anger
אַ֥ף
'ap̄
'ap̄
H Ta
of the LORD
יְהוָ֖ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
against Israel,
בְּ / יִשְׂרָאֵ֑ל
bᵊyiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H R / Np
and he sold them
וַֽ / יִּמְכְּרֵ / ם֙
vayyimkᵊrēm
māḵar
H C / Vqw3ms / Sp3mp
into the hands
בְּ / יַד
bᵊyaḏ
yāḏ
H R / Ncbsc
of the Philistines,
פְּלִשְׁתִּ֔ים
pᵊlištîm
pᵊlištî
H Ngmpa
and into the hands
וּ / בְ / יַ֖ד
ûḇyaḏ
yāḏ
H C / R / Ncbsc
of the children
בְּנֵ֥י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Ammon.
עַמּֽוֹן
ʿammôn
ʿammôn
H Np
And | they vexed
וַֽ / יִּרְעֲצ֤וּ
vayyirʿăṣû
rāʿaṣ
H C / Vqw3mp
and oppressed
וַ / יְרֹֽצְצוּ֙
vayrōṣṣû
rāṣaṣ
H C / Vmw3mp
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the children
בְּנֵ֣י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Israel:
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
year
בַּ / שָּׁנָ֖ה
baššānâ
šānâ
H Rd / Ncfsa
that
הַ / הִ֑יא
hahî'
hû'
H Td / Pp3fs
eighteen
שְׁמֹנֶ֨ה
šᵊmōnê
šᵊmōnê
H Acfsa
עֶשְׂרֵ֜ה
ʿeśrê
ʿeśer
H Acfsa
years,
שָׁנָ֗ה
šānâ
šānâ
H Ncfsa
 
אֶֽת
'eṯ
'ēṯ
H To
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
the children
בְּנֵ֤י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Israel
יִשְׂרָאֵל֙
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
that
אֲשֶׁר֙
'ăšer
'ăšer
H Tr
[were]
 
 
 
on the other side
בְּ / עֵ֣בֶר
bᵊʿēḇer
ʿēḇer
H R / Ncmsc
Jordan
הַ / יַּרְדֵּ֔ן
hayyardēn
yardēn
H Td / Np
in the land
בְּ / אֶ֥רֶץ
bᵊ'ereṣ
'ereṣ
H R / Ncbsc
of the Amorites,
הָ / אֱמֹרִ֖י
hā'ĕmōrî
'ĕmōrî
H Td / Ngmsa
which
אֲשֶׁ֥ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
[is]
 
 
 
in Gilead.
בַּ / גִּלְעָֽד
bagilʿāḏ
gilʿāḏ
H Rd / Np
Moreover | passed over
וַ / יַּעַבְר֤וּ
vayyaʿaḇrû
ʿāḇar
H C / Vqw3mp
the children
בְנֵֽי
ḇᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Ammon
עַמּוֹן֙
ʿammôn
ʿammôn
H Np
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
Jordan
הַ / יַּרְדֵּ֔ן
hayyardēn
yardēn
H Td / Np
to fight
לְ / הִלָּחֵ֛ם
lᵊhillāḥēm
lāḥam
H R / VNc
also
גַּם
gam
gam
H Ta
against Judah,
בִּ / יהוּדָ֥ה
bîhûḏâ
yᵊhûḏâ
H R / Np
and against Benjamin,
וּ / בְ / בִנְיָמִ֖ין
ûḇḇinyāmîn
binyāmîn
H C / R / Np
and against the house
וּ / בְ / בֵ֣ית
ûḇḇêṯ
bayiṯ
H C / R / Ncmsc
of Ephraim;
אֶפְרָ֑יִם
'ep̄rāyim
'ep̄rayim
H Np
so that | was | distressed.
וַ / תֵּ֥צֶר
vatēṣer
yāṣar
H C / Vqw3fs
Israel
לְ / יִשְׂרָאֵ֖ל
lᵊyiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H R / Np
sore
מְאֹֽד
mᵊ'ōḏ
mᵊ'ōḏ
H D
And | cried
וַֽ / יִּזְעֲקוּ֙
vayyizʿăqû
zāʿaq
H C / Vqw3mp
the children
בְּנֵ֣י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Israel
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
the LORD,
יְהוָ֖ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
saying,
לֵ / אמֹ֑ר
lē'mōr
'āmar
H R / Vqc
We have sinned
חָטָ֣אנוּ
ḥāṭā'nû
ḥāṭā'
H Vqp1cp
against thee,
לָ֔ / ךְ
lāḵ
 
H R / Sp2fs
both because
וְ / כִ֤י
vᵊḵî
H C / C
we have forsaken
עָזַ֨בְנוּ֙
ʿāzaḇnû
ʿāzaḇ
H Vqp1cp
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
our God,
אֱלֹהֵ֔י / נוּ
'ĕlōhênû
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp1cp
and also served
וַֽ / נַּעֲבֹ֖ד
vannaʿăḇōḏ
ʿāḇaḏ
H C / Vqw1cp
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
Baalim.
הַ / בְּעָלִֽים
habʿālîm
baʿal
H Td / Np
 
פ
 
And | said
וַ֥ / יֹּאמֶר
vayyō'mer
'āmar
H C / Vqw3ms
the LORD
יְהוָ֖ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
the children
בְּנֵ֣י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Israel,
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
[Did]
 
 
 
not
הֲ / לֹ֤א
hălō'
lō'
H Ti / Tn
[I deliver you]
 
 
 
from the Egyptians,
מִ / מִּצְרַ֨יִם֙
mimmiṣrayim
miṣrayim
H R / Np
and from
וּ / מִן
ûmin
min
H C / R
the Amorites,
הָ֣ / אֱמֹרִ֔י
hā'ĕmōrî
'ĕmōrî
H Td / Ngmsa
from
וּ / מִן
ûmin
min
H C / R
the children
בְּנֵ֥י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Ammon,
עַמּ֖וֹן
ʿammôn
ʿammôn
H Np
and from
וּ / מִן
ûmin
min
H C / R
the Philistines?
פְּלִשְׁתִּֽים
pᵊlištîm
pᵊlištî
H Ngmpa
The Zidonians also,
וְ / צִידוֹנִ֤ים
vᵊṣîḏônîm
ṣîḏōnî
H C / Ngmpa
and the Amalekites,
וַֽ / עֲמָלֵק֙
vaʿămālēq
ʿămālēq
H C / Np
and the Maonites,
וּ / מָע֔וֹן
ûmāʿôn
māʿôn
H C / Np
did oppress
לָחֲצ֖וּ
lāḥăṣû
lāḥaṣ
H Vqp3cp
you;
אֶתְ / כֶ֑ם
'eṯḵem
'ēṯ
H To / Sp2mp
and ye cried
וַ / תִּצְעֲק֣וּ
vatiṣʿăqû
ṣāʿaq
H C / Vqw2mp
to me,
אֵלַ֔ / י
'ēlay
'ēl
H R / Sp1cs
and I delivered
וָ / אוֹשִׁ֥יעָ / ה
vā'ôšîʿâ
yāšaʿ
H C / Vhw1cs / Sh
you
אֶתְ / כֶ֖ם
'eṯḵem
'ēṯ
H To / Sp2mp
out of their hand.
מִ / יָּדָֽ / ם
mîyāḏām
yāḏ
H R / Ncbsc / Sp3mp
Yet ye
וְ / אַתֶּם֙
vᵊ'atem
'atâ
H C / Pp2mp
have forsaken
עֲזַבְתֶּ֣ם
ʿăzaḇtem
ʿāzaḇ
H Vqp2mp
me,
אוֹתִ֔ / י
'ôṯî
'ēṯ
H To / Sp1cs
and served
וַ / תַּעַבְד֖וּ
vataʿaḇḏû
ʿāḇaḏ
H C / Vqw2mp
gods:
אֱלֹהִ֣ים
'ĕlōhîm
'ĕlōhîm
H Ncmpa
other
אֲחֵרִ֑ים
'ăḥērîm
'aḥēr
H Aampa
wherefore
לָ / כֵ֥ן
lāḵēn
kēn
H R / D
no
לֹֽא
lō'
lō'
H Tn
I | more.
אוֹסִ֖יף
'ôsîp̄
yāsap̄
H Vhi1cs
will deliver
לְ / הוֹשִׁ֥יעַ
lᵊhôšîaʿ
yāšaʿ
H R / Vhc
you
אֶתְ / כֶֽם
'eṯḵem
'ēṯ
H To / Sp2mp
Go
לְכ֗וּ
lᵊḵû
yālaḵ
H Vqv2mp
and cry
וְ / זַֽעֲקוּ֙
vᵊzaʿăqû
zāʿaq
H C / Vqv2mp
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
the gods
הָ֣ / אֱלֹהִ֔ים
hā'ĕlōhîm
'ĕlōhîm
H Td / Ncmpa
which
אֲשֶׁ֥ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
ye have chosen;
בְּחַרְתֶּ֖ם
bᵊḥartem
bāḥar
H Vqp2mp
 
בָּ֑ / ם
bām
 
H R / Sp3mp
them
הֵ֛מָּה
hēmmâ
hēm
H Pp3mp
let | deliver
יוֹשִׁ֥יעוּ
yôšîʿû
yāšaʿ
H Vhi3mp
you
לָ / כֶ֖ם
lāḵem
 
H R / Sp2mp
in the time
בְּ / עֵ֥ת
bᵊʿēṯ
ʿēṯ
H R / Ncbsc
of your tribulation.
צָרַתְ / כֶֽם
ṣāraṯḵem
ṣārâ
H Ncfsc / Sp2mp
And | said
וַ / יֹּאמְר֨וּ
vayyō'mrû
'āmar
H C / Vqw3mp
the children
בְנֵי
ḇᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Israel
יִשְׂרָאֵ֤ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
the LORD,
יְהוָה֙
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
We have sinned:
חָטָ֔אנוּ
ḥāṭā'nû
ḥāṭā'
H Vqp1cp
do
עֲשֵׂה
ʿăśê
ʿāśâ
H Vqv2ms
thou
אַתָּ֣ה
'atâ
'atâ
H Pp2ms
unto us
לָ֔ / נוּ
lānû
 
H R / Sp1cp
whatsoever
כְּ / כָל
kᵊḵāl
kōl
H R / Ncmsc
good
הַ / טּ֖וֹב
haṭṭôḇ
ṭôḇ
H Td / Aamsa
seemeth | unto thee;
בְּ / עֵינֶ֑י / ךָ
bᵊʿênêḵā
ʿayin
H R / Ncbdc / Sp2ms
only,
אַ֛ךְ
'aḵ
'aḵ
H Ta
deliver us
הַצִּילֵ֥ / נוּ
haṣṣîlēnû
nāṣal
H Vhv2ms / Sp1cp
we pray thee,
נָ֖א
nā'
nā'
H Te
day.
הַ / יּ֥וֹם
hayyôm
yôm
H Td / Ncmsa
this
הַ / זֶּֽה
hazzê
H Td / Pdxms
And they put away
וַ / יָּסִ֜ירוּ
vayyāsîrû
sûr
H C / Vhw3mp
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
gods
אֱלֹהֵ֤י
'ĕlōhê
'ĕlōhîm
H Ncmpc
the strange
הַ / נֵּכָר֙
hannēḵār
nēḵār
H Td / Ncmsa
from among them,
מִ / קִּרְבָּ֔ / ם
miqqirbām
qereḇ
H R / Ncmsc / Sp3mp
and served
וַ / יַּעַבְד֖וּ
vayyaʿaḇḏû
ʿāḇaḏ
H C / Vqw3mp
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the LORD:
יְהוָ֑ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
and | was grieved
וַ / תִּקְצַ֥ר
vatiqṣar
qāṣar
H C / Vqw3fs
his soul
נַפְשׁ֖ / וֹ
nap̄šô
nep̄eš
H Ncbsc / Sp3ms
for the misery
בַּ / עֲמַ֥ל
baʿămal
ʿāmāl
H R / Ncbsc
of Israel.
יִשְׂרָאֵֽל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
 
פ
 
Then | were gathered together,
וַ / יִּצָּֽעֲקוּ֙
vayyiṣṣāʿăqû
ṣāʿaq
H C / VNw3mp
the children
בְּנֵ֣י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Ammon
עַמּ֔וֹן
ʿammôn
ʿammôn
H Np
and encamped
וַֽ / יַּחֲנ֖וּ
vayyaḥănû
ḥānâ
H C / Vqw3mp
in Gilead.
בַּ / גִּלְעָ֑ד
bagilʿāḏ
gilʿāḏ
H Rd / Np
And | assembled themselves together,
וַ / יֵּאָֽסְפוּ֙
vayyē'āsp̄û
'āsap̄
H C / VNw3mp
the children
בְּנֵ֣י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Israel
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
and encamped
וַֽ / יַּחֲנ֖וּ
vayyaḥănû
ḥānâ
H C / Vqw3mp
in Mizpeh.
בַּ / מִּצְפָּֽה
bammiṣpâ
miṣpâ
H Rd / Np
And | said
וַ / יֹּאמְר֨וּ
vayyō'mrû
'āmar
H C / Vqw3mp
the people
הָ / עָ֜ם
hāʿām
ʿam
H Td / Ncmsa
[and]
 
 
 
princes
שָׂרֵ֤י
śārê
śar
H Ncmpc
of Gilead
גִלְעָד֙
ḡilʿāḏ
gilʿāḏ
H Np
one
אִ֣ישׁ
'îš
'îš
H Ncmsa
to
אֶל
'el
'ēl
H R
another,
רֵעֵ֔ / הוּ
rēʿêû
rēaʿ
H Ncmsc / Sp3ms
What
מִ֣י
H Ti
man
הָ / אִ֔ישׁ
hā'îš
'îš
H Td / Ncmsa
[is he]
 
 
 
that
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
will begin
יָחֵ֔ל
yāḥēl
ḥālal
H Vhi3ms
to fight
לְ / הִלָּחֵ֖ם
lᵊhillāḥēm
lāḥam
H R / VNc
against the children
בִּ / בְנֵ֣י
biḇnê
bēn
H R / Ncmpc
of Ammon?
עַמּ֑וֹן
ʿammôn
ʿammôn
H Np
he shall be
יִֽהְיֶ֣ה
yihyê
hāyâ
H Vqi3ms
head
לְ / רֹ֔אשׁ
lᵊrō'š
rō'š
H R / Ncmsa
over all
לְ / כֹ֖ל
lᵊḵōl
kōl
H R / Ncmsc
the inhabitants
יֹשְׁבֵ֥י
yōšḇê
yāšaḇ
H Vqrmpc
of Gilead.
גִלְעָֽד
ḡilʿāḏ
gilʿāḏ
H Np
 
פ