KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

Lo,
הֶן
hen
hēn
H Tj
all
כֹּ֭ל
kōl
kōl
H Ncmsa
[this],
 
 
 
hath seen
רָאֲתָ֣ה
rā'ăṯâ
rā'â
H Vqp3fs
mine eye
עֵינִ֑ / י
ʿênî
ʿayin
H Ncbsc / Sp1cs
hath heard
שָֽׁמְעָ֥ה
šāmʿâ
šāmaʿ
H Vqp3fs
mine ear
אָ֝זְנִ֗ / י
'āznî
'ōzen
H Ncfsc / Sp1cs
and understood
וַ / תָּ֥בֶן
vatāḇen
bîn
H C / Vqw3fs
it.
לָֽ / הּ
 
H R / Sp3fs
What ye know,
כְּֽ֭ / דַעְתְּ / כֶם
kᵊḏaʿtᵊḵem
daʿaṯ
H R / Ncfsc / Sp2mp
[the same]
 
 
 
do I know
יָדַ֣עְתִּי
yāḏaʿtî
yāḏaʿ
H Vqp1cs
also:
גַם
ḡam
gam
H D
I
אָ֑נִי
'ānî
'ănî
H Pp1cs
[am]
 
 
 
not
לֹא
lō'
lō'
H Tn
inferior
נֹפֵ֖ל
nōp̄ēl
nāp̄al
H Vqrmsa
 
אָנֹכִ֣י
'ānōḵî
'ānōḵî
H Pp1cs
unto you.
מִ / כֶּֽם
mikem
min
H R / Sp2mp
Surely
אוּלָ֗ם
'ûlām
'ûlām
H D
I
אֲ֭נִי
'ănî
'ănî
H Pp1cs
to
אֶל
'el
'ēl
H R
the Almighty,
שַׁדַּ֣י
šaday
šaday
H Np
would speak
אֲדַבֵּ֑ר
'ăḏabēr
dāḇar
H Vpi1cs
and | to reason
וְ / הוֹכֵ֖חַ
vᵊhôḵēaḥ
yāḵaḥ
H C / Vha
with
אֶל
'el
'ēl
H R
God.
אֵ֣ל
'ēl
'ēl
H Ncmsa
I desire
אֶחְפָּֽץ
'eḥpāṣ
ḥāp̄ēṣ
H Vqi1cs
But
וְֽ / אוּלָ֗ם
vᵊ'ûlām
'ûlām
H C / D
ye
אַתֶּ֥ם
'atem
'atâ
H Pp2mp
[are]
 
 
 
forgers
טֹֽפְלֵי
ṭōp̄lê
ṭāp̄al
H Vqrmpc
of lies,
שָׁ֑קֶר
šāqer
šeqer
H Ncmsa
physicians
רֹפְאֵ֖י
rōp̄'ê
rāp̄ā'
H Vqrmpc
of no value.
אֱלִ֣ל
'ĕlil
'ĕlîl
H Ncmsa
ye | all
כֻּלְּ / כֶֽם
kullᵊḵem
kōl
H Ncmsc / Sp2mp
[are]
 
 
 
O that
מִֽי
H Ti
ye would
יִ֭תֵּן
yitēn
nāṯan
H Vqi3ms
altogether
הַחֲרֵ֣שׁ
haḥărēš
ḥāraš
H Vha
hold your peace!
תַּחֲרִישׁ֑וּ / ן
taḥărîšûn
ḥāraš
H Vhi2mp / Sn
and it should be
וּ / תְהִ֖י
ûṯhî
hāyâ
H C / Vqi3fs
your
לָ / כֶ֣ם
lāḵem
 
H R / Sp2mp
wisdom.
לְ / חָכְמָֽה
lᵊḥāḵmâ
ḥāḵmâ
H R / Ncfsa
Hear
שִׁמְעוּ
šimʿû
šāmaʿ
H Vqv2mp
now
נָ֥א
nā'
nā'
H Te
my reasoning,
תוֹכַחְתִּ֑ / י
ṯôḵaḥtî
tôḵēḥâ
H Ncfsc / Sp1cs
and | to the pleadings
וְ / רִב֖וֹת
vᵊriḇôṯ
rîḇ
H C / Ncbpc
of my lips.
שְׂפָתַ֣ / י
śᵊp̄āṯay
śāp̄â
H Ncfdc / Sp1cs
hearken
הַקְשִֽׁיבוּ
haqšîḇû
qāšaḇ
H Vhv2mp
for God?
הַ֭ / לְ / אֵל
hal'ēl
'ēl
H Ti / R / Ncmsa
Will ye speak
תְּדַבְּר֣וּ
tᵊḏabrû
dāḇar
H Vpi2mp
wickedly
עַוְלָ֑ה
ʿavlâ
ʿevel
H Ncbsa
and | for him?
וְ֝ / ל֗ / וֹ
vᵊlô
 
H C / R / Sp3ms
talk
תְּֽדַבְּר֥וּ
tᵊḏabrû
dāḇar
H Vpi2mp
deceitfully
רְמִיָּֽה
rᵊmîyâ
rᵊmîyâ
H Ncfsa
his person?
הֲ / פָנָ֥י / ו
hăp̄ānāyv
pānîm
H Ti / Ncbpc / Sp3ms
Will ye accept
תִּשָּׂא֑וּ / ן
tiśśā'ûn
nāśā'
H Vqi2mp / Sn
 
אִם
'im
'im
H C
for God?
לָ / אֵ֥ל
lā'ēl
'ēl
H Rd / Ncmsa
will ye contend
תְּרִיבֽוּ / ן
tᵊrîḇûn
rîḇ
H Vqi2mp / Sn
Is it good
הֲ֭ / טוֹב
hăṭôḇ
ṭôḇ
H Ti / Aamsa
that
כִּֽי
H C
he should search | out?
יַחְקֹ֣ר
yaḥqōr
ḥāqar
H Vqi3ms
you
אֶתְ / כֶ֑ם
'eṯḵem
'ēṯ
H To / Sp2mp
or
אִם
'im
'im
H C
as one man mocketh
כְּ / הָתֵ֥ל
kᵊhāṯēl
hāṯal
H R / Vhc
another,
בֶּ֝ / אֱנ֗וֹשׁ
be'ĕnôš
'ĕnôš
H R / Ncmsa
do ye [so] mock
תְּהָתֵ֥לּוּ
tᵊhāṯēllû
hāṯal
H Vhi2mp
him?
בֽ / וֹ
ḇô
 
H R / Sp3ms
surely
הוֹכֵ֣חַ
hôḵēaḥ
yāḵaḥ
H Vha
He will | reprove
יוֹכִ֣יחַ
yôḵîaḥ
yāḵaḥ
H Vhi3ms
you,
אֶתְ / כֶ֑ם
'eṯḵem
'ēṯ
H To / Sp2mp
if
אִם
'im
'im
H C
secretly
בַּ֝ / סֵּ֗תֶר
bassēṯer
sēṯer
H Rd / Ncmsa
persons.
פָּנִ֥ים
pānîm
pānîm
H Ncbpa
ye do | accept
תִּשָּׂאֽוּ / ן
tiśśā'ûn
nāśā'
H Vqi2mp / Sn
not
הֲ / לֹ֣א
hălō'
lō'
H Ti / Tn
his excellency
שְׂ֭אֵת / וֹ
śᵊ'ēṯô
śᵊ'ēṯ
H Ncfsc / Sp3ms
Shall | make | afraid?
תְּבַעֵ֣ת
tᵊḇaʿēṯ
bāʿaṯ
H Vpi3fs
you
אֶתְ / כֶ֑ם
'eṯḵem
'ēṯ
H To / Sp2mp
and his dread
וּ֝ / פַחְדּ֗ / וֹ
ûp̄aḥdô
paḥaḏ
H C / Ncmsc / Sp3ms
fall
יִפֹּ֥ל
yipōl
nāp̄al
H Vqi3ms
upon you?
עֲלֵי / כֶֽם
ʿălêḵem
ʿal
H R / Sp2mp
Your remembrances
זִֽ֭כְרֹנֵי / כֶם
ziḵrōnêḵem
zikārôn
H Ncmpc / Sp2mp
[are]
 
 
 
like
מִשְׁלֵי
mišlê
māšāl
H Ncmpc
unto ashes,
אֵ֑פֶר
'ēp̄er
'ēp̄er
H Ncmsa
to bodies
לְ / גַבֵּי
lᵊḡabê
gaḇ
H R / Ncbpc
of clay.
חֹ֝֗מֶר
ḥōmer
ḥōmer
H Ncmsa
your bodies
גַּבֵּי / כֶֽם
gabêḵem
gaḇ
H Ncbpc / Sp2mp
Hold your peace,
הַחֲרִ֣ישׁוּ
haḥărîšû
ḥāraš
H Vhv2mp
let me alone,
מִ֭מֶּ / נִּי
mimmennî
min
H R / Sp1cs
that | may speak,
וַ / אֲדַבְּרָה
va'ăḏabrâ
dāḇar
H C / Vph1cs
I
אָ֑נִי
'ānî
'ănî
H Pp1cs
and let come
וְ / יַעֲבֹ֖ר
vᵊyaʿăḇōr
ʿāḇar
H C / Vqi3ms
on me
עָלַ֣ / י
ʿālay
ʿal
H R / Sp1cs
what
מָֽה
H Ti
[will].
 
 
 
Wherefore
עַל
ʿal
ʿal
H R
מָ֤ה
H Ti
do I take
אֶשָּׂ֣א
'eśśā'
nāśā'
H Vqi1cs
my flesh
בְשָׂרִ֣ / י
ḇᵊśārî
bāśār
H Ncmsc / Sp1cs
in my teeth,
בְ / שִׁנָּ֑ / י
ḇᵊšinnāy
šēn
H R / Ncbdc / Sp1cs
and | my life
וְ֝ / נַפְשִׁ֗ / י
vᵊnap̄šî
nep̄eš
H C / Ncbsc / Sp1cs
put
אָשִׂ֥ים
'āśîm
śûm
H Vqi1cs
in mine hand?
בְּ / כַפִּֽ / י
bᵊḵapî
kap̄
H R / Ncfsc / Sp1cs
Though
הֵ֣ן
hēn
hēn
H Tm
he slay me,
יִ֭קְטְלֵ / נִי
yiqṭᵊlēnî
qāṭal
H Vqi3ms / Sp1cs
in him:
ל֣ / וֹ
 
H R / Sp3ms
yet will I trust
אֲיַחֵ֑ל
'ăyaḥēl
yāḥal
H Vpi1cs
but
אַךְ
'aḵ
'aḵ
H Ta
mine own ways
דְּ֝רָכַ֗ / י
dᵊrāḵay
dereḵ
H Ncbpc / Sp1cs
אֶל
'el
'ēl
H R
before him.
פָּנָ֥י / ו
pānāyv
pānîm
H Ncbpc / Sp3ms
I will maintain
אוֹכִֽיחַ
'ôḵîaḥ
yāḵaḥ
H Vhi1cs
also
גַּם
gam
gam
H Ta
He
הוּא
hû'
hû'
H Pp3ms
[shall be]
 
 
 
my
לִ֥ / י
'ănî
H R / Sp1cs
salvation:
לִֽ / ישׁוּעָ֑ה
lîšûʿâ
yᵊšûʿâ
H R / Ncfsa
for
כִּי
H C
not
לֹ֥א
lō'
lō'
H Tn
before him.
לְ֝ / פָנָ֗י / ו
lᵊp̄ānāyv
pānîm
H R / Ncbpc / Sp3ms
an hypocrite
חָנֵ֥ף
ḥānēp̄
ḥānēp̄
H Aamsa
shall | come
יָבֽוֹא
yāḇô'
bô'
H Vqi3ms
Hear
שִׁמְע֣וּ
šimʿû
šāmaʿ
H Vqv2mp
diligently
שָׁ֭מוֹעַ
šāmôaʿ
šāmaʿ
H Vqa
my speech,
מִלָּתִ֑ / י
millāṯî
millâ
H Ncfsc / Sp1cs
and my declaration
וְ֝ / אַֽחֲוָתִ֗ / י
vᵊ'aḥăvāṯî
'aḥvâ
H C / Ncfsc / Sp1cs
with your ears.
בְּ / אָזְנֵי / כֶֽם
bᵊ'āznêḵem
'ōzen
H R / Ncfdc / Sp2mp
Behold
הִנֵּה
hinnê
hinnê
H Tm
now,
נָ֭א
nā'
nā'
H Te
I have ordered
עָרַ֣כְתִּי
ʿāraḵtî
ʿāraḵ
H Vqp1cs
[my]
 
 
 
cause;
מִשְׁפָּ֑ט
mišpāṭ
mišpāṭ
H Ncmsa
I know
יָ֝דַ֗עְתִּי
yāḏaʿtî
yāḏaʿ
H Vqp1cs
that
כִּֽי
H C
I
אֲנִ֥י
'ănî
'ănî
H Pp1cs
shall be justified.
אֶצְדָּֽק
'eṣdāq
ṣāḏaq
H Vqi1cs
Who
מִי
H Ti
[is]
 
 
 
he
ה֭וּא
hû'
hû'
H Pp3ms
[that]
 
 
 
will plead
יָרִ֣יב
yārîḇ
rîḇ
H Vqi3ms
with me?
עִמָּדִ֑ / י
ʿimmāḏî
ʿimmāḏ
H R / Sp1cs
for
כִּֽי
H C
now,
עַתָּ֖ה
ʿatâ
ʿatâ
H D
if I hold my tongue,
אַחֲרִ֣ישׁ
'aḥărîš
ḥāraš
H Vhi1cs
I shall give up the ghost.
וְ / אֶגְוָֽע
vᵊ'eḡvāʿ
gāvaʿ
H C / Vqi1cs
Only
אַךְ
'aḵ
'aḵ
H Ta
two
שְׁ֭תַּיִם
šᵊtayim
šᵊnayim
H Acfda
[things]
 
 
 
not
אַל
'al
'al
H Tn
do
תַּ֣עַשׂ
taʿaś
ʿāśâ
H Vqj2ms
unto me:
עִמָּדִ֑ / י
ʿimmāḏî
ʿimmāḏ
H R / Sp1cs
then
אָ֥ז
'āz
'āz
H D
from thee.
מִ֝ / פָּנֶ֗י / ךָ
mipānêḵā
pānîm
H R / Ncbpc / Sp2ms
not
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
will I | hide myself
אֶסָּתֵֽר
'essāṯēr
sāṯar
H VNi1cs
thine hand
כַּ֭פְּ / ךָ
kapḵā
kap̄
H Ncfsc / Sp2ms
from me:
מֵ / עָלַ֣ / י
mēʿālay
ʿal
H R / R / Sp1cs
Withdraw | far
הַרְחַ֑ק
harḥaq
rāḥaq
H Vhv2ms
and | thy dread
וְ֝ / אֵ֥מָתְ / ךָ֗
vᵊ'ēmāṯḵā
'êmâ
H C / Ncfsc / Sp2ms
not
אַֽל
'al
'al
H Tn
let | make me afraid.
תְּבַעֲתַֽ / נִּי
tᵊḇaʿăṯannî
bāʿaṯ
H Vpj3fs / Sp1cs
Then call thou,
וּ֭ / קְרָא
ûqrā'
qārā'
H C / Vqv2ms
and I
וְ / אָנֹכִ֣י
vᵊ'ānōḵî
'ānōḵî
H C / Pp1cs
will answer:
אֶֽעֱנֶ֑ה
'eʿĕnê
ʿānâ
H Vqi1cs
or
אֽוֹ
'av
H C
let me speak,
אֲ֝דַבֵּ֗ר
'ăḏabēr
dāḇar
H Vpi1cs
and answer thou me.
וַ / הֲשִׁיבֵֽ / נִי
vahăšîḇēnî
šûḇ
H C / Vhv2ms / Sp1cs
How many
כַּ / מָּ֣ה
kammâ
H R / Ti
[are]
 
 
 
mine
לִ֭ / י
'ănî
H R / Sp1cs
iniquities
עֲוֺנ֣וֹת
ʿăônôṯ
ʿāôn
H Ncbpa
and sins?
וְ / חַטָּא֑וֹת
vᵊḥaṭṭā'ôṯ
ḥaṭṭā'āṯ
H C / Ncfpa
my transgression
פִּֽשְׁעִ֥ / י
pišʿî
pešaʿ
H Ncmsc / Sp1cs
and my sin.
וְ֝ / חַטָּאתִ֗ / י
vᵊḥaṭṭā'ṯî
ḥaṭṭā'āṯ
H C / Ncfsc / Sp1cs
make me to know
הֹדִיעֵֽ / נִי
hōḏîʿēnî
yāḏaʿ
H Vhv2ms / Sp1cs
Wherefore
לָֽ / מָּה
lāmmâ
H R / Ti
thy face,
פָנֶ֥י / ךָ
p̄ānêḵā
pānîm
H Ncbpc / Sp2ms
hidest thou
תַסְתִּ֑יר
ṯastîr
sāṯar
H Vhi2ms
and holdest me
וְ / תַחְשְׁבֵ֖ / נִי
vᵊṯaḥšᵊḇēnî
ḥāšaḇ
H C / Vqi2ms / Sp1cs
for | enemy?
לְ / אוֹיֵ֣ב
lᵊ'ôyēḇ
'ōyēḇ
H R / Vqrmsa
thine
לָֽ / ךְ
lāḵ
 
H R / Sp2fs
a leaf
הֶ / עָלֶ֣ה
heʿālê
ʿālê
H Ti / Ncmsa
driven to and fro?
נִדָּ֣ף
nidāp̄
nāḏap̄
H VNrmsa
Wilt thou break
תַּעֲר֑וֹץ
taʿărôṣ
ʿāraṣ
H Vqi2ms
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
the | stubble?
קַ֖שׁ
qaš
qaš
H Ncmsa
dry
יָבֵ֣שׁ
yāḇēš
yāḇēš
H Aamsa
wilt thou pursue
תִּרְדֹּֽף
tirdōp̄
rāḏap̄
H Vqi2ms
For
כִּֽי
H C
thou writest
תִכְתֹּ֣ב
ṯiḵtōḇ
kāṯaḇ
H Vqi2ms
against me,
עָלַ֣ / י
ʿālay
ʿal
H R / Sp1cs
bitter things
מְרֹר֑וֹת
mᵊrōrôṯ
mᵊrōrâ
H Ncfpa
and makest me to possess
וְ֝ / תוֹרִישֵׁ֗ / נִי
vᵊṯôrîšēnî
yāraš
H C / Vhi2ms / Sp1cs
the iniquities
עֲוֺנ֥וֹת
ʿăônôṯ
ʿāôn
H Ncbpc
of my youth.
נְעוּרָֽ / י
nᵊʿûrāy
nāʿur
H Ncbpc / Sp1cs
Thou puttest | also
וְ / תָ֘שֵׂ֤ם
vᵊṯāśēm
śûm
H C / Vqi2ms
in the stocks,
בַּ / סַּ֨ד
bassaḏ
saḏ
H Rd / Ncmsa
my feet
רַגְלַ֗ / י
raḡlay
reḡel
H Ncfdc / Sp1cs
and lookest narrowly
וְ / תִשְׁמ֥וֹר
vᵊṯišmôr
šāmar
H C / Vqi2ms
unto all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
my paths;
אָרְחוֹתָ֑ / י
'ārḥôṯāy
'ōraḥ
H Ncbpc / Sp1cs
upon
עַל
ʿal
ʿal
H R
the heels
שָׁרְשֵׁ֥י
šāršê
šereš
H Ncmpc
of my feet.
רַ֝גְלַ֗ / י
raḡlay
reḡel
H Ncfdc / Sp1cs
thou settest a print
תִּתְחַקֶּֽה
tiṯḥaqqê
ḥāqâ
H Vti2ms
And he,
וְ֭ / הוּא
vᵊhû'
hû'
H C / Pp3ms
as a rotten thing,
כְּ / רָקָ֣ב
kᵊrāqāḇ
rāqāḇ
H R / Ncmsa
consumeth,
יִבְלֶ֑ה
yiḇlê
bālâ
H Vqi3ms
as a garment
כְּ֝ / בֶ֗גֶד
kᵊḇeḡeḏ
beḡeḏ
H R / Ncmsa
that is | eaten.
אֲכָ֣ל / וֹ
'ăḵālô
'āḵal
H Vqp3ms / Sp3ms
moth
עָֽשׁ
ʿāš
ʿāš
H Ncmsa