KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Hebrew Interlinear :: Jonah 2:1-10 (WLC • KJV)

Translations

Word Order

Then | prayed
וַ / יִּתְפַּלֵּ֣ל
vayyiṯpallēl
pālal
H C / Vtw3ms
Jonah
יוֹנָ֔ה
yônâ
yônâ
H Np
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
the LORD
יְהוָ֖ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
his God
אֱלֹהָ֑י / ו
'ĕlōhāyv
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp3ms
out of | belly,
מִ / מְּעֵ֖י
mimmᵊʿê
mēʿê
H R / Ncmpc
the fish's
הַ / דָּגָֽה
hadāḡâ
dāḡâ
H Td / Ncfsa
And said,
וַ / יֹּ֗אמֶר
vayyō'mer
'āmar
H C / Vqw3ms
I cried
קָ֠רָאתִי
qārā'ṯî
qārā'
H Vqp1cs
by reason | affliction
מִ / צָּ֥רָה
miṣṣārâ
ṣārâ
H R / Ncfsa
of mine
לִ֛ / י
'ănî
H R / Sp1cs
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
the LORD,
יְהוָ֖ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
and he heard me;
וַֽ / יַּעֲנֵ֑ / נִי
vayyaʿănēnî
ʿānâ
H C / Vqw3ms / Sp1cs
out of the belly
מִ / בֶּ֧טֶן
mibeṭen
beṭen
H R / Ncfsc
of hell
שְׁא֛וֹל
šᵊ'ôl
šᵊ'ôl
H Np
cried I,
שִׁוַּ֖עְתִּי
šiûaʿtî
šāvaʿ
H Vpp1cs
[and]
 
 
 
thou heardest
שָׁמַ֥עְתָּ
šāmaʿtā
šāmaʿ
H Vqp2ms
my voice.
קוֹלִֽ / י
qôlî
qôl
H Ncmsc / Sp1cs
For thou hadst cast me
וַ / תַּשְׁלִיכֵ֤ / נִי
vatašlîḵēnî
šālaḵ
H C / Vhw2ms / Sp1cs
into the deep,
מְצוּלָה֙
mᵊṣûlâ
mᵊṣôlâ
H Ncfsa
in the midst
בִּ / לְבַ֣ב
bilḇaḇ
lēḇāḇ
H R / Ncmsc
of the seas;
יַמִּ֔ים
yammîm
yām
H Ncmpa
and the floods
וְ / נָהָ֖ר
vᵊnāhār
nāhār
H R / Ncmsa
compassed me
יְסֹבְבֵ֑ / נִי
yᵊsōḇḇēnî
sāḇaḇ
H Vmi3ms / Sp1cs
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
thy billows
מִשְׁבָּרֶ֥י / ךָ
mišbārêḵā
mišbār
H Ncmpc / Sp2ms
and thy waves
וְ / גַלֶּ֖י / ךָ
vᵊḡallêḵā
gal
H C / Ncmpc / Sp2ms
about: | me.
עָלַ֥ / י
ʿālay
ʿal
H R / Sp1cs
passed over
עָבָֽרוּ
ʿāḇārû
ʿāḇar
H Vqp3cp
Then I
וַ / אֲנִ֣י
va'ănî
'ănî
H C / Pp1cs
said,
אָמַ֔רְתִּי
'āmartî
'āmar
H Vqp1cs
I am cast out
נִגְרַ֖שְׁתִּי
niḡraštî
gāraš
H VNp1cs
of
מִ / נֶּ֣גֶד
minneḡeḏ
neḡeḏ
H R / R
thy sight;
עֵינֶ֑י / ךָ
ʿênêḵā
ʿayin
H Ncbdc / Sp2ms
yet
אַ֚ךְ
'aḵ
'aḵ
H Ta
again
אוֹסִ֣יף
'ôsîp̄
yāsap̄
H Vhi1cs
I will look
לְ / הַבִּ֔יט
lᵊhabîṭ
nāḇaṭ
H R / Vhc
toward
אֶל
'el
'ēl
H R
temple.
הֵיכַ֖ל
hêḵal
hêḵāl
H Ncmsc
thy holy
קָדְשֶֽׁ / ךָ
qāḏšeḵā
qōḏeš
H Ncmsc / Sp2ms
compassed me
אֲפָפ֤וּ / נִי
'ăp̄āp̄ûnî
'āp̄ap̄
H Vqp3cp / Sp1cs
The waters
מַ֨יִם֙
mayim
mayim
H Ncmpa
about,
עַד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
[even]
 
 
 
to the soul:
נֶ֔פֶשׁ
nep̄eš
nep̄eš
H Ncbsa
the depth
תְּה֖וֹם
tᵊhôm
tᵊhôm
H Ncbsa
closed me round about,
יְסֹבְבֵ֑ / נִי
yᵊsōḇḇēnî
sāḇaḇ
H Vmi3ms / Sp1cs
the weeds
ס֖וּף
sûp̄
sûp̄
H Ncmsa
were wrapped
חָב֥וּשׁ
ḥāḇûš
ḥāḇaš
H Vqsmsa
about my head.
לְ / רֹאשִֽׁ / י
lᵊrō'šî
rō'š
H R / Ncmsc / Sp1cs
to the bottoms
לְ / קִצְבֵ֤י
lᵊqiṣḇê
qeṣeḇ
H R / Ncmpc
of the mountains;
הָרִים֙
hārîm
har
H Ncmpa
I went down
יָרַ֔דְתִּי
yāraḏtî
yāraḏ
H Vqp1cs
the earth
הָ / אָ֛רֶץ
hā'āreṣ
'ereṣ
H Td / Ncbsa
with her bars
בְּרִחֶ֥י / הָ
bᵊriḥêhā
bᵊrîaḥ
H Ncmpc / Sp3fs
[was]
 
 
 
about me
בַעֲדִ֖ / י
ḇaʿăḏî
bᵊʿaḏ
H R / Sp1cs
for ever:
לְ / עוֹלָ֑ם
lᵊʿôlām
ʿôlām
H R / Ncmsa
yet hast thou brought up
וַ / תַּ֧עַל
vataʿal
ʿālâ
H C / Vhw2ms
from corruption,
מִ / שַּׁ֛חַת
miššaḥaṯ
šaḥaṯ
H R / Ncfsa
my life
חַיַּ֖ / י
ḥayyay
ḥay
H Ncmpc / Sp1cs
O LORD
יְהוָ֥ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
my God.
אֱלֹהָֽ / י
'ĕlōhāy
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp1cs
When | fainted
בְּ / הִתְעַטֵּ֤ף
bᵊhiṯʿaṭṭēp̄
ʿāṭap̄
H R / Vtc
within me
עָלַ / י֙
ʿālay
ʿal
H R / Sp1cs
my soul
נַפְשִׁ֔ / י
nap̄šî
nep̄eš
H Ncbsc / Sp1cs
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the LORD:
יְהוָ֖ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
I remembered
זָכָ֑רְתִּי
zāḵārtî
zāḵar
H Vqp1cs
and | came in
וַ / תָּב֤וֹא
vatāḇô'
bô'
H C / Vqw3fs
unto thee,
אֵלֶ֨י / ךָ֙
'ēlêḵā
'ēl
H R / Sp2ms
my prayer
תְּפִלָּתִ֔ / י
tᵊp̄illāṯî
tᵊp̄illâ
H Ncfsc / Sp1cs
into
אֶל
'el
'ēl
H R
temple.
הֵיכַ֖ל
hêḵal
hêḵāl
H Ncmsc
thine holy
קָדְשֶֽׁ / ךָ
qāḏšeḵā
qōḏeš
H Ncmsc / Sp2ms
They that observe
מְשַׁמְּרִ֖ים
mᵊšammᵊrîm
šāmar
H Vprmpa
vanities
הַבְלֵי
haḇlê
heḇel
H Ncmpc
lying
שָׁ֑וְא
šāv'
šāv'
H Ncmsa
their own mercy.
חַסְדָּ֖ / ם
ḥasdām
ḥeseḏ
H Ncmsc / Sp3mp
forsake
יַעֲזֹֽבוּ
yaʿăzōḇû
ʿāzaḇ
H Vqi3mp
But I
וַ / אֲנִ֗י
va'ănî
'ănî
H C / Pp1cs
with the voice
בְּ / ק֤וֹל
bᵊqôl
qôl
H R / Ncmsc
of thanksgiving;
תּוֹדָה֙
tôḏâ
tôḏâ
H Ncfsa
will sacrifice
אֶזְבְּחָה
'ezbᵊḥâ
zāḇaḥ
H Vqh1cs
unto thee
לָּ֔ / ךְ
lāḵ
 
H R / Sp2fs
[that]
 
 
 
that
אֲשֶׁ֥ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
I have vowed.
נָדַ֖רְתִּי
nāḏartî
nāḏar
H Vqp1cs
I will pay
אֲשַׁלֵּ֑מָה
'ăšallēmâ
šālam
H Vph1cs
Salvation
יְשׁוּעָ֖תָ / ה
yᵊšûʿāṯâ
yᵊšûʿâ
H Ncfsa / Sh
[is]
 
 
 
of the LORD.
לַ / יהוָֽה
layhvâ
Yᵊhōvâ
H R / Np
 
ס
s
 
And | spake
וַ / יֹּ֥אמֶר
vayyō'mer
'āmar
H C / Vqw3ms
the LORD
יְהוָ֖ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
unto the fish,
לַ / דָּ֑ג
ladāḡ
dāḡ
H Rd / Ncmsa
and it vomited out
וַ / יָּקֵ֥א
vayyāqē'
qî'
H C / Vhw3ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
Jonah
יוֹנָ֖ה
yônâ
yônâ
H Np
upon
אֶל
'el
'ēl
H R
the dry
הַ / יַּבָּשָֽׁה
hayyabāšâ
yabāšâ
H Td / Ncfsa
[land].
 
 
 
 
פ