KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

And it came to pass,
וַ / יְהִ֕י
vayhî
hāyâ
H C / Vqw3ms
when | had heard
כִּ / שְׁמֹ֖עַ
kišmōaʿ
šāmaʿ
H R / Vqc
[those things],
 
 
 
Jabin
יָבִ֣ין
yāḇîn
yāḇîn
H Np
king
מֶֽלֶךְ
meleḵ
meleḵ
H Ncmsc
of Hazor
חָצ֑וֹר
ḥāṣôr
ḥāṣôr
H Np
that he sent
וַ / יִּשְׁלַ֗ח
vayyišlaḥ
šālaḥ
H C / Vqw3ms
to
אֶל
'el
'ēl
H R
Jobab
יוֹבָב֙
yôḇāḇ
yôḇāḇ
H Np
king
מֶ֣לֶךְ
meleḵ
meleḵ
H Ncmsc
of Madon,
מָד֔וֹן
māḏôn
māḏôn
H Np
and to
וְ / אֶל
vᵊ'el
'ēl
H C / R
the king
מֶ֥לֶךְ
meleḵ
meleḵ
H Ncmsc
of Shimron,
שִׁמְר֖וֹן
šimrôn
šimrôn
H Np
and to
וְ / אֶל
vᵊ'el
'ēl
H C / R
the king
מֶ֥לֶךְ
meleḵ
meleḵ
H Ncmsc
of Achshaph,
אַכְשָֽׁף
'aḵšāp̄
'aḵšāp̄
H Np
And to
וְֽ / אֶל
vᵊ'el
'ēl
H C / R
the kings
הַ / מְּלָכִ֞ים
hammᵊlāḵîm
meleḵ
H Td / Ncmpa
that
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
[were]
 
 
 
on the north
מִ / צְּפ֗וֹן
miṣṣᵊp̄ôn
ṣāp̄ôn
H R / Ncfsc
of the mountains,
בָּ / הָ֧ר
bāhār
har
H Rd / Ncmsa
and of the plains
וּ / בָ / עֲרָבָ֛ה
ûḇāʿărāḇâ
ʿărāḇâ
H C / Rd / Ncfsa
south
נֶ֥גֶב
neḡeḇ
neḡeḇ
H Ncmsc
of Chinneroth,
כִּֽנֲר֖וֹת
kinărôṯ
kinnᵊrôṯ
H Np
and in the valley,
וּ / בַ / שְּׁפֵלָ֑ה
ûḇaššᵊp̄ēlâ
šᵊp̄ēlâ
H C / Rd / Ncfsa
and in the borders
וּ / בְ / נָפ֥וֹת
ûḇnāp̄ôṯ
nāp̄â
H C / R / Ncfpc
of Dor
דּ֖וֹר
dôr
dôr
H Np
on the west,
מִ / יָּֽם
mîyām
yām
H R / Ncmsa
[And to]
 
 
 
the Canaanite
הַֽ / כְּנַעֲנִי֙
haknaʿănî
kᵊnaʿănî
H Td / Ngmsa
on the east
מִ / מִּזְרָ֣ח
mimmizrāḥ
mizrāḥ
H R / Ncmsa
and on the west,
וּ / מִ / יָּ֔ם
ûmîyām
yām
H C / R / Ncmsa
and [to] the Amorite,
וְ / הָ / אֱמֹרִ֧י
vᵊhā'ĕmōrî
'ĕmōrî
H C / Td / Ngmsa
and the Hittite,
וְ / הַ / חִתִּ֛י
vᵊhaḥitî
ḥitî
H C / Td / Ngmsa
and the Perizzite,
וְ / הַ / פְּרִזִּ֥י
vᵊhaprizzî
pᵊrizzî
H C / Td / Ngmsa
and the Jebusite
וְ / הַ / יְבוּסִ֖י
vᵊhayḇûsî
yᵊḇûsî
H C / Td / Ngmsa
in the mountains,
בָּ / הָ֑ר
bāhār
har
H Rd / Ncmsa
and [to] the Hivite
וְ / הַֽ / חִוִּי֙
vᵊhaḥiûî
ḥiûî
H C / Td / Ngmsa
under
תַּ֣חַת
taḥaṯ
taḥaṯ
H R
Hermon
חֶרְמ֔וֹן
ḥermôn
ḥermôn
H Np
in the land
בְּ / אֶ֖רֶץ
bᵊ'ereṣ
'ereṣ
H R / Ncbsc
of Mizpeh.
הַ / מִּצְפָּֽה
hammiṣpâ
miṣpâ
H Td / Np
And they went out,
וַ / יֵּצְא֣וּ
vayyēṣ'û
yāṣā'
H C / Vqw3mp
they
הֵ֗ם
hēm
hēm
H Pp3mp
and all
וְ / כָל
vᵊḵāl
kōl
H C / Ncmsc
their hosts
מַֽחֲנֵי / הֶם֙
maḥănêhem
maḥănê
H Ncbpc / Sp3mp
with them,
עִמָּ֔ / ם
ʿimmām
ʿim
H R / Sp3mp
people,
עַם
ʿam
ʿam
H Ncmsa
much
רָ֕ב
rāḇ
raḇ
H Aamsa
even as the sand
כַּ / ח֛וֹל
kaḥôl
ḥôl
H Rd / Ncmsa
that
אֲשֶׁ֥ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
[is]
 
 
 
upon
עַל
ʿal
ʿal
H R
shore
שְׂפַת
śᵊp̄aṯ
śāp̄â
H Ncfsc
the sea
הַ / יָּ֖ם
hayyām
yām
H Td / Ncmsa
in multitude,
לָ / רֹ֑ב
lārōḇ
rōḇ
H R / Ncbsa
with horses
וְ / ס֥וּס
vᵊsûs
sûs
H C / Ncmsa
and chariots
וָ / רֶ֖כֶב
vāreḵeḇ
reḵeḇ
H C / Ncmsa
many.
רַב
raḇ
raḇ
H Aamsa
very
מְאֹֽד
mᵊ'ōḏ
mᵊ'ōḏ
H D
And when | were met together,
וַ / יִּוָּ֣עֲד֔וּ
vayyiûāʿăḏû
yāʿaḏ
H C / VNw3mp
all
כֹּ֖ל
kōl
kōl
H Ncmsc
kings
הַ / מְּלָכִ֣ים
hammᵊlāḵîm
meleḵ
H Td / Ncmpa
these
הָ / אֵ֑לֶּה
hā'ēllê
'ēllê
H Td / Pdxcp
they came
וַ / יָּבֹ֜אוּ
vayyāḇō'û
bô'
H C / Vqw3mp
and pitched
וַ / יַּחֲנ֤וּ
vayyaḥănû
ḥānâ
H C / Vqw3mp
together
יַחְדָּו֙
yaḥdāv
yaḥaḏ
H D
at
אֶל
'el
'ēl
H R
the waters
מֵ֣י
mayim
H Ncmpc
of Merom,
מֵר֔וֹם
mērôm
mērôm
H Np
to fight
לְ / הִלָּחֵ֖ם
lᵊhillāḥēm
lāḥam
H R / VNc
against
עִם
ʿim
ʿim
H R
Israel.
יִשְׂרָאֵֽל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
 
פ
 
And | said
וַ / יֹּ֨אמֶר
vayyō'mer
'āmar
H C / Vqw3ms
the LORD
יְהוָ֣ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
Joshua,
יְהוֹשֻׁעַ֮
yᵊhôšuaʿ
yᵊhôšûaʿ
H Np
not
אַל
'al
'al
H Tn
Be | afraid
תִּירָ֣א
tîrā'
yārē'
H Vqj2ms
because of them:
מִ / פְּנֵי / הֶם֒
mipnêhem
pānîm
H R / Ncbpc / Sp3mp
for
כִּֽי
H C
to morrow
מָחָ֞ר
māḥār
māḥār
H Ncmsa
about | time
כָּ / עֵ֣ת
kāʿēṯ
ʿēṯ
H Rd / Ncbsa
this
הַ / זֹּ֗את
hazzō'ṯ
zō'ṯ
H Td / Pdxfs
I
אָנֹכִ֞י
'ānōḵî
'ānōḵî
H Pp1cs
will | deliver | up
נֹתֵ֧ן
nōṯēn
nāṯan
H Vqrmsa
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
them | all
כֻּלָּ֛ / ם
kullām
kōl
H Ncmsc / Sp3mp
slain
חֲלָלִ֖ים
ḥălālîm
ḥālāl
H Aampa
before
לִ / פְנֵ֣י
lip̄nê
pānîm
H R / Ncbpc
Israel:
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
their horses,
סוּסֵי / הֶ֣ם
sûsêhem
sûs
H Ncmpc / Sp3mp
thou shalt hough
תְּעַקֵּ֔ר
tᵊʿaqqēr
ʿāqar
H Vpi2ms
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
their chariots
מַרְכְּבֹתֵי / הֶ֖ם
markᵊḇōṯêhem
merkāḇâ
H Ncfpc / Sp3mp
burn
תִּשְׂרֹ֥ף
tiśrōp̄
śārap̄
H Vqi2ms
with fire.
בָּ / אֵֽשׁ
bā'ēš
'ēš
H Rd / Ncbsa
So | came,
וַ / יָּבֹ֣א
vayyāḇō'
bô'
H C / Vqw3ms
Joshua
יְהוֹשֻׁ֡עַ
yᵊhôšuaʿ
yᵊhôšûaʿ
H Np
and all
וְ / כָל
vᵊḵāl
kōl
H C / Ncmsc
the people
עַם֩
ʿam
ʿam
H Ncmsc
of war
הַ / מִּלְחָמָ֨ה
hammilḥāmâ
milḥāmâ
H Td / Ncfsa
with him,
עִמּ֧ / וֹ
ʿimmô
ʿim
H R / Sp3ms
against them
עֲלֵי / הֶ֛ם
ʿălêhem
ʿal
H R / Sp3mp
by
עַל
ʿal
ʿal
H R
the waters
מֵ֥י
mayim
H Ncmpc
of Merom
מֵר֖וֹם
mērôm
mērôm
H Np
suddenly;
פִּתְאֹ֑ם
piṯ'ōm
piṯ'ōm
H D
and they fell
וַֽ / יִּפְּל֖וּ
vayyiplû
nāp̄al
H C / Vqw3mp
upon them.
בָּ / הֶֽם
bāhem
 
H R / Sp3mp
And | delivered them
וַ / יִּתְּנֵ֨ / ם
vayyitnēm
nāṯan
H C / Vqw3ms / Sp3mp
the LORD
יְהוָ֥ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
into the hand
בְּ / יַֽד
bᵊyaḏ
yāḏ
H R / Ncbsc
of Israel,
יִשְׂרָאֵל֮
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
who smote them,
וַ / יַּכּוּ / ם֒
vayyakûm
nāḵâ
H C / Vhw3mp / Sp3mp
and chased them
וַֽ / יִּרְדְּפ֞וּ / ם
vayyirdᵊp̄ûm
rāḏap̄
H C / Vqw3mp / Sp3mp
unto
עַד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
Zidon,
צִיד֣וֹן
ṣîḏôn
ṣîḏôn
H Np
great
רַבָּ֗ה
rabâ
raḇ
H Aafsa
and unto
וְ / עַד֙
vᵊʿaḏ
ʿaḏ
H C / R
Misrephothmaim,
מִשְׂרְפ֣וֹת
miśrᵊp̄ôṯ
miśrᵊp̄ôṯ mayim
H Np
מַ֔יִם
mayim
miśrᵊp̄ôṯ mayim
H Np
and unto
וְ / עַד
vᵊʿaḏ
ʿaḏ
H C / R
the valley
בִּקְעַ֥ת
biqʿaṯ
biqʿâ
H Ncfsc
of Mizpeh
מִצְפֶּ֖ה
miṣpê
miṣpê
H Np
eastward;
מִזְרָ֑חָ / ה
mizrāḥâ
mizrāḥ
H Ncmsa / Sd
and they smote them,
וַ / יַּכֻּ֕ / ם
vayyakum
nāḵâ
H C / Vhw3mp / Sp3mp
until
עַד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
none
בִּלְתִּ֥י
biltî
biltî
H C
they left
הִשְׁאִֽיר
hiš'îr
šā'ar
H Vhp3ms
them
לָ / הֶ֖ם
lāhem
 
H R / Sp3mp
remaining.
שָׂרִֽיד
śārîḏ
śārîḏ
H Ncmsa
And | did
וַ / יַּ֤עַשׂ
vayyaʿaś
ʿāśâ
H C / Vqw3ms
unto them
לָ / הֶם֙
lāhem
 
H R / Sp3mp
Joshua
יְהוֹשֻׁ֔עַ
yᵊhôšuaʿ
yᵊhôšûaʿ
H Np
as
כַּ / אֲשֶׁ֥ר
ka'ăšer
'ăšer
H R / Tr
bade
אָֽמַר
'āmar
'āmar
H Vqp3ms
him:
ל֖ / וֹ
 
H R / Sp3ms
the LORD
יְהוָ֑ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
their horses,
סוּסֵי / הֶ֣ם
sûsêhem
sûs
H Ncmpc / Sp3mp
he houghed
עִקֵּ֔ר
ʿiqqēr
ʿāqar
H Vpp3ms
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
their chariots
מַרְכְּבֹתֵי / הֶ֖ם
markᵊḇōṯêhem
merkāḇâ
H Ncfpc / Sp3mp
burnt
שָׂרַ֥ף
śārap̄
śārap̄
H Vqp3ms
with fire.
בָּ / אֵֽשׁ
bā'ēš
'ēš
H Rd / Ncbsa
 
ס
s
 
And | turned back,
וַ / יָּ֨שָׁב
vayyāšāḇ
šûḇ
H C / Vqw3ms
Joshua
יְהוֹשֻׁ֜עַ
yᵊhôšuaʿ
yᵊhôšûaʿ
H Np
at | time
בָּ / עֵ֤ת
bāʿēṯ
ʿēṯ
H Rd / Ncbsa
that
הַ / הִיא֙
hahî'
hû'
H Td / Pp3fs
and took
וַ / יִּלְכֹּ֣ד
vayyilkōḏ
lāḵaḏ
H C / Vqw3ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
Hazor,
חָצ֔וֹר
ḥāṣôr
ḥāṣôr
H Np
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
the king thereof
מַלְכָּ֖ / הּ
malkâ
meleḵ
H Ncmsc / Sp3fs
smote
הִכָּ֣ה
hikâ
nāḵâ
H Vhp3ms
with the sword:
בֶ / חָ֑רֶב
ḇeḥāreḇ
ḥereḇ
H Rd / Ncfsa
for
כִּֽי
H C
Hazor
חָצ֣וֹר
ḥāṣôr
ḥāṣôr
H Np
beforetime
לְ / פָנִ֔ים
lᵊp̄ānîm
pānîm
H R / Ncbpa
was
הִ֕יא
hî'
hû'
H Pp3fs
the head
רֹ֖אשׁ
rō'š
rō'š
H Ncmsc
of all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
kingdoms.
הַ / מַּמְלָכ֥וֹת
hammamlāḵôṯ
mamlāḵâ
H Td / Ncfpa
those
הָ / אֵֽלֶּה
hā'ēllê
'ēllê
H Td / Pdxcp
And they smote
וַ֠ / יַּכּוּ
vayyakû
nāḵâ
H C / Vhw3mp
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
the souls
הַ / נֶּ֨פֶשׁ
hannep̄eš
nep̄eš
H Td / Ncbsa
that
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
[were]
 
 
 
therein
בָּ֤ / הּ
 
H R / Sp3fs
with the edge
לְ / פִי
lᵊp̄î
H R / Ncmsc
of the sword,
חֶ֨רֶב֙
ḥereḇ
ḥereḇ
H Ncfsa
utterly destroying
הַֽחֲרֵ֔ם
haḥărēm
ḥāram
H Vha
[them]:
 
 
 
not
לֹ֥א
lō'
lō'
H Tn
there was | left
נוֹתַ֖ר
nôṯar
yāṯar
H VNp3ms
any
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
to breathe:
נְשָׁמָ֑ה
nᵊšāmâ
nᵊšāmâ
H Ncfsa
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
Hazor
חָצ֖וֹר
ḥāṣôr
ḥāṣôr
H Np
he burnt
שָׂרַ֥ף
śārap̄
śārap̄
H Vqp3ms
with fire.
בָּ / אֵֽשׁ
bā'ēš
'ēš
H Rd / Ncbsa
And
וְֽ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
the cities
עָרֵ֣י
ʿārê
ʿîr
H Ncfpc
of | kings,
הַ / מְּלָכִֽים
hammᵊlāḵîm
meleḵ
H Td / Ncmpa
those
הָ֠ / אֵלֶּה
hā'ēllê
'ēllê
H Td / Pdxcp
and
וְֽ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
the kings of them,
מַלְכֵי / הֶ֞ם
malḵêhem
meleḵ
H Ncmpc / Sp3mp
did | take,
לָכַ֧ד
lāḵaḏ
lāḵaḏ
H Vqp3ms
Joshua
יְהוֹשֻׁ֛עַ
yᵊhôšuaʿ
yᵊhôšûaʿ
H Np
and smote them
וַ / יַּכֵּ֥ / ם
vayyakēm
nāḵâ
H C / Vhw3ms / Sp3mp
with the edge
לְ / פִי
lᵊp̄î
H R / Ncmsc
of the sword,
חֶ֖רֶב
ḥereḇ
ḥereḇ
H Ncfsa
[and]
 
 
 
he utterly destroyed
הֶחֱרִ֣ים
heḥĕrîm
ḥāram
H Vhp3ms
them,
אוֹתָ֑ / ם
'ôṯām
'ēṯ
H To / Sp3mp
as
כַּ / אֲשֶׁ֣ר
ka'ăšer
'ăšer
H R / Tr
commanded.
צִוָּ֔ה
ṣiûâ
ṣāvâ
H Vpp3ms
Moses
מֹשֶׁ֖ה
mōšê
mōšê
H Np
the servant
עֶ֥בֶד
ʿeḇeḏ
ʿeḇeḏ
H Ncmsc
of the LORD
יְהוָֽה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
But
רַ֣ק
raq
raq
H Ta
[as for]
 
 
 
 
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
the cities
הֶ / עָרִ֗ים
heʿārîm
ʿîr
H Td / Ncfpa
that stood still
הָ / עֹֽמְדוֹת֙
hāʿōmḏôṯ
ʿāmaḏ
H Td / Vqrfpa
in
עַל
ʿal
ʿal
H R
their strength,
תִּלָּ֔ / ם
tillām
tēl
H Ncmsc / Sp3mp
none
לֹ֥א
lō'
lō'
H Tn
burned | of them,
שְׂרָפָ֖ / ם
śᵊrāp̄ām
śārap̄
H Vqp3ms / Sp3mp
Israel
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
save
זוּלָתִ֛י
zûlāṯî
zûlâ
H C
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
Hazor
חָצ֥וֹר
ḥāṣôr
ḥāṣôr
H Np
only;
לְ / בַדָּ֖ / הּ
lᵊḇadâ
baḏ
H R / Ncmsc / Sp3fs
[that]
 
 
 
did | burn.
שָׂרַ֥ף
śārap̄
śārap̄
H Vqp3ms
Joshua
יְהוֹשֻֽׁעַ
yᵊhôšuaʿ
yᵊhôšûaʿ
H Np
And all
וְ֠ / כֹל
vᵊḵōl
kōl
H C / Ncmsc
the spoil
שְׁלַ֞ל
šᵊlal
šālāl
H Ncmsc
of | cities,
הֶ / עָרִ֤ים
heʿārîm
ʿîr
H Td / Ncfpa
these
הָ / אֵ֨לֶּה֙
hā'ēllê
'ēllê
H Td / Pdxcp
and the cattle,
וְ / הַ / בְּהֵמָ֔ה
vᵊhabhēmâ
bᵊhēmâ
H C / Td / Ncfsa
took for a prey
בָּזְז֥וּ
bāzzû
bāzaz
H Vqp3cp
unto themselves;
לָ / הֶ֖ם
lāhem
 
H R / Sp3mp
the children
בְּנֵ֣י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Israel
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
but
רַ֣ק
raq
raq
H Ta
 
אֶֽת
'eṯ
'ēṯ
H To
every
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
man
הָ / אָדָ֞ם
hā'āḏām
'āḏām
H Td / Ncmsa
they smote
הִכּ֣וּ
hikû
nāḵâ
H Vhp3cp
with the edge
לְ / פִי
lᵊp̄î
H R / Ncmsc
of the sword,
חֶ֗רֶב
ḥereḇ
ḥereḇ
H Ncfsa
until
עַד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
they had destroyed
הִשְׁמִדָ / ם֙
hišmiḏām
šāmaḏ
H Vhc / Sp3mp
them,
אוֹתָ֔ / ם
'ôṯām
'ēṯ
H To / Sp3mp
neither
לֹ֥א
lō'
lō'
H Tn
left they
הִשְׁאִ֖ירוּ
hiš'îrû
šā'ar
H Vhp3cp
any
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
to breathe.
נְשָׁמָֽה
nᵊšāmâ
nᵊšāmâ
H Ncfsa
As
כַּ / אֲשֶׁ֨ר
ka'ăšer
'ăšer
H R / Tr
commanded
צִוָּ֤ה
ṣiûâ
ṣāvâ
H Vpp3ms
the LORD
יְהוָה֙
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
Moses
מֹשֶׁ֣ה
mōšê
mōšê
H Np
his servant,
עַבְדּ֔ / וֹ
ʿaḇdô
ʿeḇeḏ
H Ncmsc / Sp3ms
so
כֵּן
kēn
kēn
H Tm
did | command
צִוָּ֥ה
ṣiûâ
ṣāvâ
H Vpp3ms
Moses
מֹשֶׁ֖ה
mōšê
mōšê
H Np
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
Joshua,
יְהוֹשֻׁ֑עַ
yᵊhôšuaʿ
yᵊhôšûaʿ
H Np
and so
וְ / כֵן֙
vᵊḵēn
kēn
H C / Tm
did
עָשָׂ֣ה
ʿāśâ
ʿāśâ
H Vqp3ms
Joshua;
יְהוֹשֻׁ֔עַ
yᵊhôšuaʿ
yᵊhôšûaʿ
H Np
nothing
לֹֽא
lō'
lō'
H Tn
he left | undone
הֵסִ֣יר
hēsîr
sûr
H Vhp3ms
 
דָּבָ֔ר
dāḇār
dāḇār
H Ncmsa
of all
מִ / כֹּ֛ל
mikōl
kōl
H R / Ncmsa
that
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
commanded
צִוָּ֥ה
ṣiûâ
ṣāvâ
H Vpp3ms
the LORD
יְהוָ֖ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
Moses.
מֹשֶֽׁה
mōšê
mōšê
H Np
So | took
וַ / יִּקַּ֨ח
vayyiqqaḥ
lāqaḥ
H C / Vqw3ms
Joshua
יְהוֹשֻׁ֜עַ
yᵊhôšuaʿ
yᵊhôšûaʿ
H Np
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
land,
הָ / אָ֣רֶץ
hā'āreṣ
'ereṣ
H Td / Ncbsa
that
הַ / זֹּ֗את
hazzō'ṯ
zō'ṯ
H Td / Pdxfs
the hills,
הָ / הָ֤ר
hāhār
har
H Td / Ncmsa
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
the south country,
הַ / נֶּ֨גֶב֙
hanneḡeḇ
neḡeḇ
H Td / Ncmsa
and
וְ / אֵת֙
vᵊ'ēṯ
'ēṯ
H C / To
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
the land
אֶ֣רֶץ
'ereṣ
'ereṣ
H Ncbsc
of Goshen,
הַ / גֹּ֔שֶׁן
hagōšen
gōšen
H Td / Np
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
the valley,
הַ / שְּׁפֵלָ֖ה
haššᵊp̄ēlâ
šᵊp̄ēlâ
H Td / Ncfsa
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
the plain,
הָ / עֲרָבָ֑ה
hāʿărāḇâ
ʿărāḇâ
H Td / Ncfsa
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
the mountain
הַ֥ר
har
har
H Ncmsc
of Israel,
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
and the valley of the same;
וּ / שְׁפֵלָתֹֽ / ה
ûšp̄ēlāṯô
šᵊp̄ēlâ
H C / Ncfsc / Sp3ms
[Even]
 
 
 
from
מִן
min
min
H R
the mount
הָ / הָ֤ר
hāhār
har
H Td / Ncmsa
Halak,
הֶֽ / חָלָק֙
heḥālāq
ḥālāq
H Td / Np
that goeth up
הָ / עוֹלֶ֣ה
hāʿôlê
ʿālâ
H Td / Vqrmsa
to Seir,
שֵׂעִ֔יר
śēʿîr
śēʿîr
H Np
even unto
וְ / עַד
vᵊʿaḏ
ʿaḏ
H C / R
Baalgad
בַּ֤עַל
baʿal
baʿal gaḏ
H Np
גָּד֙
gāḏ
baʿal gaḏ
H Np
in the valley
בְּ / בִקְעַ֣ת
bᵊḇiqʿaṯ
biqʿâ
H R / Ncfsc
of Lebanon
הַ / לְּבָנ֔וֹן
hallᵊḇānôn
lᵊḇānôn
H Td / Np
under
תַּ֖חַת
taḥaṯ
taḥaṯ
H R
mount
הַר
har
har
H Ncmsc
Hermon:
חֶרְמ֑וֹן
ḥermôn
ḥermôn
H Np
and
וְ / אֵ֤ת
vᵊ'ēṯ
'ēṯ
H C / To
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
their kings
מַלְכֵי / הֶם֙
malḵêhem
meleḵ
H Ncmpc / Sp3mp
he took,
לָכַ֔ד
lāḵaḏ
lāḵaḏ
H Vqp3ms
and smote them,
וַ / יַּכֵּ֖ / ם
vayyakēm
nāḵâ
H C / Vhw3ms / Sp3mp
and slew them.
וַ / יְמִיתֵֽ / ם
vaymîṯēm
mûṯ
H C / Vhw3ms / Sp3mp
a | time
יָמִ֣ים
yāmîm
yôm
H Ncmpa
long
רַבִּ֗ים
rabîm
raḇ
H Aampa
made
עָשָׂ֧ה
ʿāśâ
ʿāśâ
H Vqp3ms
Joshua
יְהוֹשֻׁ֛עַ
yᵊhôšuaʿ
yᵊhôšûaʿ
H Np
with
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H R
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
kings.
הַ / מְּלָכִ֥ים
hammᵊlāḵîm
meleḵ
H Td / Ncmpa
those
הָ / אֵ֖לֶּה
hā'ēllê
'ēllê
H Td / Pdxcp
war
מִלְחָמָֽה
milḥāmâ
milḥāmâ
H Ncfsa
not
לֹֽא
lō'
lō'
H Tn
There was
הָיְתָ֣ה
hāyṯâ
hāyâ
H Vqp3fs
a city
עִ֗יר
ʿîr
ʿîr
H Ncfsa
that
אֲשֶׁ֤ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
made peace
הִשְׁלִ֨ימָה֙
hišlîmâ
šālam
H Vhp3fs
with
אֶל
'el
'ēl
H R
the children
בְּנֵ֣י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Israel,
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
save
בִּלְתִּ֥י
biltî
biltî
H C
the Hivites
הַ / חִוִּ֖י
haḥiûî
ḥiûî
H Td / Ngmsa
the inhabitants
יֹשְׁבֵ֣י
yōšḇê
yāšaḇ
H Vqrmpc
of Gibeon:
גִבְע֑וֹן
ḡiḇʿôn
giḇʿôn
H Np
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
all
הַ / כֹּ֖ל
hakōl
kōl
H Td / Ncmsa
[other]
 
 
 
they took
לָקְח֥וּ
lāqḥû
lāqaḥ
H Vqp3cp
in battle.
בַ / מִּלְחָמָֽה
ḇammilḥāmâ
milḥāmâ
H Rd / Ncfsa
For
כִּ֣י
H C
of
מֵ / אֵ֣ת
mē'ēṯ
'ēṯ
H R / R
the LORD
יְהוָ֣ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
it was
הָיְתָ֡ה
hāyṯâ
hāyâ
H Vqp3fs
to harden
לְ / חַזֵּ֣ק
lᵊḥazzēq
ḥāzaq
H R / Vpc
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
their hearts,
לִבָּ / ם֩
libām
lēḇ
H Ncmsc / Sp3mp
that they should come
לִ / קְרַ֨את
liqra'ṯ
qārā'
H R / Vqc
in battle,
הַ / מִּלְחָמָ֤ה
hammilḥāmâ
milḥāmâ
H Td / Ncfsa
against
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H R
Israel
יִשְׂרָאֵל֙
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
that
לְמַ֣עַן
lᵊmaʿan
maʿan
H R
he might destroy them utterly,
הַֽחֲרִימָ֔ / ם
haḥărîmām
ḥāram
H Vhc / Sp3mp
[and]
 
 
 
that | no
לְ / בִלְתִּ֥י
lᵊḇiltî
biltî
H R / C
might have
הֱיוֹת
hĕyôṯ
hāyâ
H Vqc
they
לָ / הֶ֖ם
lāhem
 
H R / Sp3mp
favour,
תְּחִנָּ֑ה
tᵊḥinnâ
tᵊḥinnâ
H Ncfsa
but
כִּ֚י
H C
that
לְמַ֣עַן
lᵊmaʿan
maʿan
H R
he might destroy them,
הַשְׁמִידָ֔ / ם
hašmîḏām
šāmaḏ
H Vhc / Sp3mp
as
כַּ / אֲשֶׁ֛ר
ka'ăšer
'ăšer
H R / Tr
commanded
צִוָּ֥ה
ṣiûâ
ṣāvâ
H Vpp3ms
the LORD
יְהוָ֖ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
Moses.
מֹשֶֽׁה
mōšê
mōšê
H Np
 
ס
s
 
And | came
וַ / יָּבֹ֨א
vayyāḇō'
bô'
H C / Vqw3ms
Joshua,
יְהוֹשֻׁ֜עַ
yᵊhôšuaʿ
yᵊhôšûaʿ
H Np
at | time
בָּ / עֵ֣ת
bāʿēṯ
ʿēṯ
H Rd / Ncbsa
that
הַ / הִ֗יא
hahî'
hû'
H Td / Pp3fs
and cut off
וַ / יַּכְרֵ֤ת
vayyaḵrēṯ
kāraṯ
H C / Vhw3ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the Anakims
הָֽ / עֲנָקִים֙
hāʿănāqîm
ʿănāqîm
H Td / Ngmpa
from
מִן
min
min
H R
the mountains,
הָ / הָ֤ר
hāhār
har
H Td / Ncmsa
from
מִן
min
min
H R
Hebron,
חֶבְרוֹן֙
ḥeḇrôn
ḥeḇrôn
H Np
from
מִן
min
min
H R
Debir,
דְּבִ֣ר
dᵊḇir
dᵊḇîr
H Np
from
מִן
min
min
H R
Anab,
עֲנָ֔ב
ʿănāḇ
ʿānāḇ
H Np
and from all
וּ / מִ / כֹּל֙
ûmikōl
kōl
H C / R / Ncmsc
the mountains
הַ֣ר
har
har
H Ncmsc
of Judah,
יְהוּדָ֔ה
yᵊhûḏâ
yᵊhûḏâ
H Np
and from all
וּ / מִ / כֹּ֖ל
ûmikōl
kōl
H C / R / Ncmsc
the mountains
הַ֣ר
har
har
H Ncmsc
of Israel:
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
with
עִם
ʿim
ʿim
H R
their cities.
עָרֵי / הֶ֖ם
ʿārêhem
ʿîr
H Ncfpc / Sp3mp
destroyed them utterly
הֶחֱרִימָ֥ / ם
heḥĕrîmām
ḥāram
H Vhp3ms / Sp3mp
Joshua
יְהוֹשֻֽׁעַ
yᵊhôšuaʿ
yᵊhôšûaʿ
H Np
none
לֹֽא
lō'
lō'
H Tn
There was | left
נוֹתַ֣ר
nôṯar
yāṯar
H VNp3ms
of the Anakims
עֲנָקִ֔ים
ʿănāqîm
ʿănāqîm
H Ncmpa
in the land
בְּ / אֶ֖רֶץ
bᵊ'ereṣ
'ereṣ
H R / Ncbsc
of the children
בְּנֵ֣י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Israel:
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
only
רַ֗ק
raq
raq
H Ta
in Gaza,
בְּ / עַזָּ֛ה
bᵊʿazzâ
ʿazzâ
H R / Np
in Gath,
בְּ / גַ֥ת
bᵊḡaṯ
gaṯ
H R / Np
and in Ashdod,
וּ / בְ / אַשְׁדּ֖וֹד
ûḇ'ašdôḏ
'ašdôḏ
H C / R / Np
there remained.
נִשְׁאָֽרוּ
niš'ārû
šā'ar
H VNp3cp
So | took
וַ / יִּקַּ֨ח
vayyiqqaḥ
lāqaḥ
H C / Vqw3ms
Joshua
יְהוֹשֻׁ֜עַ
yᵊhôšuaʿ
yᵊhôšûaʿ
H Np
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
whole
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
the | land,
הָ / אָ֗רֶץ
hā'āreṣ
'ereṣ
H Td / Ncbsa
according to all
כְּ֠ / כֹל
kᵊḵōl
kōl
H R / Ncmsa
that
אֲשֶׁ֨ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
said
דִּבֶּ֣ר
diber
dāḇar
H Vpp3ms
the LORD
יְהוָה֮
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
Moses;
מֹשֶׁה֒
mōšê
mōšê
H Np
and | gave it
וַ / יִּתְּנָ / הּ֩
vayyitnâ
nāṯan
H C / Vqw3ms / Sp3fs
Joshua
יְהוֹשֻׁ֨עַ
yᵊhôšuaʿ
yᵊhôšûaʿ
H Np
for an inheritance
לְ / נַחֲלָ֧ה
lᵊnaḥălâ
naḥălâ
H R / Ncfsa
unto Israel
לְ / יִשְׂרָאֵ֛ל
lᵊyiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H R / Np
according to their divisions
כְּ / מַחְלְקֹתָ֖ / ם
kᵊmaḥlᵊqōṯām
maḥălōqeṯ
H R / Ncfpc / Sp3mp
by their tribes.
לְ / שִׁבְטֵי / הֶ֑ם
lᵊšiḇṭêhem
šēḇeṭ
H R / Ncmpc / Sp3mp
And the land
וְ / הָ / אָ֥רֶץ
vᵊhā'āreṣ
'ereṣ
H C / Td / Ncbsa
rested
שָׁקְטָ֖ה
šāqṭâ
šāqaṭ
H Vqp3fs
from war.
מִ / מִּלְחָמָֽה
mimmilḥāmâ
milḥāmâ
H R / Ncfsa
 
פ