KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

Whoso loveth
אֹהֵ֣ב
'ōhēḇ
'āhaḇ
H Vqrmsa
instruction
מ֭וּסָר
mûsār
mûsār
H Ncmsa
loveth
אֹ֣הֵֽב
'ōhēḇ
'āhaḇ
H Vqrmsa
knowledge:
דָּ֑עַת
dāʿaṯ
daʿaṯ
H Ncfsa
but he that hateth
וְ / שֹׂנֵ֖א
vᵊśōnē'
śānē'
H C / Vqrmsa
reproof
תוֹכַ֣חַת
ṯôḵaḥaṯ
tôḵēḥâ
H Ncfsa
[is]
 
 
 
brutish.
בָּֽעַר
bāʿar
baʿar
H Aamsa
A good
ט֗וֹב
ṭôḇ
ṭôḇ
H Aamsa
[man]
 
 
 
obtaineth
יָפִ֣יק
yāp̄îq
pûq
H Vhi3ms
favour
רָ֭צוֹן
rāṣôn
rāṣôn
H Ncmsa
of the LORD:
מֵ / יְהוָ֑ה
mêhvâ
Yᵊhōvâ
H R / Np
but a man
וְ / אִ֖ישׁ
vᵊ'îš
'îš
H C / Ncmsc
of wicked devices
מְזִמּ֣וֹת
mᵊzimmôṯ
mᵊzimmâ
H Ncfpa
will he condemn.
יַרְשִֽׁיעַ
yaršîaʿ
rāšaʿ
H Vhi3ms
not
לֹא
lō'
lō'
H Tn
shall | be established
יִכּ֣וֹן
yikôn
kûn
H VNi3ms
A man
אָדָ֣ם
'āḏām
'āḏām
H Ncmsa
by wickedness:
בְּ / רֶ֑שַׁע
bᵊrešaʿ
rešaʿ
H R / Ncmsa
but the root
וְ / שֹׁ֥רֶשׁ
vᵊšōreš
šereš
H C / Ncmsc
of the righteous
צַ֝דִּיקִ֗ים
ṣadîqîm
ṣadîq
H Aampa
not
בַּל
bal
bal
H Tn
shall | be moved.
יִמּֽוֹט
yimmôṭ
môṭ
H VNi3ms
A | woman
אֵֽשֶׁת
'ēšeṯ
'iššâ
H Ncfsc
virtuous
חַ֭יִל
ḥayil
ḥayil
H Ncmsa
[is]
 
 
 
a crown
עֲטֶ֣רֶת
ʿăṭereṯ
ʿăṭārâ
H Ncfsc
to her husband:
בַּעְלָ֑ / הּ
baʿlâ
baʿal
H Ncmsc / Sp3fs
but | as rottenness
וּ / כְ / רָקָ֖ב
ûḵrāqāḇ
rāqāḇ
H C / R / Ncmsa
in his bones.
בְּ / עַצְמוֹתָ֣י / ו
bᵊʿaṣmôṯāyv
ʿeṣem
H R / Ncfpc / Sp3ms
[is]
 
 
 
she that maketh ashamed
מְבִישָֽׁה
mᵊḇîšâ
bûš
H Vhrfsa
The thoughts
מַחְשְׁב֣וֹת
maḥšᵊḇôṯ
maḥăšāḇâ
H Ncfpc
of the righteous
צַדִּיקִ֣ים
ṣadîqîm
ṣadîq
H Aampa
[are]
 
 
 
right:
מִשְׁפָּ֑ט
mišpāṭ
mišpāṭ
H Ncmsa
[but]
 
 
 
the counsels
תַּחְבֻּל֖וֹת
taḥbulôṯ
taḥbulôṯ
H Ncfpc
of the wicked
רְשָׁעִ֣ים
rᵊšāʿîm
rāšāʿ
H Aampa
[are]
 
 
 
deceit.
מִרְמָֽה
mirmâ
mirmâ
H Ncfsa
The words
דִּבְרֵ֣י
diḇrê
dāḇār
H Ncmpc
of the wicked
רְשָׁעִ֣ים
rᵊšāʿîm
rāšāʿ
H Aampa
[are]
 
 
 
to lie in wait
אֱרָב
'ĕrāḇ
'āraḇ
H Vqc
for blood:
דָּ֑ם
dām
dām
H Ncmsa
but the mouth
וּ / פִ֥י
ûp̄î
H C / Ncmsc
of the upright
יְ֝שָׁרִ֗ים
yᵊšārîm
yāšār
H Aampa
shall deliver them.
יַצִּילֵֽ / ם
yaṣṣîlēm
nāṣal
H Vhi3ms / Sp3mp
are overthrown,
הָפ֣וֹךְ
hāp̄ôḵ
hāp̄aḵ
H Vqa
The wicked
רְשָׁעִ֣ים
rᵊšāʿîm
rāšāʿ
H Aampa
and | not:
וְ / אֵינָ֑ / ם
vᵊ'ênām
'în
H C / Tn / Sp3mp
[are]
 
 
 
but the house
וּ / בֵ֖ית
ûḇêṯ
bayiṯ
H C / Ncmsc
of the righteous
צַדִּיקִ֣ים
ṣadîqîm
ṣadîq
H Aampa
shall stand.
יַעֲמֹֽד
yaʿămōḏ
ʿāmaḏ
H Vqi3ms
according to
לְֽ / פִי
lᵊp̄î
H R / Ncmsc
his wisdom:
שִׂ֭כְל / וֹ
śiḵlô
śēḵel
H Ncmsc / Sp3ms
shall be commended
יְהֻלַּל
yᵊhullal
hālal
H VPi3ms
A man
אִ֑ישׁ
'îš
'îš
H Ncmsa
but he that is of a perverse
וְ / נַעֲוֵה
vᵊnaʿăvê
ʿāvâ
H C / VNrmsc
heart
לֵ֝֗ב
lēḇ
lēḇ
H Ncmsa
shall be
יִהְיֶ֥ה
yihyê
hāyâ
H Vqi3ms
despised.
לָ / בֽוּז
lāḇûz
bûz
H R / Ncmsa
[is]
 
 
 
better
ט֣וֹב
ṭôḇ
ṭôḇ
H Aamsa
[He that is]
 
 
 
despised,
נִ֭קְלֶה
niqlê
qālâ
H VNrmsa
and | a servant,
וְ / עֶ֣בֶד
vᵊʿeḇeḏ
ʿeḇeḏ
H C / Ncmsa
hath
ל֑ / וֹ
 
H R / Sp3ms
than he that honoureth himself,
מִ֝ / מְּתַכַּבֵּ֗ד
mimmᵊṯakabēḏ
kāḇaḏ
H R / Vtrmsa
and lacketh
וַ / חֲסַר
vaḥăsar
ḥāsēr
H C / Aamsc
bread.
לָֽחֶם
lāḥem
leḥem
H Ncbsa
regardeth
יוֹדֵ֣עַ
yôḏēaʿ
yāḏaʿ
H Vqrmsa
A righteous
צַ֭דִּיק
ṣadîq
ṣadîq
H Aamsa
[man]
 
 
 
the life
נֶ֣פֶשׁ
nep̄eš
nep̄eš
H Ncbsc
of his beast:
בְּהֶמְתּ֑ / וֹ
bᵊhemtô
bᵊhēmâ
H Ncfsc / Sp3ms
but the tender mercies
וְֽ / רַחֲמֵ֥י
vᵊraḥămê
raḥam
H C / Ncmpc
of the wicked
רְ֝שָׁעִ֗ים
rᵊšāʿîm
rāšāʿ
H Aampa
[are]
 
 
 
cruel.
אַכְזָרִֽי
'aḵzārî
'aḵzārî
H Aamsa
He that tilleth
עֹבֵ֣ד
ʿōḇēḏ
ʿāḇaḏ
H Vqrmsa
his land
אַ֭דְמָת / וֹ
'aḏmāṯô
'ăḏāmâ
H Ncfsc / Sp3ms
shall be satisfied
יִֽשְׂבַּֽע
yiśbaʿ
śāḇaʿ
H Vqi3ms
with bread:
לָ֑חֶם
lāḥem
leḥem
H Ncbsa
but he that followeth
וּ / מְרַדֵּ֖ף
ûmradēp̄
rāḏap̄
H C / Vprmsa
vain
רֵיקִ֣ים
rêqîm
rêq
H Aampa
[persons is]
 
 
 
void
חֲסַר
ḥăsar
ḥāsēr
H Aamsc
of understanding.
לֵֽב
lēḇ
lēḇ
H Ncmsa
desireth
חָמַ֣ד
ḥāmaḏ
ḥāmaḏ
H Vqp3ms
The wicked
רָ֭שָׁע
rāšāʿ
rāšāʿ
H Aamsa
the net
מְצ֣וֹד
mᵊṣôḏ
māṣôḏ
H Ncbsc
of evil
רָעִ֑ים
rāʿîm
raʿ
H Aampa
[men]:
 
 
 
but the root
וְ / שֹׁ֖רֶשׁ
vᵊšōreš
šereš
H C / Ncmsc
of the righteous
צַדִּיקִ֣ים
ṣadîqîm
ṣadîq
H Aampa
yieldeth
יִתֵּֽן
yitēn
nāṯan
H Vqi3ms
[fruit].
 
 
 
by the transgression
בְּ / פֶ֣שַׁע
bᵊp̄ešaʿ
pešaʿ
H R / Ncmsc
of | lips:
שְׂ֭פָתַיִם
śᵊp̄āṯayim
śāp̄â
H Ncfda
[his]
 
 
 
is snared
מוֹקֵ֣שׁ
môqēš
môqēš
H Ncmsa
The wicked
רָ֑ע
rāʿ
raʿ
H Aamsa
but | shall come
וַ / יֵּצֵ֖א
vayyēṣē'
yāṣā'
H C / Vqw3ms
out of trouble.
מִ / צָּרָ֣ה
miṣṣārâ
ṣārâ
H R / Ncfsa
the just
צַדִּֽיק
ṣadîq
ṣadîq
H Aamsa
by the fruit
מִ / פְּרִ֣י
miprî
pᵊrî
H R / Ncmsc
of | mouth:
פִי
p̄î
H Ncmsc
[his]
 
 
 
A man
אִ֭ישׁ
'îš
'îš
H Ncmsa
shall be satisfied
יִשְׂבַּע
yiśbaʿ
śāḇaʿ
H Vqi3ms
with good
ט֑וֹב
ṭôḇ
ṭôḇ
H Aamsa
and the recompence
וּ / גְמ֥וּל
ûḡmûl
gᵊmûl
H C / Ncmsc
of | hands
יְדֵי
yᵊḏê
yāḏ
H Ncbdc
a man's
אָ֝דָ֗ם
'āḏām
'āḏām
H Ncmsa
shall be rendered
יָשִׁ֥יב
yāšîḇ
šûḇ
H Vhi3ms
unto him.
לֽ / וֹ
 
H R / Sp3ms
The way
דֶּ֣רֶךְ
dereḵ
dereḵ
H Ncbsc
of a fool
אֱ֭וִיל
'ĕvîl
'ĕvîl
H Aamsa
[is]
 
 
 
right
יָשָׁ֣ר
yāšār
yāšār
H Aamsa
in his own eyes:
בְּ / עֵינָ֑י / ו
bᵊʿênāyv
ʿayin
H R / Ncbdc / Sp3ms
but he that hearkeneth
וְ / שֹׁמֵ֖עַ
vᵊšōmēaʿ
šāmaʿ
H C / Vqrmsa
unto counsel
לְ / עֵצָ֣ה
lᵊʿēṣâ
ʿēṣâ
H R / Ncfsa
[is]
 
 
 
wise.
חָכָֽם
ḥāḵām
ḥāḵām
H Aamsa
A fool's
אֱוִ֗יל
'ĕvîl
'ĕvîl
H Aamsa
presently
בַּ֭ / יּוֹם
bayyôm
yôm
H Rd / Ncmsa
is | known:
יִוָּדַ֣ע
yiûāḏaʿ
yāḏaʿ
H VNi3ms
wrath
כַּעְס֑ / וֹ
kaʿsô
kaʿas
H Ncmsc / Sp3ms
but | covereth
וְ / כֹסֶ֖ה
vᵊḵōsê
kāsâ
H C / Vqrmsa
shame.
קָל֣וֹן
qālôn
qālôn
H Ncmsa
a prudent
עָרֽוּם
ʿārûm
ʿārûm
H Aamsa
[man]
 
 
 
[He that]
 
 
 
speaketh
יָפִ֣יחַ
yāp̄îaḥ
pûaḥ
H Vhi3ms
truth
אֱ֭מוּנָה
'ĕmûnâ
'ĕmûnâ
H Ncfsa
sheweth forth
יַגִּ֣יד
yagîḏ
nāḡaḏ
H Vhi3ms
righteousness:
צֶ֑דֶק
ṣeḏeq
ṣeḏeq
H Ncmsa
but a | witness
וְ / עֵ֖ד
vᵊʿēḏ
ʿēḏ
H C / Ncmsc
false
שְׁקָרִ֣ים
šᵊqārîm
šeqer
H Ncmpa
deceit.
מִרְמָֽה
mirmâ
mirmâ
H Ncfsa
There is
יֵ֣שׁ
yēš
yēš
H Tm
that speaketh
בּ֭וֹטֶה
bôṭê
bāṭā'
H Vqrmsa
like the piercings
כְּ / מַדְקְר֣וֹת
kᵊmaḏqᵊrôṯ
maḏqārâ
H R / Ncfpc
of a sword:
חָ֑רֶב
ḥāreḇ
ḥereḇ
H Ncfsa
but the tongue
וּ / לְשׁ֖וֹן
ûlšôn
lāšôn
H C / Ncbsc
of the wise
חֲכָמִ֣ים
ḥăḵāmîm
ḥāḵām
H Aampa
[is]
 
 
 
health.
מַרְפֵּֽא
marpē'
marpē'
H Ncmsa
The lip
שְֽׂפַת
śᵊp̄aṯ
śāp̄â
H Ncfsc
of truth
אֱ֭מֶת
'ĕmeṯ
'ĕmeṯ
H Ncfsa
shall be established
תִּכּ֣וֹן
tikôn
kûn
H VNi3fs
for ever:
לָ / עַ֑ד
lāʿaḏ
ʿaḏ
H R / Ncmsa
but | but for
וְ / עַד
vᵊʿaḏ
ʿaḏ
H C / R
a moment.
אַ֝רְגִּ֗יעָה
'argîʿâ
rāḡaʿ
H Vhh1cs
[is]
 
 
 
a | tongue
לְשׁ֣וֹן
lᵊšôn
lāšôn
H Ncbsc
lying
שָֽׁקֶר
šāqer
šeqer
H Ncmsa
Deceit
מִ֭רְמָה
mirmâ
mirmâ
H Ncfsa
[is]
 
 
 
in the heart
בְּ / לֶב
bᵊleḇ
lēḇ
H R / Ncmsc
of them that imagine
חֹ֣רְשֵׁי
ḥōršê
ḥāraš
H Vqrmpc
evil:
רָ֑ע
rāʿ
raʿ
H Aamsa
but to the counsellors
וּֽ / לְ / יֹעֲצֵ֖י
ûlyōʿăṣê
yāʿaṣ
H C / R / Vqrmpc
of peace
שָׁל֣וֹם
šālôm
šālôm
H Ncmsa
[is]
 
 
 
joy.
שִׂמְחָֽה
śimḥâ
śimḥâ
H Ncfsa
no
לֹא
lō'
lō'
H Tn
There shall | happen
יְאֻנֶּ֣ה
yᵊ'unnê
'ānâ
H VPi3ms
to the just:
לַ / צַּדִּ֣יק
laṣṣadîq
ṣadîq
H Rd / Aamsa
 
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
evil
אָ֑וֶן
'āven
'āven
H Ncmsa
but the wicked
וּ֝ / רְשָׁעִ֗ים
ûršāʿîm
rāšāʿ
H C / Aampa
shall be filled
מָ֣לְאוּ
māl'û
mālā'
H Vqp3cp
with mischief.
רָֽע
rāʿ
raʿ
H Aamsa
abomination
תּוֹעֲבַ֣ת
tôʿăḇaṯ
tôʿēḇâ
H Ncfsc
to the LORD:
יְ֭הוָה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
[are]
 
 
 
lips
שִׂפְתֵי
śip̄ṯê
śāp̄â
H Ncfdc
Lying
שָׁ֑קֶר
šāqer
šeqer
H Ncmsa
but they that deal
וְ / עֹשֵׂ֖י
vᵊʿōśê
ʿāśâ
H C / Vqrmpc
truly
אֱמוּנָ֣ה
'ĕmûnâ
'ĕmûnâ
H Ncfsa
[are]
 
 
 
his delight.
רְצוֹנֽ / וֹ
rᵊṣônô
rāṣôn
H Ncmsc / Sp3ms
A | man
אָדָ֣ם
'āḏām
'āḏām
H Ncmsa
prudent
עָ֭רוּם
ʿārûm
ʿārûm
H Aamsa
concealeth
כֹּ֣סֶה
kōsê
kāsâ
H Vqrmsa
knowledge:
דָּ֑עַת
dāʿaṯ
daʿaṯ
H Ncfsa
but the heart
וְ / לֵ֥ב
vᵊlēḇ
lēḇ
H C / Ncmsc
of fools
כְּ֝סִילִ֗ים
kᵊsîlîm
kᵊsîl
H Aampa
proclaimeth
יִקְרָ֥א
yiqrā'
qārā'
H Vqi3ms
foolishness.
אִוֶּֽלֶת
'iûeleṯ
'iûeleṯ
H Ncfsa
The hand
יַד
yaḏ
yāḏ
H Ncbsc
of the diligent
חָרוּצִ֥ים
ḥārûṣîm
ḥārûṣ
H Aampa
shall bear rule:
תִּמְשׁ֑וֹל
timšôl
māšal
H Vqi3fs
but the slothful
ו֝ / רְמִיָּ֗ה
vrmîyâ
rᵊmîyâ
H C / Ncfsa
shall be
תִּהְיֶ֥ה
tihyê
hāyâ
H Vqi3fs
under tribute.
לָ / מַֽס
lāmas
mas
H R / Ncmsa
Heaviness
דְּאָגָ֣ה
dᵊ'āḡâ
dᵊ'āḡâ
H Ncfsa
in the heart
בְ / לֶב
ḇᵊleḇ
lēḇ
H R / Ncmsc
of man
אִ֣ישׁ
'îš
'îš
H Ncmsa
maketh it stoop:
יַשְׁחֶ֑ / נָּה
yašḥennâ
šāḥâ
H Vhi3ms / Sp3fs
but a | word
וְ / דָבָ֖ר
vᵊḏāḇār
dāḇār
H C / Ncmsa
good
ט֣וֹב
ṭôḇ
ṭôḇ
H Aamsa
maketh it glad.
יְשַׂמְּחֶֽ / נָּה
yᵊśammᵊḥennâ
śāmaḥ
H Vpi3ms / Sp3fs
[is]
 
 
 
more excellent
יָתֵ֣ר
yāṯēr
tûr
H Vhi3ms
than his neighbour:
מֵ / רֵעֵ֣ / הוּ
mērēʿêû
rēaʿ
H R / Ncmsc / Sp3ms
The righteous
צַדִּ֑יק
ṣadîq
ṣadîq
H Aamsa
but the way
וְ / דֶ֖רֶךְ
vᵊḏereḵ
dereḵ
H C / Ncbsc
of the wicked
רְשָׁעִ֣ים
rᵊšāʿîm
rāšāʿ
H Aampa
seduceth them.
תַּתְעֵֽ / ם
taṯʿēm
tāʿâ
H Vhi3fs / Sp3mp
not
לֹא
lō'
lō'
H Tn
roasteth
יַחֲרֹ֣ךְ
yaḥărōḵ
ḥāraḵ
H Vqi3ms
The slothful
רְמִיָּ֣ה
rᵊmîyâ
rᵊmîyâ
H Ncfsa
[man]
 
 
 
that which he took in hunting:
צֵיד֑ / וֹ
ṣêḏô
ṣayiḏ
H Ncmsc / Sp3ms
but the substance
וְ / הוֹן
vᵊhôn
hôn
H C / Ncmsa
of a | man
אָדָ֖ם
'āḏām
'āḏām
H Ncmsa
[is]
 
 
 
precious.
יָקָ֣ר
yāqār
yāqār
H Aamsa
diligent
חָרֽוּץ
ḥārûṣ
ḥārûṣ
H Aamsa
In the way
בְּ / אֹֽרַח
bᵊ'ōraḥ
'ōraḥ
H R / Ncbsc
of righteousness
צְדָקָ֥ה
ṣᵊḏāqâ
ṣᵊḏāqâ
H Ncfsa
[is]
 
 
 
life;
חַיִּ֑ים
ḥayyîm
ḥay
H Ncmpa
וְ / דֶ֖רֶךְ
vᵊḏereḵ
dereḵ
H C / Ncbsc
and [in] the pathway
נְתִיבָ֣ה
nᵊṯîḇâ
nāṯîḇ
H Ncbsa
[thereof there is]
 
 
 
no
אַל
'al
'al
H Tn
death.
מָֽוֶת
māveṯ
māveṯ
H Ncmsa