KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

to be chosen
נִבְחָ֣ר
niḇḥār
bāḥar
H VNrmsa
[is]
 
 
 
A | name
שֵׁ֭ם
šēm
šēm
H Ncmsa
[good]
 
 
 
rather | than | riches,
מֵ / עֹ֣שֶׁר
mēʿōšer
ʿōšer
H R / Ncmsa
great
רָ֑ב
rāḇ
raḇ
H Aamsa
[and]
 
 
 
rather than silver
מִ / כֶּ֥סֶף
mikesep̄
kesep̄
H R / Ncmsa
and gold.
וּ֝ / מִ / זָּהָ֗ב
ûmizzāhāḇ
zāhāḇ
H C / R / Ncmsa
favour
חֵ֣ן
ḥēn
ḥēn
H Ncmsa
loving
טֽוֹב
ṭôḇ
ṭôḇ
H Aamsa
The rich
עָשִׁ֣יר
ʿāšîr
ʿāšîr
H Aamsa
and poor
וָ / רָ֣שׁ
vārāš
rûš
H C / Vqrmsa
meet together:
נִפְגָּ֑שׁוּ
nip̄gāšû
pāḡaš
H VNp3cp
the maker
עֹשֵׂ֖ה
ʿōśê
ʿāśâ
H Vqrmsc
of them all.
כֻלָּ֣ / ם
ḵullām
kōl
H Ncmsc / Sp3mp
[is]
 
 
 
the LORD
יְהוָֽה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
A prudent
עָר֤וּם
ʿārûm
ʿārûm
H Aamsa
[man]
 
 
 
foreseeth
רָאָ֣ה
rā'â
rā'â
H Vqp3ms
the evil,
רָעָ֣ה
rāʿâ
raʿ
H Ncfsa
and hideth himself:
וְ / נִסְתָּ֑ר
vᵊnistār
sāṯar
H C / VNp3ms
but the simple
וּ֝ / פְתָיִ֗ים
ûp̄ṯāyîm
pᵊṯî
H C / Aampa
pass on,
עָבְר֥וּ
ʿāḇrû
ʿāḇar
H Vqp3cp
and are punished.
וְֽ / נֶעֱנָֽשׁוּ
vᵊneʿĕnāšû
ʿānaš
H C / VNp3cp
By
עֵ֣קֶב
ʿēqeḇ
ʿēqeḇ
H Ncmsc
humility
עֲ֭נָוָה
ʿănāvâ
ʿănāvâ
H Ncfsa
[and]
 
 
 
the fear
יִרְאַ֣ת
yir'aṯ
yir'â
H Ncfsc
of the LORD
יְהוָ֑ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
[are]
 
 
 
riches,
עֹ֖שֶׁר
ʿōšer
ʿōšer
H Ncmsa
and honour,
וְ / כָב֣וֹד
vᵊḵāḇôḏ
kāḇôḏ
H C / Ncbsa
and life.
וְ / חַיִּֽים
vᵊḥayyîm
ḥay
H C / Ncmpa
Thorns
צִנִּ֣ים
ṣinnîm
ṣēn
H Ncmpa
[and]
 
 
 
snares
פַּ֭חִים
paḥîm
paḥ
H Ncmpa
[are]
 
 
 
in the way
בְּ / דֶ֣רֶךְ
bᵊḏereḵ
dereḵ
H R / Ncbsc
of the froward:
עִקֵּ֑שׁ
ʿiqqēš
ʿiqqēš
H Aamsa
he that doth keep
שׁוֹמֵ֥ר
šômēr
šāmar
H Vqrmsc
his soul
נַ֝פְשׁ֗ / וֹ
nap̄šô
nep̄eš
H Ncbsc / Sp3ms
shall be far
יִרְחַ֥ק
yirḥaq
rāḥaq
H Vqi3ms
from them.
מֵ / הֶֽם
mēhem
hēm
H R / Sp3mp
Train up
חֲנֹ֣ךְ
ḥănōḵ
ḥānaḵ
H Vqv2ms
a child
לַ֭ / נַּעַר
lannaʿar
naʿar
H Rd / Ncmsa
in
עַל
ʿal
ʿal
H R
פִּ֣י
H Ncmsc
the way he should go:
דַרְכּ֑ / וֹ
ḏarkô
dereḵ
H Ncbsc / Sp3ms
and
גַּ֥ם
gam
gam
H Ta
when
כִּֽי
H C
he is old,
יַ֝זְקִ֗ין
yazqîn
zāqēn
H Vhi3ms
not
לֹֽא
lō'
lō'
H Tn
he will | depart
יָס֥וּר
yāsûr
sûr
H Vqi3ms
from it.
מִמֶּֽ / נָּה
mimmennâ
min
H R / Sp3fs
The rich
עָ֭שִׁיר
ʿāšîr
ʿāšîr
H Aamsa
over the poor,
בְּ / רָשִׁ֣ים
bᵊrāšîm
rûš
H R / Vqrmpa
ruleth
יִמְשׁ֑וֹל
yimšôl
māšal
H Vqi3ms
and | servant
וְ / עֶ֥בֶד
vᵊʿeḇeḏ
ʿeḇeḏ
H C / Ncmsa
[is]
 
 
 
the borrower
לֹ֝וֶ֗ה
lōvê
lāvâ
H Vqrmsa
to the lender.
לְ / אִ֣ישׁ
lᵊ'îš
'îš
H R / Ncmsa
מַלְוֶֽה
malvê
lāvâ
H Vhrmsa
He that soweth
זוֹרֵ֣עַ
zôrēaʿ
zāraʿ
H Vqrmsa
iniquity
עַ֭וְלָה
ʿavlâ
ʿevel
H Ncbsa
shall reap
יִקְצָר
yiqṣār
qāṣar
H Vqi3ms
vanity:
אָ֑וֶן
'āven
'āven
H Ncmsa
and the rod
וְ / שֵׁ֖בֶט
vᵊšēḇeṭ
šēḇeṭ
H C / Ncmsc
of his anger
עֶבְרָת֣ / וֹ
ʿeḇrāṯô
ʿeḇrâ
H Ncfsc / Sp3ms
shall fail.
יִכְלֶֽה
yiḵlê
kālâ
H Vqi3ms
bountiful
טֽוֹב
ṭôḇ
ṭôḇ
H Aamsc
a | eye
עַ֭יִן
ʿayin
ʿayin
H Ncbsa
He that hath
ה֣וּא
hû'
hû'
H Pp3ms
shall be blessed;
יְבֹרָ֑ךְ
yᵊḇōrāḵ
bāraḵ
H VPi3ms
for
כִּֽי
H C
he giveth
נָתַ֖ן
nāṯan
nāṯan
H Vqp3ms
of his bread
מִ / לַּחְמ֣ / וֹ
millaḥmô
leḥem
H R / Ncbsc / Sp3ms
to the poor.
לַ / דָּֽל
ladāl
dal
H Rd / Aamsa
Cast out
גָּ֣רֵֽשׁ
gārēš
gāraš
H Vpv2ms
the scorner,
לֵ֭ץ
lēṣ
lûṣ
H Aamsa
and | shall go out;
וְ / יֵצֵ֣א
vᵊyēṣē'
yāṣā'
H C / Vqi3ms
contention
מָד֑וֹן
māḏôn
māḏôn
H Ncmsa
yea, | shall cease.
וְ֝ / יִשְׁבֹּ֗ת
vᵊyišbōṯ
šāḇaṯ
H C / Vqi3ms
strife
דִּ֣ין
dîn
dîn
H Ncmsa
and reproach
וְ / קָלֽוֹן
vᵊqālôn
qālôn
H C / Ncmsa
He that loveth
אֹהֵ֥ב
'ōhēḇ
'āhaḇ
H Vqrmsa
pureness
טְהָר
ṭᵊhār
ṭâôr
H Aamsc
of heart,
לֵ֑ב
lēḇ
lēḇ
H Ncmsa
[for]
 
 
 
the grace
חֵ֥ן
ḥēn
ḥēn
H Ncmsc
of his lips
שְׂ֝פָתָ֗י / ו
śᵊp̄āṯāyv
śāp̄â
H Ncfdc / Sp3ms
[shall be]
 
 
 
his friend.
רֵעֵ֥ / הוּ
rēʿêû
rēaʿ
H Ncmsc / Sp3ms
the king
מֶֽלֶךְ
meleḵ
meleḵ
H Ncmsa
The eyes
עֵינֵ֣י
ʿênê
ʿayin
H Ncbdc
of the LORD
יְ֭הוָה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
preserve
נָ֣צְרוּ
nāṣrû
nāṣar
H Vqp3cp
knowledge,
דָ֑עַת
ḏāʿaṯ
daʿaṯ
H Ncfsa
and he overthroweth
וַ֝ / יְסַלֵּ֗ף
vaysallēp̄
sālap̄
H C / Vpw3ms
the words
דִּבְרֵ֥י
diḇrê
dāḇār
H Ncmpc
of the transgressor.
בֹגֵֽד
ḇōḡēḏ
bāḡaḏ
H Vqrmsa
saith,
אָמַ֣ר
'āmar
'āmar
H Vqp3ms
The slothful
עָ֭צֵל
ʿāṣēl
ʿāṣēl
H Aamsa
[man]
 
 
 
a lion
אֲרִ֣י
'ărî
'ărî
H Ncmsa
[There is]
 
 
 
without,
בַ / ח֑וּץ
ḇaḥûṣ
ḥûṣ
H Rd / Ncmsa
in
בְּ / ת֥וֹךְ
bᵊṯôḵ
tāveḵ
H R / Ncmsc
the streets.
רְ֝חֹב֗וֹת
rᵊḥōḇôṯ
rᵊḥōḇ
H Ncfpa
I shall be slain
אֵֽרָצֵֽחַ
'ērāṣēaḥ
rāṣaḥ
H VNi1cs
a | pit:
שׁוּחָ֣ה
šûḥâ
šûḥâ
H Ncfsa
deep
עֲ֭מֻקָּה
ʿămuqqâ
ʿāmōq
H Aafsa
[is]
 
 
 
The mouth
פִּ֣י
H Ncmsc
of strange women
זָר֑וֹת
zārôṯ
zûr
H Aafpa
he that is abhorred
זְע֥וּם
zᵊʿûm
zāʿam
H Vqsmsc
of the LORD
יְ֝הוָ֗ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
shall fall
יִפָּל
yipāl
nāp̄al
H Vqi3ms
therein.
שָֽׁם
šām
šām
H D
Foolishness
אִ֭וֶּלֶת
'iûeleṯ
'iûeleṯ
H Ncfsa
[is]
 
 
 
bound
קְשׁוּרָ֣ה
qᵊšûrâ
qāšar
H Vqsfsa
in the heart
בְ / לֶב
ḇᵊleḇ
lēḇ
H R / Ncmsc
of a child;
נָ֑עַר
nāʿar
naʿar
H Ncmsa
[but]
 
 
 
the rod
שֵׁ֥בֶט
šēḇeṭ
šēḇeṭ
H Ncmsc
of correction
מ֝וּסָ֗ר
mûsār
mûsār
H Ncmsa
shall drive it far
יַרְחִיקֶ֥ / נָּה
yarḥîqennâ
rāḥaq
H Vhi3ms / Sp3fs
from him.
מִמֶּֽ / נּוּ
mimmennû
min
H R / Sp3ms
He that oppresseth
עֹ֣שֵֽׁק
ʿōšēq
ʿāšaq
H Vqrmsa
the poor
דָּ֭ל
dāl
dal
H Aamsa
to increase
לְ / הַרְבּ֣וֹת
lᵊharbôṯ
rāḇâ
H R / Vhc
his
ל֑ / וֹ
 
H R / Sp3ms
[riches, and]
 
 
 
he that giveth
נֹתֵ֥ן
nōṯēn
nāṯan
H Vqrmsa
to the rich,
לְ֝ / עָשִׁ֗יר
lᵊʿāšîr
ʿāšîr
H R / Aamsa
[shall]
 
 
 
surely
אַךְ
'aḵ
'aḵ
H Ta
[come]
 
 
 
to want.
לְ / מַחְסֽוֹר
lᵊmaḥsôr
maḥsôr
H R / Ncmsa
Bow down
הַ֥ט
haṭ
nāṭâ
H Vhv2ms
thine ear,
אָזְנְ / ךָ֗
'āznᵊḵā
'ōzen
H Ncfsc / Sp2ms
and hear
וּ֭ / שְׁמַע
ûšmaʿ
šāmaʿ
H C / Vqv2ms
the words
דִּבְרֵ֣י
diḇrê
dāḇār
H Ncmpc
of the wise,
חֲכָמִ֑ים
ḥăḵāmîm
ḥāḵām
H Aampa
and | thine heart
וְ֝ / לִבְּ / ךָ֗
vᵊlibḵā
lēḇ
H C / Ncmsc / Sp2ms
apply
תָּשִׁ֥ית
tāšîṯ
šîṯ
H Vqi2ms
unto my knowledge.
לְ / דַעְתִּֽ / י
lᵊḏaʿtî
daʿaṯ
H R / Ncfsc / Sp1cs
For
כִּֽי
H C
[it is]
 
 
 
a pleasant thing
נָ֭עִים
nāʿîm
nāʿîm
H Aamsa
if
כִּֽי
H C
thou keep them
תִשְׁמְרֵ֣ / ם
ṯišmᵊrēm
šāmar
H Vqi2ms / Sp3mp
within thee;
בְּ / בִטְנֶ֑ / ךָ
bᵊḇiṭneḵā
beṭen
H R / Ncfsc / Sp2ms
they shall | be fitted
יִכֹּ֥נוּ
yikōnû
kûn
H VNi3mp
withal
יַ֝חְדָּ֗ו
yaḥdāv
yaḥaḏ
H D
in
עַל
ʿal
ʿal
H R
thy lips.
שְׂפָתֶֽי / ךָ
śᵊp̄āṯêḵā
śāp̄â
H Ncfdc / Sp2ms
That | may be
לִ / הְי֣וֹת
lihyôṯ
hāyâ
H R / Vqc
in the LORD,
בַּ֭ / יהוָה
bayhvâ
Yᵊhōvâ
H R / Np
thy trust
מִבְטַחֶ֑ / ךָ
miḇṭaḥeḵā
miḇṭāḥ
H Ncmsc / Sp2ms
I have made known to thee
הוֹדַעְתִּ֖י / ךָ
hôḏaʿtîḵā
yāḏaʿ
H Vhp1cs / Sp2ms
this day,
הַ / יּ֣וֹם
hayyôm
yôm
H Td / Ncmsa
even
אַף
'ap̄
'ap̄
H Ta
to thee.
אָֽתָּה
'ātâ
'atâ
H Pp2ms
not
הֲ / לֹ֤א
hălō'
lō'
H Ti / Tn
Have | I written
כָתַ֣בְתִּי
ḵāṯaḇtî
kāṯaḇ
H Vqp1cs
to thee
לְ֭ / ךָ
lᵊḵā
 
H R / Sp2ms
excellent things
שָׁלִישִׁ֑ים
šālîšîm
šālîš
H Aompa
in counsels
בְּ / מ֖וֹעֵצֹ֣ת
bᵊmôʿēṣōṯ
môʿēṣâ
H R / Ncfpa
and knowledge,
וָ / דָֽעַת
vāḏāʿaṯ
daʿaṯ
H C / Ncfsa
That I might make thee know
לְ / הוֹדִֽיעֲ / ךָ֗
lᵊhôḏîʿăḵā
yāḏaʿ
H R / Vhc / Sp2ms
the certainty
קֹ֭שְׁטְ
qōšṭᵊ
qōšeṭ
H Ncmsc
of the words
אִמְרֵ֣י
'imrê
'ēmer
H Ncmpc
of truth;
אֱמֶ֑ת
'ĕmeṯ
'ĕmeṯ
H Ncfsa
that thou mightest answer
לְ / הָשִׁ֥יב
lᵊhāšîḇ
šûḇ
H R / Vhc
the words
אֲמָרִ֥ים
'ămārîm
'ēmer
H Ncmpa
of truth
אֱ֝מֶ֗ת
'ĕmeṯ
'ĕmeṯ
H Ncfsa
to them that send unto thee?
לְ / שֹׁלְחֶֽי / ךָ
lᵊšōlḥêḵā
šālaḥ
H R / Vqrmpc / Sp2ms
 
פ
 
not
אַֽל
'al
'al
H Tn
Rob
תִּגְזָל
tiḡzāl
gāzal
H Vqj2ms
the poor,
דָּ֭ל
dāl
dal
H Aamsa
because
כִּ֣י
H C
poor:
דַל
ḏal
dal
H Aamsa
he
ה֑וּא
hû'
hû'
H Pp3ms
[is]
 
 
 
neither
וְ / אַל
vᵊ'al
'al
H C / Tn
oppress
תְּדַכֵּ֖א
tᵊḏakē'
dāḵā'
H Vpj2ms
the afflicted
עָנִ֣י
ʿānî
ʿānî
H Aamsa
in the gate:
בַ / שָּֽׁעַר
ḇaššāʿar
šaʿar
H Rd / Ncmsa
For
כִּֽי
H C
the LORD
יְ֭הוָה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
will plead
יָרִ֣יב
yārîḇ
rîḇ
H Vqi3ms
their cause,
רִיבָ֑ / ם
rîḇām
rîḇ
H Ncbsc / Sp3mp
and spoil
וְ / קָבַ֖ע
vᵊqāḇaʿ
qāḇaʿ
H C / Vqq3ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
those that spoiled them.
קֹבְעֵי / הֶ֣ם
qōḇʿêhem
qāḇaʿ
H Vqrmpc / Sp3mp
the soul of
נָֽפֶשׁ
nāp̄eš
nep̄eš
H Ncbsa
no
אַל
'al
'al
H Tn
Make | friendship
תִּ֭תְרַע
tiṯraʿ
rāʿâ
H Vtj2ms
with
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H R
an | man;
בַּ֣עַל
baʿal
baʿal
H Ncmsc
angry
אָ֑ף
'āp̄
'ap̄
H Ncmsa
and with
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / R
a | man
אִ֥ישׁ
'îš
'îš
H Ncmsc
furious
חֵ֝מוֹת
ḥēmôṯ
ḥēmâ
H Ncfpa
not
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
thou shalt | go:
תָבֽוֹא
ṯāḇô'
bô'
H Vqi2ms
Lest
פֶּן
pen
pēn
H C
thou learn
תֶּאֱלַ֥ף
te'ĕlap̄
'ālap̄
H Vqi2ms
his ways,
אֹֽרְחֹתָ֑י / ו
'ōrḥōṯāyv
'ōraḥ
H Ncbpc / Sp3ms
and get
וְ / לָקַחְתָּ֖
vᵊlāqaḥtā
lāqaḥ
H C / Vqq2ms
a snare
מוֹקֵ֣שׁ
môqēš
môqēš
H Ncmsa
to thy soul.
לְ / נַפְשֶֽׁ / ךָ
lᵊnap̄šeḵā
nep̄eš
H R / Ncbsc / Sp2ms
not
אַל
'al
'al
H Tn
Be | thou
תְּהִ֥י
tᵊhî
hāyâ
H Vqj2ms
[one]
 
 
 
of them that strike
בְ / תֹֽקְעֵי
ḇᵊṯōqʿê
tāqaʿ
H R / Vqrmpc
hands,
כָ֑ף
ḵāp̄
kap̄
H Ncfsa
[or]
 
 
 
of them that are sureties
בַּ֝ / עֹרְבִ֗ים
baʿōrḇîm
ʿāraḇ
H Rd / Vqrmpa
for debts.
מַשָּׁאֽוֹת
maššā'ôṯ
maššā'â
H Ncfpa
If
אִם
'im
'im
H C
nothing
אֵֽין
'ên
'în
H Tn
thou hast
לְ / ךָ֥
lᵊḵā
 
H R / Sp2ms
to pay,
לְ / שַׁלֵּ֑ם
lᵊšallēm
šālam
H R / Vpc
why
לָ֥ / מָּה
lāmmâ
H R / Ti
should he take away
יִקַּ֥ח
yiqqaḥ
lāqaḥ
H Vqi3ms
thy bed
מִ֝שְׁכָּבְ / ךָ֗
miškāḇḵā
miškāḇ
H Ncmsc / Sp2ms
from under thee?
מִ / תַּחְתֶּֽי / ךָ
mitaḥtêḵā
taḥaṯ
H R / R / Sp2ms
not
אַל
'al
'al
H Tn
Remove
תַּ֭סֵּג
tassēḡ
nāsaḡ
H Vhj2ms
the | landmark,
גְּב֣וּל
gᵊḇûl
gᵊḇûl
H Ncmsc
ancient
עוֹלָ֑ם
ʿôlām
ʿôlām
H Ncmsa
which
אֲשֶׁ֖ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
have set.
עָשׂ֣וּ
ʿāśû
ʿāśâ
H Vqp3cp
thy fathers
אֲבוֹתֶֽי / ךָ
'ăḇôṯêḵā
'āḇ
H Ncmpc / Sp2ms
Seest thou
חָזִ֡יתָ
ḥāzîṯā
ḥāzâ
H Vqp2ms
a man
אִ֤ישׁ
'îš
'îš
H Ncmsa
diligent
מָ֘הִ֤יר
māhîr
māhîr
H Aamsa
in his business?
בִּ / מְלַאכְתּ֗ / וֹ
bimla'ḵtô
mᵊlā'ḵâ
H R / Ncfsc / Sp3ms
before
לִֽ / פְנֵֽי
lip̄nê
pānîm
H R / Ncbpc
kings;
מְלָכִ֥ים
mᵊlāḵîm
meleḵ
H Ncmpa
he shall stand
יִתְיַצָּ֑ב
yiṯyaṣṣāḇ
yāṣaḇ
H Vti3ms
not
בַּל
bal
bal
H Tn
he shall | stand
יִ֝תְיַצֵּב
yiṯyaṣṣēḇ
yāṣaḇ
H Vti3ms
before
לִ / פְנֵ֥י
lip̄nê
pānîm
H R / Ncbpc
mean
חֲשֻׁכִּֽים
ḥăšukîm
ḥāšōḵ
H Aampa
[men].
 
 
 
 
פ