KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

Praise ye
הַ֥לְלוּ
hallû
hālal
H Vpv2mp
the LORD.
יָ֨הּ
H Np
Praise ye
הַֽלְל֣וּ
hallû
hālal
H Vpv2mp
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the LORD
יְ֭הוָה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
from
מִן
min
min
H R
the heavens:
הַ / שָּׁמַ֑יִם
haššāmayim
šāmayim
H Td / Ncmpa
praise him
הַֽ֝לְל֗וּ / הוּ
hallûhû
hālal
H Vpv2mp / Sp3ms
in the heights.
בַּ / מְּרוֹמִֽים
bammᵊrômîm
mārôm
H Rd / Ncmpa
Praise ye him,
הַֽלְל֥וּ / הוּ
hallûhû
hālal
H Vpv2mp / Sp3ms
all
כָל
ḵāl
kōl
H Ncmsc
his angels:
מַלְאָכָ֑י / ו
mal'āḵāyv
mal'āḵ
H Ncmpc / Sp3ms
praise ye him,
הַֽ֝לְל֗וּ / הוּ
hallûhû
hālal
H Vpv2mp / Sp3ms
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
his hosts.
צְבָאָֽי / ו
ṣᵊḇā'āyv
ṣāḇā'
H Ncbpc / Sp3ms
Praise ye him,
הַֽ֭לְלוּ / הוּ
hallûhû
hālal
H Vpv2mp / Sp3ms
sun
שֶׁ֣מֶשׁ
šemeš
šemeš
H Ncbsa
and moon:
וְ / יָרֵ֑חַ
vᵊyārēaḥ
yārēaḥ
H C / Ncmsa
praise him,
הַ֝לְל֗וּ / הוּ
hallûhû
hālal
H Vpv2mp / Sp3ms
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
ye stars
כּ֥וֹכְבֵי
kôḵḇê
kôḵāḇ
H Ncmpc
of light.
אֽוֹר
'ôr
'ôr
H Ncbsa
Praise him, ye
הַֽ֭לְלוּ / הוּ
hallûhû
hālal
H Vpv2mp / Sp3ms
heavens
שְׁמֵ֣י
šᵊmê
šāmayim
H Ncmpc
of heavens,
הַ / שָּׁמָ֑יִם
haššāmāyim
šāmayim
H Td / Ncmpa
and ye waters
וְ֝ / הַ / מַּ֗יִם
vᵊhammayim
mayim
H C / Td / Ncmpa
that
אֲשֶׁ֤ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
[be]
 
 
 
above
מֵ / עַ֬ל
mēʿal
ʿal
H R / R
the heavens.
הַ / שָּׁמָֽיִם
haššāmāyim
šāmayim
H Td / Ncmpa
Let them praise
יְֽ֭הַֽלְלוּ
yᵊhallû
hālal
H Vpj3mp
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the name
שֵׁ֣ם
šēm
šēm
H Ncmsc
of the LORD:
יְהוָ֑ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
for
כִּ֤י
H C
he
ה֭וּא
hû'
hû'
H Pp3ms
commanded,
צִוָּ֣ה
ṣiûâ
ṣāvâ
H Vpp3ms
and they were created.
וְ / נִבְרָֽאוּ
vᵊniḇrā'û
bārā'
H C / VNp3cp
He hath also stablished
וַ / יַּעֲמִידֵ֣ / ם
vayyaʿămîḏēm
ʿāmaḏ
H C / Vhw3ms / Sp3mp
them for ever
לָ / עַ֣ד
lāʿaḏ
ʿaḏ
H R / Ncmsa
and ever:
לְ / עוֹלָ֑ם
lᵊʿôlām
ʿôlām
H R / Ncmsa
a decree
חָק
ḥāq
ḥōq
H Ncmsa
he hath made
נָ֝תַ֗ן
nāṯan
nāṯan
H Vqp3ms
which | not
וְ / לֹ֣א
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
shall | pass.
יַעֲבֽוֹר
yaʿăḇôr
ʿāḇar
H Vqi3ms
Praise
הַֽלְל֣וּ
hallû
hālal
H Vpv2mp
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the LORD
יְ֭הוָה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
from
מִן
min
min
H R
the earth,
הָ / אָ֑רֶץ
hā'āreṣ
'ereṣ
H Td / Ncbsa
ye dragons,
תַּ֝נִּינִ֗ים
tannînîm
tannîn
H Ncmpa
and all
וְ / כָל
vᵊḵāl
kōl
H C / Ncmsc
deeps:
תְּהֹמֽוֹת
tᵊhōmôṯ
tᵊhôm
H Ncbpa
Fire,
אֵ֣שׁ
'ēš
'ēš
H Ncbsa
and hail;
וּ֭ / בָרָד
ûḇārāḏ
bārāḏ
H C / Ncmsa
snow,
שֶׁ֣לֶג
šeleḡ
šeleḡ
H Ncmsa
and vapour;
וְ / קִיט֑וֹר
vᵊqîṭôr
qîṭôr
H C / Ncmsa
wind
ר֥וּחַ
rûaḥ
rûaḥ
H Ncbsc
stormy
סְ֝עָרָ֗ה
sᵊʿārâ
saʿar
H Ncfsa
fulfilling
עֹשָׂ֥ה
ʿōśâ
ʿāśâ
H Vqrfsa
his word:
דְבָרֽ / וֹ
ḏᵊḇārô
dāḇār
H Ncmsc / Sp3ms
Mountains,
הֶ / הָרִ֥ים
hehārîm
har
H Td / Ncmpa
and all
וְ / כָל
vᵊḵāl
kōl
H C / Ncmsc
hills;
גְּבָע֑וֹת
gᵊḇāʿôṯ
giḇʿâ
H Ncfpa
trees,
עֵ֥ץ
ʿēṣ
ʿēṣ
H Ncmsc
fruitful
פְּ֝רִ֗י
pᵊrî
pᵊrî
H Ncmsa
and all
וְ / כָל
vᵊḵāl
kōl
H C / Ncmsc
cedars:
אֲרָזִֽים
'ărāzîm
'erez
H Ncmpa
Beasts,
הַֽ / חַיָּ֥ה
haḥayyâ
ḥay
H Td / Ncfsa
and all
וְ / כָל
vᵊḵāl
kōl
H C / Ncmsc
cattle;
בְּהֵמָ֑ה
bᵊhēmâ
bᵊhēmâ
H Ncfsa
creeping things,
רֶ֝֗מֶשׂ
remeś
remeś
H Ncmsa
fowl:
וְ / צִפּ֥וֹר
vᵊṣipôr
ṣipôr
H C / Ncbsc
and flying
כָּנָֽף
kānāp̄
kānāp̄
H Ncfsa
Kings
מַלְכֵי
malḵê
meleḵ
H Ncmpc
of the earth,
אֶ֭רֶץ
'ereṣ
'ereṣ
H Ncbsa
and all
וְ / כָל
vᵊḵāl
kōl
H C / Ncmsc
people;
לְאֻמִּ֑ים
lᵊ'ummîm
lᵊ'ōm
H Ncmpa
princes,
שָׂ֝רִ֗ים
śārîm
śar
H Ncmpa
and all
וְ / כָל
vᵊḵāl
kōl
H C / Ncmsc
judges
שֹׁ֥פְטֵי
šōp̄ṭê
šāp̄aṭ
H Vqrmpc
of the earth:
אָֽרֶץ
'āreṣ
'ereṣ
H Ncbsa
young men,
בַּחוּרִ֥ים
baḥûrîm
bāḥûr
H Ncmpa
Both | and
וְ / גַם
vᵊḡam
gam
H C / Ta
maidens;
בְּתוּל֑וֹת
bᵊṯûlôṯ
bᵊṯûlâ
H Ncfpa
old men,
זְ֝קֵנִ֗ים
zᵊqēnîm
zāqēn
H Aampa
and
עִם
ʿim
ʿim
H R
children:
נְעָרִֽים
nᵊʿārîm
naʿar
H Ncmpa
Let them praise
יְהַלְל֤וּ
yᵊhallû
hālal
H Vpj3mp
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the name
שֵׁ֬ם
šēm
šēm
H Ncmsc
of the LORD:
יְהוָ֗ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
for
כִּֽי
H C
is excellent;
נִשְׂגָּ֣ב
niśgāḇ
śāḡaḇ
H VNrmsa
his name
שְׁמ֣ / וֹ
šᵊmô
šēm
H Ncmsc / Sp3ms
alone
לְ / בַדּ֑ / וֹ
lᵊḇadô
baḏ
H R / Ncmsc / Sp3ms
his glory
ה֝וֹד֗ / וֹ
hôḏô
hôḏ
H Ncmsc / Sp3ms
[is]
 
 
 
above
עַל
ʿal
ʿal
H R
the earth
אֶ֥רֶץ
'ereṣ
'ereṣ
H Ncbsa
and heaven.
וְ / שָׁמָֽיִם
vᵊšāmāyim
šāmayim
H C / Ncmpa
He also exalteth
וַ / יָּ֤רֶם
vayyārem
rûm
H C / Vhw3ms
the horn
קֶ֨רֶן
qeren
qeren
H Ncbsa
of his people,
לְ / עַמּ֡ / וֹ
lᵊʿammô
ʿam
H R / Ncmsc / Sp3ms
the praise
תְּהִלָּ֤ה
tᵊhillâ
tᵊhillâ
H Ncfsa
of all
לְֽ / כָל
lᵊḵāl
kōl
H R / Ncmsc
his saints;
חֲסִידָ֗י / ו
ḥăsîḏāyv
ḥāsîḏ
H Aampc / Sp3ms
[even]
 
 
 
of the children
לִ / בְנֵ֣י
liḇnê
bēn
H R / Ncmpc
of Israel,
יִ֭שְׂרָאֵל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
a people
עַֽם
ʿam
ʿam
H Ncmsc
near
קְרֹב֗ / וֹ
qᵊrōḇô
qārôḇ
H Aamsc / Sp3ms
unto him. Praise
הַֽלְלוּ
hallû
hālal
H Vpv2mp
ye the LORD.
יָֽהּ
H Np