ASV

ASV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Deuteronomy 21:6 :: American Standard Version (ASV)

Unchecked Copy BoxDeuteronomy 21:6 - And all the elders of that city, who are nearest unto the slain man, shall wash their hands over the heifer whose neck was broken in the valley;
Listen :: Deuteronomy 21
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Deuteronomy 21:6
And all the elders of that city, that are next unto the slain man, shall wash their hands over the heifer that is beheaded in the valley:

© Info

“And all the elders of that city nearest to the slain man shall wash their hands over the heifer whose neck was broken in the valley.

© Info

“The elders of the town must wash their hands over the young cow whose neck was broken.

© Info

Then all the elders of the town nearest the body shall wash their hands over the heifer whose neck was broken in the valley,

© Info

And all the elders of that city nearest to the slain man shall wash their hands over the heifer whose neck was broken in the valley,

© Info

“All the elders of the city nearest to the victim will wash their hands by the stream over the young cow whose neck has been broken.

© Info

“And all the elders of that city [fn]which is nearest to the person killed shall wash their hands over the heifer whose neck was broken in the valley;

© Info

“All the elders of that city [fn]which is nearest to the slain man shall wash their hands over the heifer whose neck was broken in the valley;

© Info

“And all the elders of that city [fn]who are nearest to the slain man shall wash their hands over the heifer whose neck was broken in the valley;

© Info

“All the elders of that city nearest to the dead man shall wash their hands over the heifer whose neck was broken in the valley;

© Info

and all the elders of that city nearest the corpse must wash their hands over the heifer whose neck was broken in the valley.

© Info

And all the elders of that city nearest to the slain man shall wash their hands over the heifer whose neck was broken in the valley;

© Info

And all the elders of that city, who are nearest unto the slain man, shall wash their hands over the heifer whose neck was broken in the valley;

© Info

and all the elders of that city, who are near unto the slain one, do wash their hands over the heifer which is beheaded in the valley,

© Info

And all the elders of that city, that are nearest unto him that is slain, shall wash their hands over the heifer whose neck is broken in the watercourse,

© Info

And all the elders of that city that are next to the slain man, shall wash their hands over the heifer that is beheaded in the valley:

© Info

All the Zakenim of that city, who are nearest to the slain man, shall wash their hands over the heifer whose neck was broken in the valley;

© Info

et maiores natu civitatis illius ad interfectum lavabuntque manus suas super vitulam quae in valle percussa est

© Info

וְכֹל זִקְנֵי הָעִיר הַהִוא הַקְּרֹבִים אֶל־הֶחָלָל יִרְחֲצוּ אֶת־יְדֵיהֶם עַל־הָעֶגְלָה הָעֲרוּפָה בַנָּחַל׃

© Info

καὶ πᾶσα γερουσία τῆς πόλεως ἐκείνης οἱ ἐγγίζοντες τῷ τραυματίᾳ νίψονται τὰς χεῖρας ἐπὶ τὴν κεφαλὴν τῆς δαμάλεως τῆς νενευροκοπημένης ἐν τῇ φάραγγι

© Info

وَيَغْسِلُ جَمِيعُ شُيُوخِ تِلْكَ الْمَدِينَةِ الْقَرِيبِينَ مِنَ الْقَتِيلِ أَيْدِيَهُمْ عَلَى الْعِجْلَةِ الْمَكْسُورَةِ الْعُنُقُِ فِي الْوَادِي،

© Info

فَيَغْسِلُ جَمِيعُ شُيُوخِ تِلْكَ الْمَدِينَةِ الْقَرِيبَةِ مِنَ الْجُثَّةِ أَيْدِيَهُمْ فَوْقَ الْعِجْلَةِ الْمَكْسُورَةِ الْعُنُقِ فِي الْوَادِي.

© Info

Y todos los ancianos de aquella ciudad más cercana al muerto lavarán sus manos sobre la becerra degollada en el valle.

© Info

Y todos los ancianos de la ciudad más cercana al lugar donde fuere hallado el muerto lavarán sus manos sobre la becerra cuya cerviz fue quebrada en el valle;

© Info

And all the responsible men of that town which is nearest to the dead man, washing their hands over the cow whose neck was broken in the valley,

© Info

那城的眾長老、就是離被殺的人最近的、要在那山谷中、在所打折頸項的母牛犢以上洗手、

© Info

Todos los ancianos de aquella ciudad más cercana al muerto lavarán sus manos sobre la vaquilla desnucada en el arroyo,

© Info

그 피살된 곳에서 제일 가까운 성읍의 모든 장로들은 그 골짜기에서 목을 꺾은 암송아지 위에 손을 씻으며

© Info

Tous les anciens de cette ville la plus rapprochée du cadavre laveront leurs mains sur la génisse à laquelle on a brisé la nuque dans le torrent.

© Info

Und alle Ältesten der Stadt sollen herzutreten zu dem Erschlagenen und ihre Hände waschen über die junge Kuh, der im Grunde der Hals gebrochen ist,

© Info

и все старейшины города того, ближайшие к убитому, пусть омоют руки свои над [головою] телицы, зарезанной в долине,

© Info

Y todos los ancianos de aquella ciudad más cercana al muerto lavarán sus manos sobre la becerra degollada en el valle.

© Info

ASV

Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
ASV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ASV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan